Магнитни вентили тип 3963

Размер: px
Започни от страница:

Download "Магнитни вентили тип 3963"

Препис

1 Инструкция за монтаж и експлоатация Магнитни вентили тип 3963 Фиг. 1 Обща информация m Уредите могат да се монтират и въвеждат в експлоатация само от квалифициран персонал, който е запознат с монтажа, въвеждането в експлоатация и управлението на същите. Предварително условие е съобразени с инструкциите транспорт и съхранение. Да не се превишава максимално допустимото налягане на аварийното захранване и при необходимост да се монтира редуцирвентил. Монтажното положение на уреда е по желание. Филтърът в капака на корпуса и винтовото - съединение на кабела M 20x1,5 трябва да бъдат монтирани вертикално, с ориентация надолу, или ако това не е възможно, хоризонтално. m Изискваният клас защита съгласно стандарт IEC 60529:1989 е гарантиран само при монтиран капак на корпуса, вградени филтри за отработения въздух и при правилна инсталация на съединителните връзки. При монтажа да се внимава над капака на корпуса да остане свободно пространство от 300 мм. При монтаж на въртящи се или стъпкови задвижващи механизми с позиционен регулатор е необходимо превключване на аварийно захранване по съединител 9 (виж страница 7 понататък). Минималната допустима температура на околната среда е -20 C (за тип 3963-XXXXXXXXXXXX0) и -45 C (за тип 3963-XXXXXXXXXXXX1). При уреди със самозащита съгласно Сертификат на ЕС за изпитване на прототип PTB 01 ATEX 2085 и Декларация за съответствие PTB 01 ATEX 2086 X допустимият диапазон за температурата на околната среда е в по-ниски граници (виж страници 10 и 11). Технически данни, данни при заявка, резервни части и принадлежности виж Спецификация T Съдържание Обща информация Стр. 1 Монтаж Стр. 2 Пневматично свързване Стр. 6 Електрическо свързване Стр. 9 Удостоверения за допускане за експлоатация Стр. 10 Издание: Април 2008 EB 3963

2 Монтаж Монтаж на носещата шина Тип 3963-XXX0011/-XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Тези уреди могат да се монтират на две закрепващи опори за G-шина 32 съгласно стандарт EN или стъпкова шина 35 съгласно стандарт EN (Фиг. 2). Стенен монтаж Закрепваща планка за G-шина 32 (Каталожен номер ) Закрепваща планка за стъпкова шина 35 (Каталожен номер ) 38 M 3 x 8 DIN 84 Тип 3963-XXX0011/-XXX0012/ -XXX0111/-XXX1011/ -XXX8011 Тези уреди могат да се монтират върху монтажнаплоча за стенна конструкция (Фиг. 2). 63 M 3 x 8 DIN 84 Тип 3963-XXXX013/-XXXX014 Тези уреди могат да се закрепват чрез проходни отвори с помощта на винтове (Фиг. 3). Монтажна плоча за стенен монтаж (Каталожен номер ) 6 48 M 4 x 8 DIN Фиг. 2 Размери в мм Тип 3963-XXXX014 Тип 3963-XXXX013 Фиг. 3 Размери в мм EB

3 Монтаж на въртящи се задвижващи механизми с диаграма на отворите тип NAMUR по стандарт VDI/VDE 3845 Тип 3963-XXXXX0 Тези уреди могат да се монтирът директно върху въртящи се задвижващи механизми с диаграма на отворите тип NAMUR (Фиг. 4). Преди монтажа да се проверят двата O- пръстена за правилно положение. С помощта на кодиращ щифт с резба M 5x10 DIN 916 се определя посоката на действие върху присъединителния фланец на въртящия се задвижващ механизъм. Закрепването се осъществява с два винта размер M 5x35 ISO Монтажният комплект е включен в обхвата на доставката. Диаграма на отворите тип NAMUR съгласно стандарт VDI/VDE Монтаж на дроселния блок за въртящи се задвижващи механизми с еднократно действие с диаграма на отворите тип NAMUR съгласно стандарт VDI/VDE 3845 Тип 3963-XXX1003 Тези уреди могат да се монтират и на дроселен блок за въртящи се задвижващи механизми с диаграма на отворите тип NAMUR (Фиг. 5). Дроселната функция е разпознаваема по комутационния символ на уреда. С помощта на отверка, чрез завъртане на винтовете на дросела надясно или наляво, могат да се настроят различни времена на затваряне и отваряне в съотношение 1: M 5 Фиг. 4 Размери в мм Кодиращ щифт с резба G 1 / 4 2 Монтаж на дроселния блок (Каталожен номер ) за едностранно действащи, въртящи се задвижващи механизми Фиг. 5 Размери в мм 3 EB 3963

4 Монтаж с панел за адаптер на стъпкови задвижващи механизми с вилка тип NAMUR съгласно стандарт IEC Тип 3963-XXX0X0 Тези уреди могат да се монтират с панел за адаптер (Фиг. 6) на стъпкови задвижващи механизми с вилка тип NAMUR. При едновременен монтаж на позиционни регулатори или гранични сигнализаторина стъпкови задвижващи механизми със светъл отвор mdn 50 се изисква носач (Каталожен номер ). Монтаж с помощта на CrNiMo резбово тръбно съединение на стъпкови задвижваящи механизми Тип 3963-XXX0X1X0/-XXX0X142 Тези уреди могат да се монтират с помощта на CrNiMo резбово тръбно съединение на стъпкови задвижващи механизми, напр. SAMSON тип 3271 или 3277, (Фиг. 7). Указания за монтаж на уредите SAMSON можете да намерите в Ръководствата за монтаж и експлоатация EB 8310 и EB Панел за адаптер вилка NAMUR/диаграма на отвори тип NAMUR (Каталожен номер ) G 1 / M 8 x 35 DIN Фиг. 6 Размери в мм M Монтаж с CrNiMo резбово винтово съединение на стъпкови задвижващи механизми A Размер на Присъединяване A Каталожен задвижващия номер механизъм 80/240 cm 2 G 1 / 4 / 1 / /700 см 2 G 3 / 8 / 1 / G 3 / 8 / 1 / см 2 G 3 / 4 / 1 / см 2 G 1 / 1 / см 2 Фиг. 7 Размери в мм EB

5 Монтаж на свърващ блок за стъпков задвижващ механизъм SAMSON тип 3277 Тип 3963-XXX0X3 Тези уреди могат да се монтират на свързващ блок за стъпков задвижващ механизъм SAMSON тип 3277 заедно с позиционер SAMSON тип 3730-X, 3731-X, 3766, 3767 или 378X (Фиг. 8). Преди монтажа да се провери правилното положение на четирите O-пръстена на монтажната повърхност. Закрепването се осъществява с два винта размер M 5x55 ISO Монтажният комплект е включен в обхвата на доставката. Монтажните инструкции за уредите SAMSON ще намерите в Ръководствата за монтаж и експлоатация. Монтаж на стъпкови задвижващи механизми с вилка тип NAMUR по стандарт IEC Тип 3963-XXX002 Уредът може да се монтира директно на стъпков задвижващ механизъм с вилка тип NAMUR. Закрепването се осъществява с помощта на включен в обхвата на доставката винт с размер M 8x35 ISO Монтаж към свързващ блок за стъпков задвижващ механизъм SAMSON тип 3277 Фиг. 8 Размери в мм 5 EB 3963

6 Пневматично свързване m Свързващите тръпроводи и винтовите съединения следва да бъдат прокарани и монтирани правилно. Те трябва да се проверяват регулярно за неуплътнености и повреди и при необходимост да бъдат приведени в изправност. Преди стартиране на ремонтни дейности, подлежащите на отваряне свързващи тръбопроводи следва да бъдат разтоварени от налягане. Пневматичната връзка се изпълнява в съответствие с изпълнението на уреда чрез резбови отвори G (NPT) 1 / 4 или G (NPT) 1 / 2. Връзките за отработен въздух следва да бъдат защитени от проникване на вода и замърсяване чрез филтър или чрез предприемане на други подходящи мерки. Указание: Параметърът K vs на даден предварително включен редуцирвентил трябва да има стойност поне 1,6 пъти по-голяма от стойността на параметър K vs на уреда. Свързващ кабел Минималният изискван номинален диаметър на присъединителния тръбопровод може да се вземе от следващата таблица: Номинален диаметър (Дължина на присъединяване 2 м) Налягане Параметър K vs 0,16 1,4 4,3 0,32 Присъединяване (bar) 4 1 и ,4 DN 6 DN 8 DN 10 DN 4 2,5 DN 4 DN 6 DN 8 6 DN 4 DN 6 Указание: При дъжина на присъединяване поголяма от 2 м следва да се предвиди по-голям номинален диаметър. Тип 3963-XXXX0X3/-XXXX014 При тези уреди проверката на отговарящия на изискванията номинален диаметър на присъединителния тръбопроводи се извършна както следва: 1. Развийте резбовата пробка от съединение 9 и свържете манометър. 2. При налягане от 1,3 bar по време на процеса на превключване номиналният диаметър на присъединителния тръбопровод е достатъчен. Работна среда на клапана за усилвателя При вътрешно подаване на аварийното захранване: Инструментален въздух, без наличие на агресивни частици или азот, налягане от 1,4 до 6 bar. При външно подаване на аварийно захранване през присъединяване 9 (виж страница 7 понататък): Инструментален въздух, без съдържание на агресивни частици, въздух без съдържание на масло или неагресивни газове, налягане от 0 до 6 bar (0 до 10 bar при стойност на параметър K vs 1,4 или 4,3 с приточен въздух през присъединяване 4). Аварийно захранване за регулиращия клапан Инструментален въздух, без наличие на агресивни частици или азот, налягане от 1,4 до 6 bar. Качество на сгъстения въздух съгласно стандарт DIN ISO Температура Размер на Точка на Съдър на околната частиците орося- жание на среда ване масла ( C) (μm) ( C) (мг/м 3 ) Ј , Инструкция за използването на азот: m Когато уредите трябва да бъдат монтирани в затворени помещения без вентилация, отработеният въздух от регулиращият клапан и вентила за усилвателя трябва да се отведе навън по сборен тръбопровод. EB

7 Превключване на външно подаване на аварийно захранване през присъединяване 9 Ако с магнитния клапан се превключва изходния сигнал (0 до 6 bar) на даден позиционен регулатор, аварийното захранване трябва да се подава външно по присъединяване 9. Тип 3963-XXXX004/-XXXX007 -XXXX014 При тези уреди, ако не е определено друго, аварийното захранване се подава вътрешно по присъединяване 4. Превключването на външно аварийно захранване през присъединяване 9 се осъществява, както следва (Фиг. 9): 1. Свалете планка и реверсивното уплътнение след развиване на болта с цилиндрична глава от присъединителната планка. 2. Завъртете реверсивното уплътнение на 90. Тогава езичето на реверсивното уплътнение ляга в отвора на планката Закрепете планка и реверсивното налягане към присъединителната планка. Указание: При тези уреди плоското уплътнение трябва да се монтира в съответствие с инструкциите в раздел Вътрешно захранване през присъединяване 4 (Фиг. 11, страница 8). Тип 3963-XXXX0X3/-XXXX006 При тези уреди, ако не е определено друго, аварийното захранване се подава вътрешно по присъединяване 1 или 3. Превключването на външно захранване през присъединяване 9 се осъществява по следния начин (Фиг. 10): 1. Свалете планка и реверсивното уплътнение след отвиране на винта с цилиндрична глава от присъединителната планка. 2. Завъртете реверсивното уплътнение на 180. Тогава езичето на реверсивното уплътнение ляга в отвора на планката Закрепете планка и реверсивното налягане към присъединителната планка. Указание: При двустранно задвижвани вентили с усилвател превключването трябва да се извърши и от двата пилотни вентила. Монтаж на реверсивното уплътнение при тип 3963-XXXX004/-XXXX007/ -XXXX014 Фиг. 9 Монтаж на реверсивното уплътнение при тип 3963-XXXX0X3/-XXXX006 Фиг EB 3963

8 Тип XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 При тези уреди, ако не е определено друго, аварийното захранване се подава вътрешно по присъединяване 4. Превключването на външно захранване през присъединяване 9 се осъществява, както следва (Фиг. 11): 1. Свалете капака на корпуса след развинтване на винтовете с цилиндрична глава. 2. Свалете магнитния клапан след развиване на трите винта с цилиндрични глави с вътрешен шестостен от присъединителната планка. 3. Завъртете плоското уплътнение на 180. Тогава езичето на плоското уплътнение ляга в отвора на корпуса Закрепете магнитния клапан и капака на корпуса. Тип XXX0001/-XXX0011/ -XXX0032/-XXX0101/ -XXX0111/-XXX0131/ -XXX1001/-XXX1201/ -XXX8001 При тези уреди може да се превключва само на външно аварийно захранване. Плоското уплътнение, при наличие на такова, трябва да се постави в съответствие с инструкциите на раздел Вътрешно захранване през присъединяване 4 (Фиг. 11). Монтаж на плоското уплътнение при тип 3963-XXX0002/-XXX0012/ -XXX0022/-XXX1011 Int. Вътрешно захранване през присъединяване 4 Фиг. 11 Настройка на дросела Външно захранване през присъединяване 9 Обратно отвеждане на отработения въздух Тип 3963-XXX0013X Този уред се доставя със затапено с глуха пробка присъединяване 4. Ако при помощни задвижвания с възвратна пружина се използва обратното отвеждане на отработения въздух, глухата пробка трябва да се отстрани и присъединяването 4 да се свърже с пружинната камера на помощното задвижване чрез свързващ тръбопровод с номинален диаметър DN 4 до 10 (в зависимост от типоразмера на задвижващия механизъм). Тип 3963-XXXX1/-XXXX2 Дросели Тип 3963-XXXX1/-XXXX2/-XXXX3 Тези уреди имат един или два дросела. Функцията на дросела се разпознава по комутационния символ на уреда. Под капака на корпуса или от панела за адаптера, с помощта на отверка, чрез завъртане надясно или наляво на винта на дросела могат да се настроят различни интервали на затваряне и отваряне в съотношение 1:15 (Фиг. 12). Тип 3963-XXXX Фиг. 12 EB

9 Електрическо свързване m При електрическата инсталация трябва да се спазват валидните електротехнически разпоредби и разпоредбите за предотвратяване на нещастни случаи и аварии на съответната страна по местоназначение. В Германия това са разпоредбите на Сдружението на немските електроинженери (VDE) и Правилата за техническа безопасност на отрасловия съюз на предприемачите. При монтаж във взривоопасни зони са валидни съответните национални разпоредби на страната по местоначначение. В Германия това са разпоредбите на Сдружението на немските електроинженери (VDE) 0165/EN За свързване към сертифицирани токови вериги със самозащита се прилагат данните от Сертификата на ЕС за изпитване на прототип PTB 01 ATEX 2085 за зона 1 и Декларацията за съответствие PTB 01 ATEX 2086 X за зона 2 или 22 (виж страници 10 и 11). При постояннотокови-dc връзки винаги да се спазва полярността. Маркираните с лаково покритие винтове в корпуса не трябва да се развиват. Електрическото свързване се осъществява с помощта на винтово съединение-щуцер с кабел размер M 20x1,5 към клеми в корпуса или с помощта на щепселно съединение (Фиг. 13). задействане, което позволява ръчно задействане при отсъствие на номинален сигнал: като комутационен бутон в капака на корпуса като бутон, задействан чрез натискане, в капака на корпуса като бутон, задействан чрез натискане, под капака на корпуса (виж страница 8, фиг. 12) Указание: За защитни схеми да се използват уреди без ръчно задействане. Интерфейси Присъединяване на клеми в корпуса Свързващ кабел Препоръчва се използването на свързващи кабели със сечение на жилата от 0,5 до 2,5 мм 2. За винтови съединения M 20х1,5 за кабели са подходящи свързващи кабели с външен диаметър от 6 до 12 мм. Контактна кутия (продукт на Harting) Клас защита Уреди с клас на защита IP 54 могат да бъдат преустроени чрез смяна на филтъра в капака на корпуса на клас защита IP 65. Ръчно помощно задвижване Уредите разполагат с опция за ръчно помощно Контактна кутия съгласно стандарт EN Контактна кутия M 12х1 Фиг EB 3963

10 Сертификати Сертификат на ЕС за изпитване на прототип PTB 01 ATEX 2085 от (извадка) за магнитен клапан тип X (от индекс на уреди 13) II 2 G EEx ia IIC T6 за приложение в зона 1 Връзката между изпълнението, температурния клас, допустимия диапазон на температурата на околната среда и на максимално допустимата загуба на мощност могат да се отчетат по следващата таблица: Тип Номинален сигнал U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Температура на околната средаr*) C (температурен клас T6) C (Температурен клас T5) C (Температурен клас T4) Загуба на мощност P i 250 mw без ограничение Вътрешна индуктивност L i незначително малка Вътрешен капацитет C i незначително малък *) Благодарение на използваните материали на филтъра и на електрическата връзка минимално допустимата температура на околната среда при тип XXXXXXXXXXX0 е ограничена на -20 C. Максимално допустимите показатели при присъединяване към сертифицирана токова верига със самозащита могат да се вземат от следващата таблица: Напрежение U i 25 V 27 V 28 V 30 V 32 V Ток I i 150 ma 125 ma 115 ma 100 ma 90 ma Указание: Сертификта на ЕС за изпитване на прототип се предоставя при изискване. При използване във взривоопасни участъци (Зона 21), при изискване, се предоставя декларация на производителя. Продуктов номер и код на уреда Продуктовият номер и кода на уреда са посочени на фабричната табелка: 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Продуктов номер Код на уреда EB

11 Декларация за съответствие PTB 01 ATEX 2086 X от (извадка) за магнитен клапан тип X (от код на уред 13) II 3 G EEx na II T6 за приложение в зона 2 или 22 Взаимозависимостта между изпълнението, температурния клас и допустимия диапазон на температурата на околната среда може да си отчете по следващата таблица: Тип Номинален сигнал U N 6 V DC 12 V DC 24 V DC Температура на околната средаr*) C (температурен клас T6) C (Температурен клас T5) C (Температурен клас T4) *) Благодарение на използваните материали на филтъра и на електрическата връзка минимално допустимата температура на околната среда при тип XXXXXXXXXXX0 е ограничена на -20 C. Специални условия Изискваният клас защита IP 54 по стандарт IEC 60529:1989 се гарантира само при правилен монтаж на капака на корпусаи правилно електрическо присъединяване. Електрическото свързване трябва да се извърши така, че да няма натоварвания по свързващия кабел в резултат на опъване и усукване. Продуктов номер и код на уреда Продуктовият номер и кода на уреда са посочени на фабричната табелка: 3963-XXXXXXXXXXXXXXXXX XX Продуктов номер Код на уреда 11 EB 3963

12 (Запазено право за изменения) SAMSOMATIC GMBH Предприятие от групата на SAMSON Weismullerstrasse Frankfurt am Main Телефон: +49 (0) Телефакс: +49 (0) Интернет: EB 3963 BG

Технически данни Регулатор на температура AVTB (PN 16) Описание AVTB е регулатор на температура с пряко действие, който се използва за регулиране на т

Технически данни Регулатор на температура AVTB (PN 16) Описание AVTB е регулатор на температура с пряко действие, който се използва за регулиране на т Технически данни Регулатор на температура AVTB (PN 16) Описание AVTB е регулатор на температура с пряко действие, който се използва за регулиране на температурата на водата в резервоари за гореща вода,

Подробно

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово присъединяване, мотор EC с автоматично адаптиране на мощността.

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание AVP-F е регулатор на диференциално налягане с пряко

Подробно

Acti 9_Catalogue.pdf

Acti 9_Catalogue.pdf ic60l крива B, C, K, Z IEC/EN 60947-2 IEC/EN 60898-1 до 40 A PB104442-40 Каталожни номера PB104452-40 Автоматичен прекъсвач ic60l Тип 1P 2P b Автоматичните прекъсвачи ic60l отговарят на два стандарта и

Подробно

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, с регули

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, с регули Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 16, 25, 40) AFP(-9) / VFG 2(1) - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, с регулируема настройка Описание Регулаторът има управляващ

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

book

book 80 105 TEST STB Управляващо табло CFB 810 Ръководство за обслужване BG 2 Важни общи указания за употреба Техническият уред трябва да се използва само по предназначение и при съблюдаване на ръководството

Подробно

Техническа информация Управляващ вентил с вграден ограничител на дебит AVQM (PN 16) - за монтаж на връщаща и подаваща тръба Описание Регулаторите се и

Техническа информация Управляващ вентил с вграден ограничител на дебит AVQM (PN 16) - за монтаж на връщаща и подаваща тръба Описание Регулаторите се и Управляващ вентил с вграден ограничител на дебит AVQM (PN 16) - за монтаж на връщаща и подаваща тръба Описание Регулаторите се използват в комбинация с електрозадвижки на Данфосс тип: - AMV 150 1) - AMV(E)

Подробно

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 8" H[m] Wilo-EMU

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев Велес / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 8 H[m] Wilo-EMU Описание на серията: Wilo-EMU 8" H[m] Wilo-EMU 8 4 4 1 2 3 5 1 2 3 Q [l/s] Конструкция Потопяема помпа със степенна конструкция Приложение Водоснабдяване и снабдяване с питейна вода от сондажи и цистерни

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

МОДУЛИРАЩИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/N - P/N ECO Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в

МОДУЛИРАЩИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/N - P/N ECO Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в СЕРИЯ Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в битови и промишлени инсталации, изгарящи гориво с различен вискозитет - от 7 до 60 E при 50 C. Горелките

Подробно

Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни фл

Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни фл Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни флуиди (други флуиди при запитване) Водно-гликолови смеси

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

XX X Технически данни Бътерфлай вентили с редуктор VFY-WG, VFY-LG Описание Характеристики: Задвижван чрез шпонка към монолитен вал, присъединен към сф

XX X Технически данни Бътерфлай вентили с редуктор VFY-WG, VFY-LG Описание Характеристики: Задвижван чрез шпонка към монолитен вал, присъединен към сф X Бътерфлай вентили с редуктор VFY-WG, VFY-LG Описание Характеристики: Задвижван чрез шпонка към монолитен вал, присъединен към сферично обработен диск, който позволява предаване на висок въртящ момент,

Подробно

Prostream-katalog2010-Industria.indd

Prostream-katalog2010-Industria.indd 55 Необслужваеми диафрагмени вентили KSB, SISTO 10 Краища на резба PN10 Rp ½" Rp 2" На фланци PN10 DN15-300 Области на приложение Химическа промишленост Индустрия Електрически централи Подходящи за вода,

Подробно

Име на материала:

Име на материала: Наименование материала: Кабелни крайници (обувки), пресови, медни, тръбни, с метално критие Кратко именование материала (40 зка): Каб. обувки, Cu, пресови, тръбни Област: D Кабелни линии НН E Кабелни линии

Подробно

ИНДУСТРИАЛНИ ГОРЕЛКИ С РАЗДЕЛНА КОНСТРУКЦИЯ, РАБОТЕЩИ НА ГАЗ, НАФТА ИЛИ КОМБИНИРАНИ СЕРИЯ DB Серията DB представлява истинска революция в продуктовата

ИНДУСТРИАЛНИ ГОРЕЛКИ С РАЗДЕЛНА КОНСТРУКЦИЯ, РАБОТЕЩИ НА ГАЗ, НАФТА ИЛИ КОМБИНИРАНИ СЕРИЯ DB Серията DB представлява истинска революция в продуктовата СЕРИЯ Серията представлява истинска революция в продуктовата гама на индустриалните горелки Riello. са горелки с разделна конструкция, предназначени за инсталации с големи топлинни мощности. Могат да бъдат

Подробно

ACO Muli-Max-F mono/duo - A15 Полиетиленови помпени станции Ø816 Ø785 Капак клас А15 БДС EN 124 Удължител за сферичен кран Нагнетателна тръба DN 40 с

ACO Muli-Max-F mono/duo - A15 Полиетиленови помпени станции Ø816 Ø785 Капак клас А15 БДС EN 124 Удължител за сферичен кран Нагнетателна тръба DN 40 с ACO Muli-Max-F mono/duo - A15 Ø Ø75 Капак клас А15 БДС EN Удължител за сферичен кран Нагнетателна тръба DN с накрайник Storz C 5 (опция) * Еластичен ремък (опция) * Показано: помпена станция - duo * не

Подробно

Технически данни Бътерфлай вентили с ръчно задвижване VFY-WH, VFY-LH Описание Характеристики: Задвижвани чрез шпонка към монолитен вал, присъединен къ

Технически данни Бътерфлай вентили с ръчно задвижване VFY-WH, VFY-LH Описание Характеристики: Задвижвани чрез шпонка към монолитен вал, присъединен къ Бътерфлай вентили с ръчно задвижване VFY-WH, VFY-LH Описание Характеристики: Задвижвани чрез шпонка към монолитен вал, присъединен към сферично обработен диск, който позволява предаване на висок въртящ

Подробно

Технически данни 2, 3 и 4-пътни вентили VZL Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението н

Технически данни 2, 3 и 4-пътни вентили VZL Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението н Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението на вентилаторни конвектори с гореща и/ или ледена вода, малки подгреватели и охладители в системи

Подробно

Производствена гама: Wilo-Stratos GIGA Подобна фигура Конструкция Високоефективна помпа Inline с мотор EC и електронно адаптиране на мощността, със су

Производствена гама: Wilo-Stratos GIGA Подобна фигура Конструкция Високоефективна помпа Inline с мотор EC и електронно адаптиране на мощността, със су Подобна фигура Конструкция Високоефективна помпа Inline с мотор EC и електронно адаптиране на мощността, със сух ротор. Изпълнение като едностъпална нисконапорна центробежна помпа с фланцово присъединяване

Подробно

Технически данни Седлови вентили (PN 16) VF 2 2-пътен вентил, фланцов VF 3 3-пътен вентил, фланцов Описание Характеристики: Конструкция, която не проп

Технически данни Седлови вентили (PN 16) VF 2 2-пътен вентил, фланцов VF 3 3-пътен вентил, фланцов Описание Характеристики: Конструкция, която не проп Технически данни Седлови вентили (PN 16) VF 2 2-пътен вентил, фланцов VF 3 3-пътен вентил, фланцов Описание Характеристики: Конструкция, която не пропуска въздушни мехурчета Механично свързване с щракване

Подробно

Close Coupled Centrifugal Pumps

Close Coupled Centrifugal Pumps N, N стандартизирани по EN Конструкция Едностъпални конзолни центробежни помпи с лагерна конзола. Номиналните технически характеристики и основните размери са в съответствие с EN. Разглобяема задна конструкция,

Подробно

HRE 3, HRE 4 (RVA)

HRE 3, HRE 4 (RVA) Технически данни Ротационни вентили HRE 3, HRE 4 Описание Ротационните вентили HRE могат да се използват в съчетание с електрически задвижки АМВ 162 и АМВ 182. Характеристики: Чугунено тяло с вътрешна

Подробно

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 10"... 24" H[m]

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев Велес / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 10... 24 H[m] Описание на серията: Wilo-EMU 10"... 24" H[m] 480 400 320 240 160 80 Wilo-EMU 10...24 0 5 10 15 20 30 4050 100 300Q[l/s] Конструкция Потопяема помпа със степенна конструкция Приложение Водоснабдяване и

Подробно

Royat_instr_site_read

Royat_instr_site_read Noirot ROYAT 2 Инфрачервено отопление за баня Инструкция за монтаж и експлоатация (да се чете внимателно, преди извършването на всяко действие) 1 - ИЗБОР НА МЯСТО И ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АПАРАТА Инфрачервеният

Подробно

Název materiálu:

Název materiálu: : Гофрирани неметални, гъвкави тръби, Ø 25 mm, Ø 32 mm и Ø 63 mm : Област: D - Кабели ниско напрежение Мерна единица: m Гофр. немет. тр, Ø 25, Ø 32 mm и Ø 63 mm Категория: 13 Тръби, канали, защитна лента

Подробно

Mut PL 2017.xls

Mut PL 2017.xls ЦЕНОВА ЛИСТА 2018 BG-8000 Бургас, ул. "Индустриална" 33, тел./факс: 056/ 843731; 056/ 816639, e-mail: sales@thermoeconomic.com, www.thermoeconomic.com СМЕСИТЕЛНИ, РАЗДЕЛИТЕЛНИ И ЗОНОВИ ВЕНТИЛИ, ЗАДВИЖКИ

Подробно

Стандартен материал

Стандартен материал Наименование на материала: Кербови съединители за алуминиевo-стоманени проводници от 25 mm 2 до 95 mm 2 Съкратено наименование на материала: Керб. съединители за АС от 25 95 mm 2 Област: А - Въздушни електропроводни

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

Microsoft Word - V5032_TRANSL.doc

Microsoft Word - V5032_TRANSL.doc V5032 Kombi-2-plus БАЛАНСИРАЩ И СПИРАТЕЛЕН ВЕНТИЛ СЪДЪРЖАНИЕ ДАННИ ЗА ПРОДУКТА Конструкция... 1 Материали... 1 Приложение... 1 Характеристики... 1 Спецификации... 2 Действие... 2 Размери, kvs-величини

Подробно