Microsoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc
|
|
- Цветанка Талимова
- преди 4 години
- Прегледи:
Препис
1 L Rev. 11/03/01 Централа за MBE Инструкция за експлоатация Page 1 of 4
2 Вход за бутон пешеходен Page 2 of 4
3 Централа за мотор MBE Централата MBE може да се използва при мотори, които не превишават 750W. Общи забележки: А) Електрическата инсталация и логическите функции трябва да съответстват на действащите нормативни актове. Б) Проводниците трябва да са изолирани от кабелите за бутоните, фотоклетките и радиото. В) Проверете внимателно всички връзки преди да захраните системата. Г) Проверете дали позициите на Дип-суичовете отговарят на желаните. Д) Нормално затворените входове, които не се употребяват, трябва да бъдат вързани във верига. Е) Ако посоката на ротация на мотора не е вярната, разменете кабелите OPEN CLOSE в мотора. Функции на Входове/Изходи (1) Сигнал, постъпващ от антената (2) Защита за антената (3,8) SCA = индикаторна лампа, Отворена врата (4) P.P. = вход за бутон Пасо-пасо (контакт Нормално Отворен) (5) Stop = вход за бутон СТОП (контакт Нормално Затворен) (6) FTC = вход за приемник за фотоклетки (контакт Нормално Затворен) (7) + V = общ за всички управляващи входове (8,9) OUT24VAC = изход за захранване на аксесоарите на 24 Vac/100 ma max (10,11) ELS. = връзка към електрическа ключалка 12 V (12,13,14) връзка с вторичната намотка на трансформатора (15,16,17) връзка с първичната намотка на трансформатора (18,19) INPUT 230 VAC = вход 230Vac 50Hz (18-фаза, 19-неутрален) (20,21) Lamp = сигнална лампа (22,23,24) APRE/CHIUDE/COM = съответните терминали към мотор 2, 230Vac, 50Hz. Свързването на заземяващия кабел (жълт/зелен) с рамката на мотора е задължително. (24,25,26) COM/CHIUDE/APRE = съответните терминали към мотор 1, 230Vac, 50Hz. Свързването на заземяващия кабел (жълт/зелен) с рамката на мотора е задължително. Ако трябва да използвате входа за бутон пешеходен, свържете бутона с нормално отворен контакт между входа +V (общ за всички бутони) и контактния щифт между бутони P.P. и STOP. Централата е оборудвана с вградено радио за приемане както на сигнали от предаватели както с фиксирани, така и с променливи кодове на честота 433,92MHz. За да използвате предавател, неговите данни трябва да се запаметят в паметта на централата. Тази процедура е показана по-долу. Възможно е да се запаметят в централата до 14 различни кода. Функция на Дип-суичовете DSW1 = Избира начина на действие на бутон Пасо-Пасо и на Предавателя Off = последователност ОТВАРЯ-СТОП-ЗАТВАРЯ On = последователност ОТВАРЯ-ЗАТВАРЯ-ОТВАРЯ DSW2 = Позволява или забранява автоматично затваряне Off = автоматичното затваряне забранено On = автоматичното затваряне позволено DSW3 = Позволява или забранява функцията жилищен блок Off = Функция жилищен блок забранена On = Функция жилищен блок позволена DSW4 = Функция предварително мигане Off = Предварително мигане забранено On = Предварително мигане позволено Page 3 of 4
4 Функция на тримерите TCA TL TRAC Регулира времето на автоматичното затваряне, когато такова е позволено чрез позиционирането на Дип-суич 2 на ON. Времето варира от 1 сек до 250 сек Регулира максималната продължителност на маневрата на отваряне и затваряне. Времето варира от 1 сек до 125 сек Регулира времето на затваряне на второто крило на вратата. Времето варира от 1 сек до 40 сек. Програмиране на централата За да изчистите паметта на предавателя, подайте захранване към централата с бутон PGM; светлинния индикатор ще светне, а мигащата светлина ще започне да мига. Паметта е изчистена, щом спре да мига мигащата светлина. Запаметяване на нов предавател Натиснете веднъж PGM; светлинният индикатор ще започне да мига бързо. В рамките на 10 сек натиснете бутона на предавателя, чийто код искате да запаметите. Ако индикаторът изгасне и сигналната лампа започне да мига, след като сте натиснали PGM, това означава, че паметта е пълна и не може да съхрани друг код. Регулиране мощността на мотора На трансформатора е предвиден винт, който позволява да се регулира мощността на моторите на 4 различни нива. Минимална мощност се постига чрез завъртане на винта на 120, а при завъртане на винта на 230 мощността ще бъде максимална. Page 4 of 4
5 Page 5 of 4
6 Page 6 of 4
Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc
L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:
ПодробноMicrosoft Word - centrala_HEAD_MBE_bul.doc
L8542373 Rev. 06/05/01 Централа за управление HEAD - MBE Инструкция за експлоатация centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Упътване за настройка
ПодробноL Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5
L8542077 Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Централа MISE Електронната централа MISE може
ПодробноMicrosoft Word - centrala_RI_10KI_bul.doc
L8542624 Rev. 11/03/03 Централа RI.10KI за управление на мотор за плъзгащи врати RI.10KI до 1000 кг Инструкция за експлоатация Централата с микропроцесор RI.10KI се използва за управление на мотори, чиято
ПодробноКонтролен блок CP
L8542396 Rev.05/08/04 Управляващ блок за двигател за плъзгаща врата до 400 кг. / 230v Инструкция за работа 1 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме по този начин, че нашият продукт Отговаря на следните
ПодробноL
L8542711 Rev. 12/04/02 ЦЕНТРАЛА RI.624 ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МОТОР ЗА ПЛЪЗГАЩА ВРАТА ДО 600 КГ Инструкция за експлоатация Централа RI.624 може да се използва за управление на 24Vdc мотори с мощност не поголяма
ПодробноКонтролен блок Инструкция за експлоатация 1
Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 С настоящата декларация декларираме че нашият продукт Е в зависимост от следните приложими клаузи Директива за ЕМС (89/336 ЕЕС, 93/68 ЕЕС) Ниско волтова директива
ПодробноPage 1 of 9
Page 1 of 9 Page 2 of 9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОСНОВНА ИНФОРМАЦИЯ Продуктът не трябва да се използва за цели или по начин, различни от тези, за които продуктът е предназначен, както е описан в това ръководство.
ПодробноКонтролен блок BEN
Контролен блок BEN Декларация за съответствие Производител: Automatismi Benincà SрА. Адрес: Via Capitello, 45-36066 Sandrigo (VI)- Italia Декларира, че: контролен блок СР.BN Отговаря на условията на
Подробногр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) ; ; факс ; БЛОК ЗА У
гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) 944 22 63; 944 22 36; 0878 44 22 36 факс 944 22 56; e-mail: info@beside.bg; www.beside.bg; БЛОК ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и настройка ЕС Декларация
ПодробноПрофесионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на
Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна
ПодробноАлармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу:
Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: a. При изключена аларма подайте на контакт (завъртете
ПодробноАВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15
АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларация от производителя за съответствие на машина (Директива
ПодробноMicrosoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc
L8542212 Rev. 03/04/06 Мотор за индустриални секционни врати VN.S20/VN.S40/VN.ST20/VN.ST40 Инструкция за монтаж и резервни части Внимание: Преди да инсталирате автоматичната система прочетете внимателно
ПодробноPresentazione di PowerPoint
Общо продуктово описание Типология: безжично пожароизвестяване Общо описание: самостоятелна безжична пожароизвестителна система Настоящото решение и предназначено основно за онези инсталации, при които
ПодробноMicrosoft Word - WI60V01_Instr_exploat_RFID_2011.doc
1. Предназначение на продукта Блиндираната врата управлявана чрез безконтактна карта е продукт предназначен да повиши сигурността на вашето жилище или офис, както и да улесни ежедневната експлоатация.
ПодробноHPRECV3BK_Notice.indd
BLUETOOTH ТОНКОЛОНА Инструкции за употреба AUX DC 5V SD MIC LED Характеристики на продукта 1. Bluetooth безжична технология 2. AUX вход за слушалки 3. FM радио 4. Поддържа карта памет( MP3 аудио формати
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноCPBISONOM.indd
L8542943 11/2011 rev 0 гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) 944 22 63; 944 22 36; 0878 44 22 36 факс 944 22 56; e-mail: info@beside.bg; www.beside.bg; БЛОК ЗА УПРАВЛЕНИЕ CP.BISON OM ИНСТРУКЦИЯ
ПодробноMTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноMicrosoft Word - TI61V02_Ekspl_Montaj_RFID V doc
1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ПРОДУКТА Блиндираната врата управлявана чрез безконтактна карта е продукт предназначен да повиши сигурността на вашето жилище или офис, както и да улесни ежедневната експлоатация. Сигурността
ПодробноБариерни системи Система за контрол на достъпа за Вашия вход
Бариерни системи Система за контрол на достъпа за Вашия вход 2 За SOMMER За SOMMER НИЕ ПРЕДОСТАВЯМЕ КАЧЕСТВОТО ВИЕ СЕ НАСЛАЖДАВАТЕ НА УДОБСТВОТО! С надеждните продукти на SOMMER, може да разчитате на стабилност
ПодробноИнтелигентният механизъм за гаражна врата Разширим с широка гама от допълнително оборудване
Интелигентният механизъм за гаражна врата Разширим с широка гама от допълнително оборудване АКСЕСОАРИ Скоби Скоби за врата Удължители на релса Комплект за удължение на релса Дължина 1 096 мм, вкл. таванна
ПодробноТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез
ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди
ПодробноМотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г
Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени
Подробно4PBG B_2016_02
Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията
ПодробноVivid WorkshopData ATI
KE III Jetronic 2 електромагнит на изпускателя на съда 11 запалителна бобина 37 ламда сонда 50 датчик за положението на лопатката за въздушния поток 100 блок за управление 3 горивна помпа 16 инжектор за
Подробно