Глава 1, в която се разказва една приказка

Размер: px
Започни от страница:

Download "Глава 1, в която се разказва една приказка"

Препис

1 Глава 1, в която се разказва една приказка Т очно така. В гората има вещица. И тя винаги си е била там. Ще спреш ли да се въртиш поне за малко? О, звездно небе! Никога не съм виждала толкова немирно дете. Не, миличко, не съм я виждала. Никой не е. От векове насам. Взели сме мерки, за да не я видим никога. Ужасни мерки. Не ме карай да го казвам. Ти така или иначе вече знаеш. О, не зная, съкровище. Никой не знае защо иска децата. Не знаем защо винаги настоява да са най-малките измежду нас. Не е като да можем просто да я попитаме. Никой не я е виждал. Направили сме така, че никой да не я вижда. Разбира се, че съществува. Ама че въпрос! Я погледни гората! Колко е опасна само! Отровен дим, ями, врящи гейзери и ужасни опасности отвсякъде. Да не мислиш, че е случайно? Глупости! Вещицата ги е направила и ако не изпълняваме нарежданията ґ, кой знае какво ще ни се случи? Наистина ли искаш да ти обяснявам? Предпочитам да не го правя. О, тихо, не плачи. Не е като Съветът на Старейши- 7

2 ните да е дошъл за теб, нали така? Твърде си голяма вече. Някой от нашето семейство ли? Да, миличко. Много, много отдавна. Преди ти да се родиш. Беше прекрасно момче. Сега си изяж вечерята и се заеми със задачките си. Утре всички ще ставаме рано. Денят на жертвоприношението никого не чака и всички трябва да отидем, за да благодарим на детето, което ще ни спаси за още една година. Брат ти ли? Как можех да се боря за него? Ако го бях направила, Вещицата щеше да убие всички ни и тогава никакви нямаше да ни има. Ако не се пожертва един, трябва всички да се пожертват. Така стоят нещата в този свят. Не можем нищо да променим дори и да опитаме. Стига толкова въпроси. Заспивай. Глупаво дете. 8

3 Глава 2, в която една нещастна жена съвсем полудява Тази сутрин Великият старейшина Герланд не бързаше. В крайна сметка Денят на жертвоприношението бе веднъж годишно и му се искаше да изглежда възможно най-добре на строгата процесия към прокълнатата къща, както и по време на печалното оттегляне. Насърчи и останалите Старейшини да направят същото. Беше важно народът да получи своето зрелище. Той внимателно нанесе ружа на провисналите си бузи и очерта очите си с дебели ивици грим. Провери зъбите си в огледалото, за да се увери, че няма нищо, останало по тях. Обичаше това огледало. То беше единственото в Протектората. Нищо не доставяше по-голямо удоволствие на Герланд от притежанието на нещо уникално. Обичаше да бъде специален. Великият старейшина имаше толкова много вещи, които бяха единствени по рода си в Протектората. Това беше едно от предимствата на професията му. Протекторатът, наричан Папуреното царство от някои и Тъжноград от други, се намираше между 9

4 опасна гора от едната страна и огромно блато от другата. Повечето хора от Протектората си изкарваха прехраната от Блатото. Майките казваха на децата си, че имало бъдеще в ходенето по Блатото. Не кой знае какво бъдеще, но все пак някакво. През пролетта Блатото бе пълно със зирински стръкове, през лятото със зирински цветя, а през есента със зирински луковици, както и с голямо разнообразие от лековити и почти магически растения, които могат да се берат и приготвят, да лекуват и да се продават на Търговците от другата страна на гората. Те от своя страна доставяха плодовете на Блатото на Свободните градове в далечните земи. Самата гора беше ужасяващо опасна и през нея можеше да се минава само по Друма. А Старейшините притежаваха Друма. Което ще рече, че Великият старейшина Герланд притежаваше Друма, а останалите Старейшини имаха свой дял. Старейшините притежаваха и Блатото. Както и овощните градини. И къщите. И пазарищата. Дори и зеленчуковите градини. Затова и семействата от Протектората си правеха обувките от тръстика. Затова и във време на немотия хранеха децата си с гъст, наситен с аромати, бульон от Блатото с надеждата, че той ще им даде сили. Затова и Старейшините и техните семейства израстваха големи, силни и червендалести защото ядяха говеждо и масло и пиеха бира. На вратата се почука. Влез промърмори Великият старейшина Герланд, докато си нагласяше диплите на тогата. 10

5 Беше Антейн. Племенникът му. Той беше Обучаващ се старейшина, но само защото в момент на слабост Герланд бе дал обещание на смахнатото момче и още по-смахнатата му майка. Но нека не бъдем несправедливи. Антейн беше един приятен младеж, вече почти на тринайсет. Работеше упорито и учеше с лекота. Биваше го с числата, беше сръчен и за една въздишка време можеше да построи удобна пейка за някой изморен Старейшина. И въпреки нежеланието си Герланд бе развил неочаквано и нарастващо чувство на привързаност към момчето. Обаче. Антейн имаше големи идеи. Грандиозни хрумки. И въпроси. Герланд сбърчи чело. Антейн беше... как го наричаше той? Прекалено буден. Ако продължаваше така, трябваше да се разправя с него, независимо че му бе роднина. Тази мисъл тежеше на сърцето на Герланд като камък. ВУЙЧО ГЕРЛАНД! Антейн едва не събори вуйчо си с нетърпимия си ентусиазъм. Момче, успокой се! каза отсечено Старейшината. Това е тържествена церемония! Момчето видимо се успокои, а нетърпеливата му кучешка муцуна клюмна. Герланд устоя на желанието да го потупа нежно по главата. Изпратиха ме продължи Антейн с донякъде кротък глас да ти кажа, че другите Старейшини са готови. И народът се е насъбрал в очакване край пътя. Всички са на линия. Всички? Никой не е изклинчил? След миналата година не мисля, че някога пак ще се случи каза Антейн с трепет. 11

6 Жалко Герланд отново се погледна в огледалото, като си пооправи ружа. Беше му доста приятно от време на време да дава урок на гражданите на Протектората. Така нещата ставаха по-ясни. Той удари провисналата си брадичка и се смръщи. Е, племеннико рече той и замахна артистично с тогата си жест, чието усъвършенстване му бе отнело повече от десетилетие. Да тръгваме. В крайна сметка това бебе няма да се пожертва само. И той се спусна по улицата, докато Антейн се препъваше по петите му. Обикновено Денят на жертвоприношението преминаваше с цялото великолепие и тържественост, които му се полагаха. Предаваха децата без протести. Изтръпналите им до безчувственост семейства тъгуваха мълчаливо, в кухните им се трупаха тенджери с яхния и питателна храна, докато съседите им ги прегръщаха със съчувствие, за да облекчат тежката загуба. Обикновено никой не нарушаваше правилата. Но не и този път. Великият старейшина Герланд смръщено стисна устни. Още преди процесията да стигне до заветната улица, той чуваше воя на майката. Жителите се разшаваха смутено на място. Когато пристигнаха пред дома на семейството, Съветът на Старейшините завари смайваща гледка. На вратата ги посрещна мъж с раздрано лице, подута долна устна и окървавени петна по главата там, където косата му е била изтръгната на 12

7 кичури. Той опита да се усмихне, но езикът му инстинктивно се насочи към празнината от наскоро изтръгнат зъб. Прехапа устни и направи опит да се поклони. Съжалявам, многопочитаеми каза мъжът, навярно бащата. Не знам какво ґ стана. Сякаш е полудяла. Докато Старейшините влизаха в къщата, една жена пищеше и виеше от покривните греди над тях. Лъскавата ґ черна коса се развяваше над главата ґ като гнездо на дълги, виещи се змии. Тя съскаше и фучеше като хванато в капан животно. С един крак и една ръка се беше вкопчила в дъските на тавана, докато с другата ръка силно притискаше бебето до гърдите си. МАХАЙТЕ СЕ! крещеше тя. Не можете да я вземете. Плюя на вас и проклинам имената ви. Веднага напуснете дома ми или ще избода очите ви и ще ги хвърля на гарваните! Старейшините я гледаха с приковани очи и отворени усти. Не можеха да повярват. Досега никой не се беше борил за обречено дете. Процедурата просто се извършваше. (Самият Антейн пък се разплака. Но се постара да го скрие от възрастните в стаята.) Герланд бързо съобрази ситуацията и грубото му лице придоби дружелюбен вид. Той обърна длани към майката, за да ґ покаже, че не ґ мисли злото. Ала зад усмивката скърцаше със зъби. Цялото това дружелюбие едва не го убиваше. Не я вземаме ние, бедното ми, заблудено дете каза с търпелив тон Герланд. Вещицата я взема. 13

8 Ние просто изпълняваме заповеди. Майката изръмжа звук, който дойде дълбоко от гърдите ґ като разгневена мечка. Герланд положи ръка на рамото на объркания съпруг и внимателно го стисна. Добри ми приятелю, явно си прав: съпругата ти наистина е полудяла той с усилия прикри гнева си под маската на загрижеността. Действително, рядко се случва, но сме го виждали и преди. Трябва да сме състрадателни. Тя има нужда да се погрижим за нея, а не да я обвиняваме. ЛЪЖЕЦ разфуча се тя. Бебето се разплака, а жената се покатери още по-високо, слагаше крак след крак на паралелните греди и опираше гръб до скосения покрив. Опитваше се да застане така, че да не могат да я стигнат, и същевременно люлееше детето. То веднага притихна. Ако я вземете изръмжа тя, аз ще я намеря. Ще я намеря и ще си я върна. Ще видите вие. И ще се изправиш срещу Вещицата? изсмя се Герланд. Сам-сама? О, нещастна изгубена душа думите му бяха меки, но лицето му пламтеше. Мъката ти е изпила ума. Сътресението е разстроило бедното ти съзнание. Но няма значение. Ние, мила, ще те изцелим, както можем. Стражи! Той щракна с пръсти и в стаята нахлуха въоръжени стражарки. Бяха специален отряд, както обикновено осигурени от Звездните сестри. На гърба си носеха лъкове и стрели, а на препаските си имаха къси остри мечове. Дългите им сплетени коси бяха усукани и здраво пристегнати на кръста като свидетелство за годините, прекарани в раз- 14

9 мисъл и военно обучение на върха на Кулата. Лицата им бяха непроницаеми като камък и въпреки силата и ръста си Старейшините се отдръпнаха. Сестрите бяха страховита сила. Човек трябваше да внимава с тях. Вземете детето от лапите на тази лунатичка и придружете бедната жена до Кулата нареди Герланд. Той се загледа в майката върху гредите, която изведнъж беше пребледняла. Звездните сестри знаят какво да правят с повредените умове, мила моя. Сигурен съм, че въобще няма да боли. Стражите бяха способни, спокойни и съвсем безкомпромисни. Майката нямаше никакъв шанс. Само за миг я завързаха за ръцете и краката и я отведоха. Виковете ґ отекваха в притихналия град и внезапно секнаха, когато големите дървени порти на Кулата се тръшнаха и заключиха отвътре. След като предадоха бебето в ръцете на Великия старейшина, то на свой ред похленчи за кратко, а после насочи вниманието си към провисналото лице пред него, към поклащащата се кожа, обагрена от бръчки. Детето изглеждаше сериозно спокойно, недоверчиво и напрегнато и Гарланд трудно можеше да откъсне очи от него. То имаше черни къдрици и черни очи. Лъскава като гладък кехлибар кожа. В средата на челото си имаше родилно петно във вид на полумесец. Майката също имаше подобно. Според народните поверия такива хора бяха надарени. Като цяло Герланд не харесваше поверията и определено не му се нравеше, когато жителите на Протектората си въобразяваха, че са нещо повече от това, което са в действителност. Той се 15

10 смръщи още повече, приведе се и сбърчи челото си. Бебето изплези език. Какво ужасно дете, помисли си Герланд. Господа каза той с цялата тържественост, на която бе способен, време е. Бебето избра точно този момент да изпусне едно голямо, топло и влажно петно върху тогата на Герланд. Той се престори, че не забелязва, но вътрешно се разгневи. Направи го нарочно. Старейшината не се и съмняваше. Какво отвратително бебе. Както обикновено, процесията беше мрачна, бавна и се движеше непоносимо мудно. Герланд имаше чувството, че ще полудее от нетърпение. Но след като портите на Протектората се затвориха зад тях и населението се върна към унилата си челяд в безрадостните си тесни домове, Старейшините забързаха крачка. Но чичо, защо бягаме? попита Антейн. Тихо, момче! изсъска Герланд. И не изоставай! Никой не обичаше да ходи в гората далеч от Друма. Дори и Старейшините. Или пък Герланд. Пространството точно пред стените на Протектората беше сравнително безопасно. Или поне на теория. Но всеки познаваше някого, който случайно се беше отдалечил твърде много. И беше паднал в яма. Или бе стъпил в някой кален гейзер, изгорил по-голямата част от кожата му. Или пък се бе загубил в пещера със зловреден въздух и така и не се завърнал. Гората беше опасна. Те последваха криволичещата пътека към малка падина, край която имаше пет древни дървета, 16

11 познати като Слугините на Вещицата. А може би бяха шест. Не бяха ли пет преди?, зачуди се Герланд, докато загледан в дърветата, отново ги преброи и поклати глава. Сега бяха шест. И толкоз. Очевидно гората не му влияеше добре. В крайна сметка тези дървета бяха стари почти колкото света. Пространството, което затваряха дърветата, беше меко и покрито с мъх, и Старейшините положиха детето там, като се стараеха да не го поглеждат. Вече обърнали гръб, забързаха наобратно, когато най-младият им член се покашля. И какво? Просто я оставяме тук? попита Антейн. Така ли се прави? Да, племеннико каза Герланд. Така се прави. Внезапна вълна на умора натежа върху раменете му като биволски хомот. Усети как гръбнакът му се огъна. Антейн се ощипа по врата нервен тик, от който не можеше да се отърве. Не трябва ли да изчакаме Вещицата да пристигне? Останалите Старейшини потънаха в неловко мълчание. Я повтори? рече Старейшина Распин, най-изнемощелият от всички. Е, сигурно гласът на Антейн заглъхна. Сигурно трябва да изчакаме Вещицата каза тихо той. Какво ще стане с нас, ако дивите зверове дойдат първи и отнесат бебето? Останалите Старейшини погледнаха към Великия със стиснати устни. За късмет, племеннико отвърна бързо той, 17

12 като поведе момчето напред, това никога не се е случвало. Но започна Антейн, като се ощипа по врата толкова силно, че остави синина. Но нищо рече Герланд, докато държеше здраво момчето за гърба и бързо крачеше по добре отъпканата пътека. Един по един и останалите Старейшини го последваха и оставиха бебето зад себе си. Всички освен Антейн си тръгнаха, знаейки, че въпросът не е дали животните ще изядат детето, защото бяха сигурни, че това ще се случи. Тръгнаха си убедени, че без съмнение няма никаква вещица. Никога не е имало вещица. Имаше просто една опасна гора, един път и слабото господство над живота, на което Старейшините се наслаждаваха от поколения. Вещицата, или вярата в нея, беше измислена за изплашените, сломени хора, които се подчиняваха и живееха в печална мъгла. Облакът на тъгата им притъпяваше чувствата и замъгляваше ума им. Това беше изключително удобно за безропотното правило на Старейшините. Разбира се, беше и неприятно, но нямаше какво да се прави. Докато крачеха тежко измежду дърветата, чуха детето да хленчи, но скоро плачът се замести от стенанията на блатото, птичите песни и пращенето на гората. И всеки от Старейшините беше напълно убеден, че детето не би могло да доживее до сутринта и че никога вече няма нито да го чуят, нито да го видят, или въобще да се сетят за него. Мислеха си, че са се отървали завинаги. Но разбира се, грешаха. 18

Седемнадесета глава НОВИ НЕЩА Когато излязоха от сладкарницата, не знаеха какво да правят. - Ако се върна в къщи каза Елито, - трябва да скучая. - Да

Седемнадесета глава НОВИ НЕЩА Когато излязоха от сладкарницата, не знаеха какво да правят. - Ако се върна в къщи каза Елито, - трябва да скучая. - Да Седемнадесета глава НОВИ НЕЩА Когато излязоха от сладкарницата, не знаеха какво да правят. - Ако се върна в къщи каза Елито, - трябва да скучая. - Да се поразходим тогава. - Добре. - Колко е часът? Забравил

Подробно

Isaiah Sees the Future Bulgarian PDA

Isaiah Sees the Future Bulgarian PDA Библия за Деца представя Исая вижда бъдещето Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Jonathan Hay Адаптирана от: Mary-Anne S. Преведена от: Nikola Dimitrov Произведена от: Bible for Children www.m1914.org

Подробно

Jesus the Great Teacher Bulgarian PDA

Jesus the Great Teacher Bulgarian PDA Библия за Деца представя Великият Учител Исус Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Byron Unger и Lazarus Адаптирана от: E. Frischbutter и Sarah S. Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Bible

Подробно

Jesus the Great Teacher Bulgarian

Jesus the Great Teacher Bulgarian Библия за Деца представя Великият Учител Исус Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Byron Unger и Lazarus Адаптирана от: E. Frischbutter и Sarah S. Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Bible

Подробно

От Иоана свето Евангелие, глава 9 ИИСУС ИЗЦЕЛЯВА СЛЕПИЯ  

От Иоана свето Евангелие,  глава 9 ИИСУС ИЗЦЕЛЯВА СЛЕПИЯ     БИБЛИЯ ЗА ДЕЦА УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО РЕЛИГИЯ ЗА НАЧАЛЕН КУРС ПРЕВОД ОТ РУСКИ ЕЗИК ДИМИТРИНА ГЕРГОВА, МИХАИЛ КАТЕРИНСКИ ПРИ ЩРАКВАНЕ С МИШКАТА СЕ ПОЯВЯВА ТЕКСТ И СЕ СМЕНЯ СЛАЙДА От Иоана свето Евангелие, глава

Подробно

Slide 1

Slide 1 БИБЛИЯ ЗА ДЕЦА УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО РЕЛИГИЯ ЗА НАЧАЛЕН КУРС ПРЕВОД ОТ РУСКИ ЕЗИК ДИМИТРИНА ГЕРГОВА,МИХАИЛ КАТЕРИНСКИ ПРИ ЩРАКВАНЕ С МИШКАТА СЕ ПОЯВЯВА ТЕКСТ И СЕ СМЕНЯ СЛАЙДА Деяния на светите Апостоли,

Подробно

Slide 1

Slide 1 БИБЛИЯ ЗА ДЕЦА УЧЕБНО ПОМАГАЛО ПО РЕЛИГИЯ ЗА НАЧАЛЕН КУРС ПРЕВОД ОТ РУСКИ ЕЗИК ДИМИТРИНА ГЕРГОВА,МИХАИЛ КАТЕРИНСКИ ПРИ ЩРАКВАНЕ С МИШКАТА СЕ ПОЯВЯВА ТЕКСТ И СЕ СМЕНЯ СЛАЙДА Деяния на светите Апостоли,

Подробно

European foundation for Osteoporosis

European foundation for Osteoporosis International Osteoporosis Foundation QUALITY OF LIFE QUESTIONNAIRE Qualeffo-41 (10 December 1997) International Osteoporosis Foundation Copies of this questionnaire and authorized translations can be

Подробно

ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ИМЕН ДЕН НА АЛЕКСАНДЪР -30 АВГУСТ 2016

ПОЖЕЛАНИЯ ЗА ИМЕН ДЕН НА  АЛЕКСАНДЪР -30 АВГУСТ 2016 Дълго младей, век поживей, много се смей и във всичко успей! Честит Празник! Нека дните ти бъдат изпълнени с радост, вечерите с топлина, а годините с младост! Вярвай в трудните моменти, смей се когато

Подробно

Поезия - Людмила Билярска - бр

Поезия - Людмила Билярска - бр На утрото Мълчание пролазва вече дни, като при болест, като при несгода. Сега, сега е време да вали. Плодът на час едрее търси влага. Пред погледа му сухата земя, напукана от жажда кафенее. И мравките

Подробно

Jesus Feeds 5000 People Bulgarian

Jesus Feeds 5000 People Bulgarian Библия за Деца представя Исус Нахранва 5000 Човека Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Janie Forest Адаптирана от: Ruth Klassen Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Bible for Children www.m1914.org

Подробно

"СЕГА И ЗАВИНАГИ" - НУР ПРЕДПРИЕМА ОТЧАЯНА СТЪПКА, КАТАСТРОФИРА

СЕГА И ЗАВИНАГИ - НУР ПРЕДПРИЕМА ОТЧАЯНА СТЪПКА, КАТАСТРОФИРА Нур заявява на Йиит, че го мрази от дъното на душата си и че вече се отвращава от него. Хуква навън, качва се на колата си и потегля. Йиит я следва. Керем отново отива в къщата на Нур. Забелязва, че е

Подробно

1 ПОДГОТВИТЕЛНИ УПРАЖНЕНИЯ Тези упражнения се препоръчват както за начинаещи, така и за възрастни и слаби хора. Необходимо е да правите последователно

1 ПОДГОТВИТЕЛНИ УПРАЖНЕНИЯ Тези упражнения се препоръчват както за начинаещи, така и за възрастни и слаби хора. Необходимо е да правите последователно 1 ПОДГОТВИТЕЛНИ УПРАЖНЕНИЯ Тези упражнения се препоръчват както за начинаещи, така и за възрастни и слаби хора. Необходимо е да правите последователно вляво и вдясно по 20-30 крачки от описаните по-долу

Подробно

УТВЪРДИЛ: Директор: (Име, фамилия, подпис) ГОДИШНО ТЕМАТИЧНО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ по учебния предмет околен свят за 1. клас ПЪРВИ УЧЕБЕН СРОК 16 седмици х 1

УТВЪРДИЛ: Директор: (Име, фамилия, подпис) ГОДИШНО ТЕМАТИЧНО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ по учебния предмет околен свят за 1. клас ПЪРВИ УЧЕБЕН СРОК 16 седмици х 1 УТВЪРДИЛ: Директор: (Име, фамилия, подпис) ГОДИШНО ТЕМАТИЧНО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ по учебния предмет околен свят за 1. клас ПЪРВИ УЧЕБЕН СРОК 16 седмици х 1 час седмично = 16 часа по ред Учебна седмица по ред

Подробно

Elisha, Man of Miracles Bulgarian

Elisha, Man of Miracles Bulgarian Онлайн Библия за Деца представя Елисей, Мъж на Чудеса Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Lazarus Адаптирана от: Ruth Klassen Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Genesis Research Corporation

Подробно

1 Лоша работа е да си без глава Карл Кобалински не е най-умният човек на света. Само че хайде да ви видя как ще обясните тази работа на жената в карир

1 Лоша работа е да си без глава Карл Кобалински не е най-умният човек на света. Само че хайде да ви видя как ще обясните тази работа на жената в карир 1 Лоша работа е да си без глава Карл Кобалински не е най-умният човек на света. Само че хайде да ви видя как ще обясните тази работа на жената в карираното сако. Музей Мори на световните исторически паметници

Подробно

David the King Part 1 Bulgarian

David the King Part 1 Bulgarian Библия за Деца представя Цар Давид (1-ва част) Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Lazarus Адаптирана от: Ruth Klassen Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Bible for Children www.m1914.org

Подробно

- Вера. -Спешно я настанете в нашата болница. Ако няма легло, нека поставят. Имената на децата научихте ли? - Да, Зина и Вася. - Добре. Децата нахране

- Вера. -Спешно я настанете в нашата болница. Ако няма легло, нека поставят. Имената на децата научихте ли? - Да, Зина и Вася. - Добре. Децата нахране - Вера. -Спешно я настанете в нашата болница. Ако няма легло, нека поставят. Имената на децата научихте ли? - Да, Зина и Вася. - Добре. Децата нахранете, измийте, облечете,- бързо разпореди Елисавета Феодоровна.

Подробно

Инструкции за носене на бебе в тъкан слинг-шал ShushulkaBaby Важно! Моля, запазете инструкциите, за да можете да ги използвате и в бъдеще. Преди ползв

Инструкции за носене на бебе в тъкан слинг-шал ShushulkaBaby Важно! Моля, запазете инструкциите, за да можете да ги използвате и в бъдеще. Преди ползв Инструкции за носене на бебе в тъкан слинг-шал ShushulkaBaby Важно! Моля, запазете инструкциите, за да можете да ги използвате и в бъдеще. Преди ползване, прочетете инструкциите внимателно. Благодарим

Подробно

"СЕГА И ЗАВИНАГИ" - 4 ЕПИЗОД, ИДЖЛЯЛ СЕ СЪБУЖДА

СЕГА И ЗАВИНАГИ - 4 ЕПИЗОД, ИДЖЛЯЛ СЕ СЪБУЖДА Иджлял се събужда от кома Нур и Йиит се прибират в имението като сватбена двойка. Леля му едва не припада от гледката и казва, че ги проклиня. Нур е притеснена, тогава Йиит я отвежда в спалнята и й обещава,

Подробно

Jesus Heals the Blind Bulgarian PDA

Jesus Heals the Blind Bulgarian PDA Библия за Деца представя Исус Изцерява Слепецът Написана от: Edward Hughes Илюстрирана от: Janie Forest Адаптирана от: Ruth Klassen Преведена от: Никола Димитров Произведена от: Bible for Children www.m1914.org

Подробно

Свети Димитър

Свети  Димитър Денят на прошката Колко хубаво и колко приятно е братя да живеят заедно! (Пс.132:1) Така Бог изразява радостта си, когато хората живеят в мир и разбирателство, като родни братя. Колко е хубаво, когато

Подробно

Tainoto kotence_2.indd

Tainoto kotence_2.indd Холи Уеб Тайното котенце Илюстрации Софи Уилямс Издателство Фют На Попи и Стар, моите недотам тайни котенца The Secret Kitten Holly Webb, 2015 Illustrations Sophy Williams, 2015 All rights reserved. STRIPES

Подробно

АПОКРИФИ СУЗАНА НА КРАЛ ДЖЕЙМС БИБЛИЯТА Сузана Историята на Сузана [в Даниил] Отличават началото на Даниел, защото тя не

АПОКРИФИ СУЗАНА НА КРАЛ ДЖЕЙМС БИБЛИЯТА Сузана Историята на Сузана [в Даниил] Отличават началото на Даниел, защото тя не АПОКРИФИ СУЗАНА НА КРАЛ ДЖЕЙМС БИБЛИЯТА 1611 www.scriptural-truth.com Сузана Историята на Сузана [в Даниил] Отличават началото на Даниел, защото тя не е в Иврит, като нито разказ на Бел и дракона. {1:1}

Подробно