АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15

Размер: px
Започни от страница:

Download "АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15"

Препис

1 АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15

2 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларация от производителя за съответствие на машина (Директива 98/37, част 4.2 и Анекс II, част В) Производител: Automatismi Benincà S.r.l. Адрес: Via Capitello, Sandrigo (VI)- Italia Декларира, че: Автоматичната система за двукрили врати тип MB24V/MBE24V Е предназначена за да бъде включена в една машина или за да бъде сглобена с други механизми, за да състави една машина, считана от Директива 98/37 СЕ, като модифицирана; Следователно не отговаря на всички точки от разпоредбите на тази Директива; Отговаря на условията на следните други Директиви СЕ: Директива за ниско напрежение 73/23/СЕЕ, 93/68/СЕЕ. Директива за електромагнитна съвместимост 89/336/СЕЕ, 93/68/СЕЕ. И освен това декларира, че не се позволява сервизна дейност по механизма, докато машината, в която ще бъде включен или от която ще бъде част, не бъде идентифицирана и не бъде декларирано съответствие съгласно условията на Директива 98/392 СЕ и съгласно националното законодателство което я представлява, т.е. докато механизма, за който се отнася настоящата декларация, не образува една единствена съвкупност с крайната машина. Бенинка Луиджи - Управител MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 2 от 15

3 Внимание Преди да инсталирате мотора, внимателно прочетете инструкциите. Абсолютно е забранено мотор MB24/MBE24 да се използва за употреба, различна от описаните в инструкциите. Инструктирайте клиента как да използва системата. Въведение Благодарим Ви, че избрахте двигател MB24/MBE24. Всички продукти от богатата гама на Бенинкà са резултат от двадесет-годишен опит в областта на автоматичните задвижвания и от продължителните търсения на нови материали и на напреднали технологии. Следователно ние сме в позицията да Ви предложим продукти, на които може да се разчита, тъй като те са високоефективни и полезни и напълно задоволяват изискванията на клиентите. Всички наши продукти са произведени в съответствие със съществуващия стандарт и са в гаранция. Възможните наранявания на хора или инциденти, причинени от евентуални производствени повреди, са защитени чрез застрахователни полици, осигурени от една от водещите застрахователни компании. Общи забележки За да работи ефективно автоматичната система, вратата трябва да притежава следните характеристики: Здрави и стабилни крила на вратата; Ефикасни панти; Крилата на вратата трябва да могат да се движат ръчно без никакво триене за целия им ход. Крилата на вратата трябва да имат упори за фаза отваряне. Ако някоя от характеристиките на вашата врата не отговаря на изискванията, сменете повредената част. Надеждността и безопасността на автоматичната система зависят от структурата на вратата. Характеристики на мотора Автоматичната система е подходяща за задвижване на врати, при които е невъзможна употребата на традиционните задвижвания поради общи размери, широки стълбове или колони. MB24/MBE24 е оборудван с шарнирно рамо BC, което позволява гладки и безшумни движения. Лесно се сглобява, а благодарение на приятния си дизайн може да отговори на всякакви изисквания. MB24/MBE24 е част от група нереверсивни мотори, които са произведени от здрави материали и щамповани алуминиеви корпуси. Отварянето на вратата се регулира от крайните изключватели. Системата може да бъде освободена чрез авариен лост с индивидуален ключ за случаи, който позволява ръчни операции при повреда в захранването. Версии MBE24: 24V нереверсивен мотор с вградена централа MB24: 22V нереверсивен мотор BC: шарнирно рамо със скоби MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 3 от 15

4 Технически данни MB24/MBE24 Захранване 230V Захранване на мотора 24 V Мощност 40 W Ток в покой 7 A Въртящ момент 180 Nm Изолация на мотора F Мотор (обороти/мин.) 1800rpm Изходни (обороти/мин.) 2,00rpm Време на отваряне на вратата на s Максимално тегло на крилото на вратата 300Kg Максимална дължина на крилото на вратата 2,3m Ниво на шума < 70 Db Мазане Грес Степен на защита IP54 Тегло 8,3/10Kg Размери 184x245xH234mm Вградено освобождаване: чрез специален ключ Общи размери и ограничения при употреба (фиг.1) За да монтирате правилно мотора, проверете общите размери и дали няма някакви ограничения, които да възпрепятстват употребата. Дължина на крилото на вратата Тегло на крилото на вратата Максимално завъртане крилото на вратата MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 4 от 15

5 Прикрепване на скобите (фиг.2) Веднага щом изберете степента на фиксиране Е от съответната таблица и като отчетете факта, че минималното разстояние от земята е 100 мм, прикрепете скобите на колоната чрез винтове М 8. Ако обаче изберете степен на прикрепване В, прикрепете шарнирната скоба към портата със същите винтове М 8 или я заварете, като я изравните с прикрепващата за колоната скоба, както е показано на схемата. Подсилете прикрепващите зони, които не са достатъчно плътни или достатъчно здрави. 78 Шарнирна скоба Скоба MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 5 от 15

6 Позициониране на мотора (фиг.3) Поставете мотора в прикрепващата скоба, за да го монтирате на колоната, като използвате специалните гайки и винтове, с които е оборудван моторът. Винт М 8х65 UNI 5737 Прикрепване на скобата Самозатягаща се гайка М 8 UNI 7473 MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 6 от 15

7 Позициониране на шарнирното рамо BC (фиг.4) Освободете мотора (за начина вижте операциите при спешни случаи), за да завъртете вала на празен ход. Монтирайте рамената, както е показано на фиг.4. Скоба Болт Ø12 Щифт Ø10х45 Самозатягаща се гайка М10 UNI 7474 Шайба 11х30х2,5 UNI 6593 Винт М10х16 UNI 5739 Право рамо за свързване Извито рамо за свързване Шайба 11х30х2,5 UNI 6593 Шайба Ø10 UNI 1751 Винт М10х16 UNI 5739 MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 7 от 15

8 Ръчни операции при спешни случаи (фиг.5) За да отворите или затворите ръчно вратата в случай на повреди или проблеми със захранването, са възможни две решения: Вградено освобождаване Вкарайте специалния ключ С, завъртете го по посока на часовниковата стрелка и дръпнете лост L. При това положение моторът е освободен и вратата може да се придвижи ръчно. За да възстановите нормалната операция, затворете отново лоста L и завъртете ключа С по посока, обратна на часовниковата стрелка. Задвижете ръчно вратата, докато моторът се включи в режим на работа отново. Допълнително освобождаване чрез корда Този начин на освобождаване е възможно да се инсталира към външна стена или наравно с другите аксесоари (виж MB.SE). Специален секретен ключ С Лост L MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 8 от 15

9 Свързване (фиг.6) За начина на свързване към централата, вижте инструкциите, дадени към централата. Поставете кабелите в тръба, като оголите само тази част от кабела, която ще използвате за свързване. Използвайте кабел 3 х 0.5 мм ² за да свържете крайните изключватели на мотора MB24 с контролният блок. За да захраните мотора MB24, сечението на кабелът трябва да отговаря на следните изисквания: За дължина на кабела до 5 м 2 х 2.5 мм ² За дължина на кабела от 5 м до 7.5 м 2 х 4 мм ² За дължина на кабела до 7.5 м до 10 м 2 х 6 мм ² За свързване на моторите не се препоръчват кабели по-дълги от 10 м. Ако се налага да бъде обърната посоката на движение на моторите, се разменят свързванията на моторите в контролният блок 1 / 2 за мотор 1 (MBЕ 24) и 3 / 4 за мотор 2 (MB 24). Настройка на крайните изключватели (фиг.7) Внимание: Позицията на зъбците спрямо крайните изключватели варира в зависимост от това дали моторът е инсталиран вляво или вдясно, гледано от вътре. Обърнете внимание на схемите. Затварящи крайни изключватели Освободете мотора и ръчно затворете вратата. Завъртете съответния зъбец в показаната позиция, като използвате приложеният специален ключ, докато се активира крайният изключвател. Заключете зъбеца, като затегнете централния винт. Отварящи крайни изключватели Освободете мотора и ръчно отворете вратата. Завъртете съответния зъбец в показаната позиция, като използвате приложеният специален ключ, докато се активира крайният изключвател. Заключете зъбеца, като затегнете централния винт. Настройка на въртящия момент Настройката на въртящия момент е предварително направена от контролният блок. Моля обърнете се към специфичните инструкции. Една некоректна настройка на въртящият момент може да има за последствия нанасяне на повреди върху собствеността. МОЛЯ СПАЗВАЙТЕ ДЕЙСТВАЩИТЕ НОРМИ. ВНИМАНИЕ: Всички продукти на Бенинкà са защитени срещу евентуални повреди със застрахователна полица, която важи само тогава, когато повредите са производствени и водят до повреда на цялата система и само при условие, че всички части са Бенинкà. MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 9 от 15

10 капак Нула Фаза капак затворено отворено общ М 2 (3,4) кабели MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 10 от 15

11 Горен зъбец Долен зъбец Микроключ Ключ Отваряне Ключ Отваряне Долен зъбец Горен зъбец Ключ Затваряне Затваряне Ключ Горен зъбец Долен зъбец Отвътре Отваря. Отваря. Ляво Дясно MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 11 от 15

12 Легенда: 1. Мотор MBЕ Мотор MB24 3. Фотоклетки FTC/FTM/PUPILLA 4. Селекторен ключ CH 5. Механичен стоп 6. Сигнална лампа LAMP 7. Антена AW 8. Шарнирно рамо със скоби BC MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 12 от 15

13 Описание Код 1. Капак Капаче на мотора Статор Вал на мотора Краен изключвател Микропревключватели Вал Изходен вал Трансформатор Централа Уплътнител Освобождаващ лост Картер MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 13 от 15

14 Инструкция за експлоатация MB24/MBE24 Секретен ключ С Лост L Правила за безопасност Не стойте в обсега на вратата, когато тя работи. Не оставяйте децата да играят с контролните уреди или в близост до вратата. Ако се появи повреда, не се опитвайте да я отстранявате сами, а повикайте квалифициран техник. Ръчни операции при спешни случаи За да отворите или затворите ръчно вратата в случай на повреди или проблеми със захранването, са възможни две решения: Вградено освобождаване Вкарайте специалния ключ С, завъртете го по посока на часовниковата стрелка и дръпнете лост L. При това положение моторът е освободен и вратата може да се бутне ръчно. За да възстановите нормалната операция, затворете отново лоста L и завъртете ключа С по посока, обратна на часовниковата стрелка. Задвижете ръчно вратата, докато моторът се включи в режим на работа отново. Допълнително освобождаване чрез корда Този начин на освобождаване е възможно да се инсталира към външна стена или наравно с другите аксесоари (виж MB.SE). Поддръжка Всеки месец проверявайте системата чрез ръчните операции. Задължително е да не извършвате допълнителна поддръжка или някакви поправки при повреди сами. Тези операции трябва да се извършват само от квалифицирани техници. Не е необходима специална поддръжка на двигателя, но все пак проверявайте периодично обезопасителните елементи и останалите компоненти на системата. Износването и разкъсването на някои от компонентите може да причини повреди. MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 14 от 15

15 Унищожаване Ако трябва системата да бъде разглобена, трябва да се имат предвид правилата за диференциране на отпадъците и евентуалното рециклиране на някои компоненти (метали, пластмаси, електрически кабели и др.). За тази цел Ви препоръчваме да се обадите на фирмата, която е инсталирала системата, или на специализирана в тази дейност компания. ВНИМАНИЕ: Всички продукти на Бенинкà са защитени срещу евентуални повреди със застрахователна полица, която важи само тогава, когато повредите са производствени и водят до повреда на цялата система и само при условие, че всички части са Бенинкà. MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 15 от 15

L

L L8542178 Rev. 10/03/01 Автоматична система за секционни врати KTE / KEN Инструкция за експлоатация и каталог за резервни части KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 17 Декларация от производителя за съответствие

Подробно

Microsoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc

Microsoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc L8542212 Rev. 03/04/06 Мотор за индустриални секционни врати VN.S20/VN.S40/VN.ST20/VN.ST40 Инструкция за монтаж и резервни части Внимание: Преди да инсталирате автоматичната система прочетете внимателно

Подробно

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени

Подробно

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:

Подробно

Microsoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc

Microsoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc L8542336 Rev. 11/03/01 Централа за MBE Инструкция за експлоатация Page 1 of 4 Вход за бутон пешеходен Page 2 of 4 Централа за мотор MBE Централата MBE може да се използва при мотори, които не превишават

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

L Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5

L Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 L8542077 Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Централа MISE Електронната централа MISE може

Подробно

Контролен блок Инструкция за експлоатация 1

Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 С настоящата декларация декларираме че нашият продукт Е в зависимост от следните приложими клаузи Директива за ЕМС (89/336 ЕЕС, 93/68 ЕЕС) Ниско волтова директива

Подробно

Microsoft Word - centrala_HEAD_MBE_bul.doc

Microsoft Word - centrala_HEAD_MBE_bul.doc L8542373 Rev. 06/05/01 Централа за управление HEAD - MBE Инструкция за експлоатация centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Упътване за настройка

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) ; ; факс ; БЛОК ЗА У

гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) ; ; факс ;     БЛОК ЗА У гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) 944 22 63; 944 22 36; 0878 44 22 36 факс 944 22 56; e-mail: info@beside.bg; www.beside.bg; БЛОК ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и настройка ЕС Декларация

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

L

L L8542711 Rev. 12/04/02 ЦЕНТРАЛА RI.624 ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МОТОР ЗА ПЛЪЗГАЩА ВРАТА ДО 600 КГ Инструкция за експлоатация Централа RI.624 може да се използва за управление на 24Vdc мотори с мощност не поголяма

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРОФЕСИОНАЛЕН УЛТРАЗВУКОВ ПУЛВЕРИЗАТОР BG Размножаването, дори частично, на това Ръководство без предварително писмено съгл

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРОФЕСИОНАЛЕН УЛТРАЗВУКОВ ПУЛВЕРИЗАТОР BG Размножаването, дори частично, на това Ръководство без предварително писмено съгл РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРОФЕСИОНАЛЕН УЛТРАЗВУКОВ ПУЛВЕРИЗАТОР BG Размножаването, дори частично, на това Ръководство без предварително писмено съгласие на ERRECOM srl е строго забранено. ERRECOM srl

Подробно

Контролен блок CP

Контролен блок CP L8542396 Rev.05/08/04 Управляващ блок за двигател за плъзгаща врата до 400 кг. / 230v Инструкция за работа 1 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме по този начин, че нашият продукт Отговаря на следните

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic Инстрикции за безопастност! Основни предпазни мерки които трябва да се спазват, включително следните инструкции за безопасност при използване на това оборудване: Прочетете

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла (Bulgarian) DM-HB0005-04 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Главина със свободен венец (Дискова спирачка) HB-M3050

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

Microsoft Word - centrala_RI_10KI_bul.doc

Microsoft Word - centrala_RI_10KI_bul.doc L8542624 Rev. 11/03/03 Централа RI.10KI за управление на мотор за плъзгащи врати RI.10KI до 1000 кг Инструкция за експлоатация Централата с микропроцесор RI.10KI се използва за управление на мотори, чиято

Подробно

MONDEO_BG

MONDEO_BG MONDEO СТОЛЧЕ ЗА КОЛА ECE R44/04 ГРУПА 0, I (0-18 кг.) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ИНФОРМАЦИЯ 1. Това е универсално обезопасително устройство

Подробно

M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлоз

M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлоз M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS

Подробно

ПЪТЕКА ЗА БЯГАНЕ SCUD TOKYO РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

ПЪТЕКА ЗА БЯГАНЕ SCUD TOKYO РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ПЪТЕКА ЗА БЯГАНЕ SCUD TOKYO РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате продукта и го пазете внимателно Благодаря ви много за закупуването на този продукт,

Подробно

Manual Printer 1100

Manual Printer 1100 Инструкции за експлоатация Дейзи 1100 Мерки за безопасност При използване на устройството, моля спазвайте следните мерките за безопастност, за да бъдат предотвратени възможни повреди в резултат на случайни

Подробно

DTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа

DTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS

Подробно

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово присъединяване, мотор EC с автоматично адаптиране на мощността.

Подробно