Линеен интерактивен UPS PowerMust 636 (650VA), Line Int., IEC PowerMust 848 (850VA), Line Int., IEC PowerMust 424EG (450VA), Line Int., Schuko PowerMu

Размер: px
Започни от страница:

Download "Линеен интерактивен UPS PowerMust 636 (650VA), Line Int., IEC PowerMust 848 (850VA), Line Int., IEC PowerMust 424EG (450VA), Line Int., Schuko PowerMu"

Препис

1 Линеен интерактивен UPS PowerMust 636 (650VA), Line Int., IEC PowerMust 848 (850VA), Line Int., IEC PowerMust 424EG (450VA), Line Int., Schuko PowerMust 636EG (650VA), Line Int., Schuko PowerMust 848EG (850VA), Line Int., Schuko PowerMust 1260(1200VA), Line Int., IEC/Schuko PowerMust 1590(1500VA), Line Int., IEC/Schuko PowerMust 2212(2200VA), Line Int., IEC/Schuko Ръководство за бърз старт BG

2 Благодарим ви за закупуването на MUSTEK UPS. За да функционира безопасно вашата системата за надеждно електрозахранване, моля прочетете и следвайте внимателно инструкциите. Прочетете внимателно това ръководство, преди да се опитате да разопаковате, инсталиране, или да работите. Можете да запазите това ръководство за допълнителна справка ВНИМАНИЕ: Това е UPS клас C2. В жилищни помещения, продуктът може да причини вредни смущения, поради което потребителите трябва да предприемат допълнителни мерки. Този продукт е в съответствие с нормите за безопасност и екологичните изисквания на ЕС. Знакът зачертан контейнер в това ръководство или върху вашия продукт показва,че всички електрически и електронни компонетти в него трябва да се предават в специален събирателен пункт в края на експлоатационния му период.ако някой ден решите да изхвърлите този продукт, моля предайте за рециклиране всички възможни компоненти. Батериите не трябва да бъдат изхвърляни при битовите отпадъци, а на специално определените места за депониране на батерии. Заедно можем да помогем за опазването на природата. Пълното ръководство можете да намерите на :

3 Информация за гаранция и сервиз Благодарим Ви, че закупихте този UPS продукт на Mustek. Следвайте указанията в ръководството на продукта и съответно в ръководството за инсталиране на софтуера за максимално добра работа на продукта. Инсталиране на софтуера: Ако продуктът се предоставя със софтуер, в кутията със софтуера ще намерите записан компакт диск (CD Rom). Следвайте указанията за инсталиране на софтуера. Можете да свалите софтуера, ръководството и кратък наръчник за справки от следния сайт: Гаранция: Ние, в качеството си на производител, даваме най-малко 1 година гаранция за нашия продукт. За точния гаранционен период и условията на гаранцията се свържете с продавача, тъй като както периодът, така и условията, могат да варират според страната и региона. Отстраняване на проблеми: Вижте раздела за отстраняване на проблеми в ръководството (хардуер и софтуер). Освен това: Посещавайте редовно нашия уеб сайт (www. Mustek.eu) за актуализации на софтуера и често задавани въпроси (FAQ). Ако проблемът не бъде отстранен, свържете се с продавача за съвет. Обслужване и поддръжка: Ако по време на гаранционния период продуктът се нуждае от обслужване или поддръжка, винаги се свързвайте с продавача във връзка с тези процедури. Обръщайте се към продавача дори и след изтичане на гаранционния период. Във всеки случай, обслужването или поддръжката на продукта винаги трябва да се извършва от квалифициран техник.

4 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ В това ръководство има важни указания за моделите PowerMust 636/848/424EG/636EG/848EG/1260/1590/2212, които трябва да бъдат спазени при инсталирането и поддръжката на UPS устройството и батериите. Продуктът е предназначен специално за компютри и не се препоръчва използването му за медицинско оборудване, животоподдържащи системи и друго специфично важно оборудване. Към UPS устройството да не се включват домакински уреди - сешоари, микровълнови печки или прахосмукачки. Да не се включват силови разклонители или защити от свръхнапрежение към UPS. UPS да не се включва в собствения си изход. Използването на всякакви други контакти освен двуполюсни трипроводни заземени контакти може да причини токов удар, както и да наруши местните електрически нормативи. За намаляване на риска от прегряването на UPS да не се покриват отворите за вентилация. Уредът е предназначен за инсталация в контролирана среда (контролирана температура, на закрито, без електропроводими замърсявания). UPS да не се инсталира в помещения със стояща или течаща вода или с повишена влажност, както и да не се използва в следните среди: o Зони със запалими газове, разяждащи вещества или силно запрашаване. o Зони с твърде високи или ниски температури (над 40 C или под 0 C) и влажност над 90%. o Зони, изложени на пряка слънчева светлина или до нагревателни уреди. o Зони със силни вибрации. o На открито. Мрежовият контакт за захранване трябва да е близо до уреда и лесно достъпен. В аварийни ситуации натиснете бутон OFF (ИЗКЛ.) и извадете захранващия кабел от контакта за пълно прекъсване на захранването на UPS. Вътрешното късо съединение в UPS може да доведе до риск от токов удар или пожар, следователно не трябва да се допуска проникване на течности и чужди предмети вътре в UPS. Върху UPS да не се поставят съдове с течности (като чаши с вода) или други съдове, за да се избегне рискът от токов удар. UPS да не се използва при натоварване над номиналната мощност. Преди почистване да се извади захранващият кабел. Да не се използват течни препарати или спрейове. Риск от токов удар - не се опитвайте да разглобявате уреда. Вътре няма части, които се обслужват от потребителя. Обслужването да се извършва само от квалифицирани техници. При съхраняване за по-дълъг период се препоръчва да се зареждат батериите (като се свърже захранването и се включи уредът) веднъж месечно по 24 часа, за да се предотврати пълното им разреждане. Ако от уреда излиза дим, незабавно изключете захранването и се свържете с дистрибутора.

5 В UPS има една или две батерии с голям капацитет. Капакът не трябва да се отваря, защото в противен случай съществува опасност от токов удар. При нужда от поправка или подмяна на батериите се свържете с дистрибутора. Обслужването на батериите да се извършва само от хора, запознати с работата с батерии и след като са взети необходимите предпазни мерки. Неупълномощени лица да не се допускат до батериите. Батерията крие риск от токов удар и силен ток на късо съединение. При работа с батериите да се спазват следните предпазни мерки: o От ръцете да се свалят часовниците, пръстените и други метални предмети. o Да се използват инструменти с изолирани дръжки и да се носят гумени ръкавици и обувки. o Върху батериите да не се оставят инструменти или метални части. o Да се прекъсне източникът на зареждане преди включване или изключване на полюсите на батериите. Батериите да подменят с батерии от същия тип и номер със запечатани оловнокиселинни клетки. o Да не се допуска късо съединение на батериите. При работа с батериите да не се носят часовници, пръстени и други метални предмети и да се използват само изолирани инструменти. o Батериите да се подменят само от квалифицирани специалисти (риск от токов удар). Забранено е потребителите да подменят батериите сами. При нужда се обърнете към продавача. Максималната околна температура трябва да е 40 C. Старите батерии да не се хвърлят в огъня. Батериите могат да експлодират. Батериите да не се отварят или нараняват. Разлятият електролит е опасен за кожата и очите. Може и да е токсичен. Знакът Ф на етикета е символът на фазата. С уреди от тип А за контакти с предварително инсталирана от доставчика батерия могат да работят хора без обучение. При инсталиране на уреда трябва да се уверите, че сумата от токовете на утечка на UPS и свързаните натоварвания не превишават 3,5 ma. Внимание - опасност от токов удар. Дори и след изключване на уреда от мрежата може да има опасно остатъчно напрежение с източник батериите. Следователно захранването на батерията трябва да се прекъсне от полюсите плюс и минус на батерията, когато е необходимо сервизно обслужване вътре в UPS. При възникване на пожар в близост до уреда за гасене да се използват пожарогасители със сух прах. При използване на пожарогасители с течност може да възникне риск от токов удар. Този продукт отговаря на изискванията за безопасност и опазване на околната среда на ЕС. При бракуване на уреда да се рециклират всички възможни компоненти. Батериите и акумулаторните батерии да не се изхвърлят заедно с битовите отпадъци! Те трябва да се предадат в местния пункт за рециклиране. Заедно можем да опазим околната среда.

6 1. Въведение Серията PowerMust LED е интелигентен компактен линеен интерактивен UPS (непрекъснато захранване), предназначен за предпазване на компютри и чувствителни електронни уреди от всички форми на електрически смущения, включително спиране на тока. Той разполага с множество функции, които осигуряват по-продължителна и по-надеждна работа на свързаните уреди. 2. Описание на функциите Лесно използване и инсталиране с микропроцесорно управление за максимална надеждност и ефективност. С вградена функция за автоматично регулиране на напрежението (boost and buck AVR) Функция за студен старт с прав ток Автоматично рестартиране по време на възстановяване на променливия ток. Предоставя защита от свръхнапрежение Защита на RJ11/RJ45 (вход/изход) на LAN/модем/телефонна линия 3. Съдържание на пакета Опаковката трябва да съдържа следните елементи: 636/848 IEC 424/636/848 EG Schuko - UPS x 1 - Ръководство за инсталиране x 1 - Комуникационен кабел х 1 - CD със софтуер - IEC изходен кабел x 2 4. Преглед на продукта - UPS x 1 - Ръководство за инсталиране x /1590/2212 IEC и Schuko - UPS x 1 - Ръководство за инсталиране x 1 - Комуникационен кабел х 1 - CD със софтуер - IEC изходен кабел x 2 - Захранващ кабел за променлив ток x1 Преден панел Заден панел 636/ 848 Светодиодни индикатори (LED) за режим на променлив ток: зелено постоянно Режим на батерията: зелено мигащо ВКЛ./ИЗКЛ. USB порт Защита на RJ11LAN/модем/тел ефонна линия 4 x IEC изходни контакти Вход за променлив ток

7 424/ 636/ 848 EG Светодиодни индикатори (LED) за режим на променлив ток: зелено постоянно Режим на батерията: зелено мигащо ВКЛ./ИЗКЛ. Вход за променлив ток 2 Schuko 1260/ 1590/ 2212 ВКЛ./ИЗКЛ. Режим на батерията: жълто мигащо Режим на неизправност: червено постоянно Нормално: USB зелено порт постоянно Режим на променлив ток: зелено Вход за постоянно променл ив ток Прекъсв ач Защита на RJ45 LAN/модем/телефонн а линия 2 IEC & 2 Schuko 5. Инсталиране и първо включване Уредът да се огледа внимателно преди инсталирането му. Уверете се, че няма никакви повреди. I: Разположение и условия на съхранение UPS да се инсталира в защитена зона без силно запрашаване, с достатъчен въздушен поток около уреда, без прах, разяждащи вещества и проводящи замърсявания. UPS трябва да бъде разположен най-малко на 20 cm от други уреди, за да няма смущения. UPS ДА НЕ СЕ използва на места с температура извън интервала 0-40 C и относителна влажност над 0-90%. II: Свързване към електрическата мрежа и зареждане Включете щепсела на захранващия кабел в двуполюсен, трипроводников заземен стенен контакт. За отлични резултати препоръчваме батерията да се зарежда наймалко 6 часа без натоварване (без включени електрически уреди - компютри, монитори и др.) преди първото използване. Уредът започва да зарежда батерията при включване в мрежата. III: Свързване на консуматори Свържете консуматорите към изходните контакти на задния панел на UPS. Просто включете UPS - свързаните към уреда устройства са защитени. Да не се включват силови разклонители или защити от свръхнапрежение към UPS.

8 IV: Свържете LAN кабела, модема или телефонния кабел, за да ги защитите от свръхнапрежение Например, свържете единичен кабел за модем или телефон към защитения порт ( IN ) на задния панел на UPS. Свържете компютъра към изходния порт ( OUT ) с друг телефонен кабел. V: Свързване на USB кабел За наблюдение на статуса на UPS, като например неволно включване и изключване на уреда, с помощта на предоставения заедно със системата софтуер свържете UPS и компютъра с предоставения USB кабел. НИКОГА НЕ свързвайте лазерни принтери или скенери към UPS, тъй като пусковият ток на мотора на тези устройства може да повреди уреда. VI: Включване/изключване на уреда За включване на UPS натиснете копчето за включване/изключване. За изключване на UPS натиснете отново копчето за включване/изключване. 6. Звуков индикатор Звукова аларма Звук през 10 секунди Звук през 1 секунда Звук през 0,5 секунди непрекъснат звук Ситуация Режим на батерията Нисък заряд на батерията Претоварване Неизправност 7. Инсталиране на софтуера на компютъра При свързване от UPS към компютър или таблет този софтуер дава възможност за комуникация между UPS и компютъра. Софтуерът на UPS следи статуса на уреда, изключва системата преди изтощаването на UPS и позволява дистанционно наблюдение на UPS през мрежа - така потребителят може да управлява поефикасно системата. При спиране на тока или разредена батерия на уреда UPS извършва всички необходими действия без намесата на системния администратор. Освен автоматично запаметяване на файлове и изключване на системата уредът може да изпраща предупреждения през пейджър, имейл и др. За инсталиране на софтуера WinPower използвайте предоставения CD диск и следвайте указанията на екрана. Въведете следния сериен номер за инсталиране на софтуера: 511C DF2A След успешно инсталиране на софтуера и установяване на връзка с UPS в системната лента се появява зелена икона. Щракнете два пъти върху иконата, за да използвате софтуера за наблюдение (както е по-горе).

9 Можете да създадете график за включване, изключване и следене на статуса на UPS от компютъра. За подробни указания вижте електронното ръководство за софтуера. Проверявайте периодично в за найновите версии на софтуера за наблюдение. 8. Отстраняване на неизправности Симптом Възможна причина Решение Светодиодите на 1. Изтощена батерия. 1. Заредете батерията поне 8 часа. предния панел не 2. Дефект на батерията. 2. Подменете я с батерия от същия тип. светят. 3. Не е натиснато копчето вкл./изкл. 3. Натиснете отново копчето за включване. Зумерът бръмчи непрекъснато при нормално захранване от мрежата. При спиране на тока времето за превключване на резерва е съкратено. Претоварване на UPS. Проверете дали натоварването съответства на посочения капацитет на UPS. 1. Претоварване на UPS. 1. Изключете некритичните консуматори. 2. Твърде ниско напрежение на 2. Заредете батерията поне 8 часа. батерията. 3. Дефект на батерията поради висока 3. Подменете я с батерия от същия тип. околна температура или неправилна експлоатация на батерията. Нормално мрежово Разхлабен захранващ кабел. Свържете надеждно захранващия кабел. захранване, но светодиодът мига. Ако възникне анормална ситуация, която не е описана по-горе, изключете уреда и се свържете с продавача за съвет. При подмяна използвайте батерия с абсолютно същите характеристики. Батериите да се подменят само от квалифицирани специалисти (риск от токов удар). Забранено е потребителят сам да подменя батерията. При нужда се обърнете към продавача.

10 9. Спецификации Модел Пълната серия КАПАЦИТЕТ 450VA/240W650VA/360W 850VA/480W1200VA/600W1500VA/900W 2200VA/1200 W ВХОД Напрежение 220 VAC Обхват 162~268 VAC на напрежението ИЗХОД Напрежение 220 VAC Регулиране +/-10% (режим на батерия) на напрежението Диапазон 50/60Hz на честотата Регулиране ±1Hz (режим на батерия) на честотата Време з Обикновено 4-8 ms прехвърляне Форма на вълната Модифицирана синусна вълна ЗАЩИТА Пълна защита Разреждане, презареждане и претоварване РАБОТНА СРЕДА Влажност Относителна влага 0-90% при температура от 0 до 40 C (без кондензация) Ниво на шум По-малко от 40dB Софтуер Софтуер WinPower (включен) за наблюдение БАТЕРИЯ Тип и номер 12V/4,5Ah x112v/ 7Ah x1 12V/9Ah x1 12V / 7Ah x 2 12V / 9Ah x 2 12V / 9Ah x 2 Време за зареждане 6 часа за достигане до 90% от капацитета Защита Защита от претоварване, разреждане и презареждане Време за превключване 8 мин. 16 мин. 20 мин. 30 мин. 50 мин. 50 мин. (прибл. 100W) ФИЗИЧЕСКИ Светодиоден индикатор Зелен светодиод (режим пром. ток, режим резерва) Нормален, режим на батерия, режим пром. ток, режим на неизправност Контакти и конектори 2-4x контакта, RJ11 защита от свръхнапрежение, USB порт (за серии 4-6x контакта, USB порт, RJ45 защита от свръхнапрежение EG : без USB порт и RJ11) Размери (ДxШxВ) 279mm x 100mm x 143mm 365mm x 139mm x 195 mm ТЕГЛО Нетно тегло 3,5 kg 4,4 kg 5,0 kg 8,6 kg 10,2 kg 10,2 kg

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Eaton ENV400L/H, Eaton ENV600L/H, Eaton ENV800L/H www.eaton.com/nvups Описание на системата Преден панел -- 1. Превключвател на захранването 2. Индикаторни светодиоди-- Режим

Подробно

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc Управляем генератор на амплитудно модулирани сигнали «БИОФОН» ПАСПОРТ (Инструкции за употреба) Прочетете преди употреба Съдържание: Съдържание на пакета...3 Характеристики на устройството...4 Дизайн и

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Manual Printer 1100

Manual Printer 1100 Инструкции за експлоатация Дейзи 1100 Мерки за безопасност При използване на устройството, моля спазвайте следните мерките за безопастност, за да бъдат предотвратени възможни повреди в резултат на случайни

Подробно

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L ISO 9001:2008 Certified Company Тел./факс: 064 801 597 e-mail :office@dm-teh.com web : www.dm-teh.com Адрес : гр. Плевен 5800 ул. Ген.л-т Ат. Стефанов ДМТех ЕООД гр. Плевен Пожароизвестителна конвенционална

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за б

D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за б D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Отстранете цялата опаковка на продукта

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Register your product and get support at Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя

Register your product and get support at   Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя 7k j 7l i a h b c d e f g Български Поздравяваме ви за покупката

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изкл при зададена стойност или диапазон на температура

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно

CD275/270 Bulgarian quick start guide

CD275/270 Bulgarian quick start guide Ръководство за бързо инсталиране CD270/CD275 Какво има в кутията Слушалка * Базова станция (CD275) Зарядно устройство * Базова станция (CD270) Адаптер за електрозахранване * Телефонен кабел ** Ръководство

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно