SBG 5000BK BG Контактна скара Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

Размер: px
Започни от страница:

Download "SBG 5000BK BG Контактна скара Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017"

Препис

1 SBG 5000BK BG Контактна скара - 1 -

2 BG Контактна скара Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Този уред може да бъде използван от деца на възраст над 8 години и лица с физически или умствени увреждания или от неопитни такива, ако са под правилно наблюдение, или са информирани за начините за използване на изделието по безопасен начин и разбират потенциалните опасности. Почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на възраст над 8 години, и то под наблюдение. Съхранявайте уреда и захранващия кабел далеч от обсега на деца, които са под 8-годишна възраст. С уреда не трябва да си играят деца. Преди да свържете уреда към контакт на захранването, проверете дали номиналното напрежение на табелката с номиналните данни на уреда съвпада с електрическото напрежение в контакта. Свързвайте уреда само с правилно заземен контакт. Внимание: този уред не е предназначен да бъде управляван с помощта на програмирано устройство, превключвател на външен таймер, или дистанционно управление. Уредът е предназначен само за домашна употреба. Той не е предназначен за употреба в места, като например: кухни за персонал в магазини, офиси и други работни места; хотелски или мотелски стаи и други жилищни площи; селскостопански ферми; учреждения за нощувки и закуски. Не използвайте уреда в промишлена среда, на открито, или за цели различни от тези, за които е предназначен. Не поставяйте уреда върху первази на прозорци, дъски за отцеждане на кухненски мивки или върху нестабилни повърхности. Винаги го поставяйте върху стабилна, равна и суха повърхност. Не поставяйте уреда върху електрическа или газова печка или в близост до такива и не го поставяйте в близост до открит огън или други съоръжения или уред, който е източник на топлина. Не потапяйте никоя част на уреда във вода или друга течност, за да предотвратите потенциално нараняване от токов удар. Не използвайте уреда без вкарана тава за капене и без поставени грил/плочи за печене

3 По време на работа е необходимо да има достатъчно пространство за циркулиране на въздуха над уреда и от всичките му страни. Не използвайте уреда в близост до запалими материали като пердета, кухненски кърпи и др. Внимание: гореща повърхност Температурата на откритите повърхности може да бъде по-висока, ако уредът е в експлоатация. Внимавайте да не докосвате горещия външен корпус или повърхността на плочите на скарата. Използвайте дръжката за отваряне с накланяне на горната плоча за печене. Винаги изключвайте уреда и изваждайте щепсела на кабела от контакта, когато го оставяте без надзор, след като свършите да го използвате и преди да го почиствате или местите. Винаги оставяйте уреда да изстине напълно, преди да го местите, почиствате или съхранявате. Почиствайте повърхността на плочите на скарата след всяка употреба, както е описано в глава Поддръжка и почистване. Изваждайте щепсела на кабела от контакта с леко издърпване на щепсела, а не на захранващия кабел. В противен случай това би могло да повреди захранващия кабел или контакта. Уверете се, че захранващият кабел не виси над ръба на масата и че не докосва гореща повърхност. В случай че захранващият кабел се повреди, нека го ремонтират в професионален сервизен център, за да се предотврати създаване на опасна ситуация. Забранено е да се използва уредът, ако е с повреден захранващ кабел. За да избегнете опасност от нараняване от токов удар, не поправяйте уреда сами и не правете каквито и да било корекции по него. Погрижете се всички ремонти или настройки да бъдат извършвани в упълномощен сервизен център. Като манипулирате уреда, рискувате да анулирате законовите си права, произтичащи от незадоволително изпълнение или гаранция за качество

4 A

5 BG Контактна скара Ръководство за потребителя Преди да използвате този уред молим да прочетете ръководството за потребителя внимателно, дори и ако вече имате опит в използването на подобни уреди. Използвайте уреда само по начина, описан в това ръководство за потребителя. Съхранявайте това ръководство за потребителя на сигурно място, от където може да бъде лесно извадено за бъдеща употреба. Препоръчваме да се запазят оригиналният кашон, опаковъчният материал, касовата бележка, декларацията за отговорност на продавача или гаранционната карта най-малко в течение на срока на действие на правната отговорност за незадоволително изпълнение или качество. В случай на превоз препоръчваме уредът да се опакова в оригиналния кашон от производителя. ОПИСАНИЕ НА КОНТАКТНАТА СКАРА A1 Бутон за освобождаване на горната плоча за печене A2 Подвижна горна плоча за печене A3 Подвижна долна грил плоча A4 Бутон за освобождаване на долната грил плоча A5 Подвижна тава за капене A6 30-минутен таймер A7 Дръжка за носене и отваряне с накланяне на горната плоча A8 Капак на горната плоча за печене A9 Плъзгаща се блокировка за заключване и отключване на плочите на скарата и задаване на височината на горната плоча за печене A10 Бутон за освобождаване на блокировката на пантата на горната плоча A11 Индикатор за настройка на таймера A12 Индикатор за нагряване на плочите на скарата A13 Копче за управление на температурата с диапазон C A14 Основен модул A15 Място за съхранение на захранващия кабел A16 Стъргалка СВАЛЯНЕ И ПОСТАВЯНЕ НА ПЛОЧИТЕ НА СКАРАТА Преди сваляне или поставяне на плочите на скарата проверявайте дали скарата е изключена, с изваден от контакта щепсел и дали е изстинала. За да се постави или вкара плоча на скарата е необходимо да се плъзне блокировката A9 в положение OPEN и да се използва дръжката A7 за отваряне с накланяне на горната плоча А2 във вертикално положение. За да свалите горната плоча А2, използвайте едната си ръка, за да натиснете и задържите натиснат бутона А1, а с другата свалете плочата А2. Отпуснете бутона А1 след като я свалите. За да свалите долната грил плоча А3, използвайте едната си ръка, за да натиснете и задържите натиснат бутона А4, а с другата свалете плочата А3. Отпуснете бутона А4 след като я свалите. За да я поставите, вкарайте горната плоча A2 в горния капак A8 така, че прорезите в задната част на плочата A2 да се плъзнат върху ушите в задната част на капака А8. След това натиснете плочата А2 срещу капака А8 така, че ухото под плочата на скарата A2 да се плъзне в отвора в капака А8. Захванете долната плоча A3 към основния модул A14 по същия начин. ЗАКЛЮЧВАНЕ И ОТКЛЮЧВАНЕ НА ПЛОЧИТЕ НА СКАРАТА И ЗАДАВАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА ГОРНАТА ПЛОЧА Плочите на скарата се заключват заедно, когато горната плоча за печене А2 се наклони надолу към долната грил плоча A3 и блокировката A9 се зададе в положение LOCK. Тази настройка е предназначена за пренасяне на скарата във вертикално положение и за съхранение на скарата във вертикално положение. За освобождаване на горната плоча за печене А2 плъзнете блокировката A9 в положение OPEN. Сега горната плоча за печене А2 може да бъде отворена с накланяне докрай до вертикално положение. Задаването на плъзгащата блокировка A9 в положения от 1 до 5 регулира височината на горната плоча за печене А2, т.е. отстоянието на горната плоча за печене А2 от долната плоча на скарата A3. Регулирането на височината е подходящо за печене на скара на риба, хамбургери, зеленчуци, препечени сандвичи и готвене на други деликатни храни, за които не е желателно горната плоча за печене А2 да притиска храната с цялата си тежест. При задаването на височината е необходимо да се вдигне и задържи горната плоча за печене А2 над долната грил плоча А3. За да вдигнете и задържите плочата А2, използвайте дръжката A7. За да отворите с накланяне горната плоча за печене А2 така, че да е на нивото на долната грил плоча A3, задръжте натиснат бутона A10, докато в същото време отваряте с накланяне горната плоча за печене А2 така, че дръжката A7 да опре върху маса или кухненски плот. Това удвоява площта на печене. След като отворите с накланяне горната плоча за печене А2, освободете бутона A10. НЕЗАЛЕПВАЩО ПОКРИТИЕ ВЪРХУ ПЛОЧИТЕ НА СКАРАТА Плочите на контактната скара са със специално незалепващо повърхностно покритие. Това покритие позволява да се приготвят здравословни ястия при употреба на минимални количества мазнина или олио. За поставяне на храна върху скарата или нейното изваждане използвайте само топлоустойчиви дървени, пластмасови или силиконови кухненски прибори. Не използвайте остри или метални кухненски прибори и не вадете храната директно върху плочата на скарата. Производителят не носи отговорност за повреди на покритието, причинени от употреба на остри предмети или метални кухненски прибори. Всяка промяна в цвета на повърхността на плочите на скарата касае само външния вид, а не функционалността. ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ Преди употреба за пръв път извадете контактната скара от опаковъчния материал и отстранете всички рекламни материали, включително етикетите, разположени върху грила/плочите за печене. Избършете плочата за печене А2 и грил плочата A3 с чиста влажна кърпа и след това ги подсушете. Вземете подвижната тава за капене A5 и я измийте с топла вода с помощта на неутрален кухненски почистващ препарат. След това я изплакнете с чиста вода, подсушете я добре и я поставете обратно на мястото й. Измийте стъргалката A16 в топла вода с помощта на неутрален кухненски почистващ препарат. След това я изплакнете под чиста течаща вода и я подсушете. Плочите за печене/грилът А2 и А3, подвижната тава за капене A5 и стъргалката A16 могат също така да бъдат измити в съдомиялна машина (в горната кошница). Не изплаквайте и не потапяйте скарата или нейния захранващия кабел във вода или други течности. Преди употреба за пръв път пуснете скарата да работи празна в течение на 10 минути с копче за управление на температурата A13 завъртяно до максималната температура за печене. След това изключете скарата, извадете щепсела на кабела от контакта и я оставете да изстине. при включване за първи път може да бъде изпуснато малко количество дим. Това е напълно обичайно събитие. ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОНТАКТНАТА СКАРА Преди всяка употреба се препоръчва нанасяне на тънък слой олио за готвене с висока температура върху плочите за печене/грила A2 и A3. Проверете дали подвижната тава за капене A5 е вкарана правилно докрай в основния модул A14 и дали плочите за печене/грила A2 и A3 са поставени по местата им. Проверете дали копчетата на таймера и за управление на температурата са завъртени в изключено положение и вкарайте щепсела на кабела на скарата в електрически контакт. Ако плочите за печене/на скарата са заключени заедно, ги освободете със задаване на блокировката A9 в положение OPEN. Оставете скарата да загрява, като зададете таймера A6 на 5 минути и завъртите копчето за управление на температурата A13 в положение 4 SUPER HIGH (максимална температура). За по-бързо загряване оставете плочата за печене A2 наклонена надолу. Когато се настройва таймерът А6, индикаторът A11 свети. Нагряването на плочите на скарата до зададената температура се сигнализира от индикатора A12. В края на зададеното време се издава звуков сигнал и скарата се изключва автоматично. Индикаторът A11 намалява силата си на светене, а индикаторът A12 изгасва напълно. След предварително загряване на плочите на скарата настройте желаното време с помощта на таймера А6 и задайте положението на копчето за управление на температурата A13 на базата на вида храна, която ще се пече на скарата. Таймерът А6 може да бъде настройван на 5-минутни интервали в диапазона от 0 до 30 минути. Копчето за управление на температурата A13 може да бъде използвано за задаване на четири различни температурни нива. НАСТРОЙКИ НА КОПЧЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА ТЕМПЕРАТУРА 0 изкл. 1 LOW (ниска температура) C 2 MED (средна температура) C 3 HIGH (висока температура) C 4 SUPER HIGH (максимална температура) C Таймерът A6 отброява зададеното време, а копчето за управление на температурата A13 показва избраното ниво на температурата. Температурата може да бъде регулирана според необходимостта по време на печене. Печене на скара с наклонена надолу горна плоча Отворете с накланяне горната плоча А2 така, че да е във вертикално положение. Използвайте дръжката A7 за накланяне на плочата. Поставете месо, зеленчуци, сандвич или друга храна, която желаете да печете на грил или просто да изпечете, върху долната плоча A3. Използвайте дръжката A7 за накланяне на горната плоча A2. Редовно проверявайте състоянието на храната по време на печенето. Ако не желаете горната плоча А2 да лежи върху храната, регулирайте нейната височина, както е описано в глава Заключване и отключване на плочите на скарата и задаване на височината на горната плоча за печене. Печене върху отворена скара Уникалната конструкция на контактната скара позволява да бъдат използвани едновременно и двете повърхности за печене. Отворете с накланяне горната плоча за печене А2 така, че да е на нивото на долната грил плоча A3, както е описано в глава Заключване и отключване на плочите на скарата и задаване на височината на горната плоча за печене. Поставете месо, зеленчуци или други подходящи за печене храни върху плочите на скарата. Обръщайте храната според необходимостта по време на печене на скарата. индикаторът A12 за нагряване на грил плочата светва и изгасва периодично по време на работа. Това сигнализира, че се поддържа зададената температура. В края на зададеното време се издава звуков сигнал и скарата се изключва автоматично. Индикаторът A11 намалява силата си на светене, а индикаторът A12 изгасва напълно. Завъртете копчето за управление на температурата A13 в положение 0 (изкл.). Свалете сготвената храна от грил плочата. За тази цел използвайте термоустойчиви дървени, силиконови или пластмасови кухненски прибори. Не използвайте метални щипки, метални шпатули, ножове или други остри метални кухненски прибори. Това би могло да доведе до повреда на незалепващото покритие на плочите на скарата. След като свършите да използвате уреда, се погрижете да завъртите копчетата на таймера и за управление на температурата в положение 0 (изкл.) и да извадите щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт. Оставяйте скарата да изстива, преди да боравите с нея отново по някакъв начин

6 СЪВЕТИ ЗА ПЕЧЕНЕ НА МЕСО НА СКАРА За постигане на оптимални резултати нарязвайте месото на резени с такава дебелина, при която горната плоча да опира върху тях, когато се наклони надолу. Не се препоръчва употреба на контактната скара за печене на месо с дебели кости, като например свински пържоли с кости. Не солете месото преди печене. Това би довело до жилаво и сухо месо. Преди печене на скара на мариновано месо го изтупвайте с хартиени кърпи за отстраняване на излишната марината. Някои маринати са с високо съдържание на захар, която може да изгори върху плочите на скарата. Не пробивайте месото с нож или вилица, за да избегнете изпускане на сокове. В противен случай месото ще бъде жилаво и сухо. Не изсушавайте месото като го печете на скарата прекалено дълго. Винаги проверявайте дали пилешкото месо е добре сготвено. Когато приключите с печенето на месото на скара, го подправете със сол или други подправки. Не е необходимо да набождате предварително сварени хот-догове, преди да ги печете на скара. ПРЕПОРЪЧВАНИ НАСТРОЙКИ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВРЕМЕ ВИД ХРАНА НАСТРОЙКИ НА КОПЧЕТО ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА ВРЕМЕ ЗА ПЕЧЕНЕ (С НАКЛОНЕНА НАДОЛУ ГОРНА ПЛОЧА) Говеждо месо филе от говеждо месо 3 HIGH (висока температура) 4 минути (средно) 5 6 минути (добре изпечено) пържола като за бързо хранене 3 HIGH (висока температура) 5 8 минути хамбургери 3 HIGH (висока температура) 8 10 минути Свинско месо медальони от свинско филе 3 HIGH (висока температура) 4 6 минути резени (шницели) 3 HIGH (висока температура) 7 8 минути свински врат на резени 3 HIGH (висока температура) 9 10 минути Агнешко месо филе 3 HIGH (висока температура) 6 минути резени 3 HIGH (висока температура) 8 минути пържоли от агнешко бутче 3 HIGH (висока температура) 8 минути Пилешко месо филе от фенери 3 HIGH (висока температура) 6 минути или повече, докато се приготвят добре филе от бут 3 HIGH (висока температура) 4 5 минути или повече, докато се приготвят добре Наденички/хот-дог тънки 2 MED (средна температура) 5 6 минути по-дебели 2 MED (средна температура) 7 8 минути Морска храна рибни филета без кожа 4 SUPER HIGH (максимална температура) 8 10 минути рибни филета с кожата 4 SUPER HIGH (максимална температура) минути октопод (изчистен) 3 HIGH (висока температура) 8 минути скариди 3 HIGH (висока температура) 5 минути Сандвич или фокация 2 MED (средна температура) 5 6 минути Зеленчуци, нарязани на резени с дебелина 2 cm патладжан 2 MED (средна температура) 8 10 минути тиквички 2 MED (средна температура) 8 10 минути сладки картофи 2 MED (средна температура) 8 10 минути СЪХРАНЕНИЕ Когато плочите на контактната скара изстинат, накланяйте горната плоча за печене А2 надолу върху долната грила плоча за печене A3 и ги заключвайте заедно с плъзгащата се блокировка A9 в положение LOCK. Навивайте захранващия кабел в мястото за съхранение A15 в долната част на скарата. Съхранявайте скарата на чисто и сухо място извън обсега на деца. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Номинално напрежение V Номинална честота... 50/60 Hz Номинална мощност W Запазваме си правото да променяме текста и техническите спецификации. ИНСТРУКЦИИ И ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНИ ОПАКОВЪЧНИ МАТЕРИАЛИ Изхвърлете използваните опаковъчни материали на място, определено за отпадъци във вашата община. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УПОТРЕБЯВАНО ЕЛЕКТРИЧЕСКО И ЕЛЕКТРОННО ОБОРУДВАНЕ Този символ върху продукти или оригинални документи означава, че употребяваните електрически или електронни продукти не трябва да бъдат добавяни към обикновените битови отпадъци. За правилно изхвърляне, подновяване и рециклиране предавайте тези уреди в определените пунктове за събиране. Като алтернатива в някои държави от Европейския съюз и други европейски страни можете да връщате уредите си на местния търговец на дребно при покупка на равностоен нов уред. Правилното изхвърляне на този продукт спомага за пестене на ценни природни ресурси и предпазва от потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да настъпят вследствие на неправилно изхвърляне на отпадъци. За повече информация се обърнете към местните власти или служби за събиране. В съответствие с националните разпоредби могат да бъдат налагани санкции за неправилно изхвърляне на този вид отпадъци. За стопански субекти в държави от Европейския съюз Ако искате да изхвърлите електрически или електронни уреди, се посъветвайте с търговеца си или доставчик за необходимата информация. Изхвърляне в други страни извън Европейския съюз. Този символ е валиден в Европейския съюз. Ако желаете да изхвърлите този продукт, поискайте необходимата информация за метода на правилното му изхвърляне от местния общински съвет или от търговеца си на дребно. Този продукт отговаря на всички свързани с него основни изисквания на директивите на ЕС. посочените по-горе настройки на копчето за управление на температурата A13 са само за справка и може да се различават в зависимост от дебелината на резените месо или големината на храните. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Преди почистване проверявайте дали скарата е изключена, с изваден от контакта щепсел и дали е изстинала. Почиствайте повърхността на плочите на скарата след всяка употреба, за да предотвратите образуването на слоеве от овъглени остатъци от храни. Най-напред използвайте стъргалката A16 за почистване на остатъците от храна от оребрената грил плоча A3. След това почиствайте плочите А2 и А3 на скарата с помощта на влажна кърпа от фин плат. Ако не можете да премахнете овъглените хранителни остатъци, като например от мариновано месо, използвайте слаб разтвор на неутрален кухненски почистващ препарат във вода. След употребата на кухненски почистващ препарат старателно почиствайте плочите на скарата с чиста влажна кърпа. почистването на плочите А2 и А3 на скарата е по-лесно докато са все още леко топли. След всяка употреба изплаквайте и измивайте тавата за капене А5 в топла вода с неутрален кухненски препарат за съдове. След това я изплаквайте с чиста вода, подсушавайте я и я поставяйте обратно в долната страна на скарата. Измийте стъргалката A16 в топла вода с помощта на неутрален кухненски почистващ препарат. След това я изплакнете под чиста течаща вода и я подсушете. Плочите за печене/грилът А2 и А3, подвижната тава за капене A5 и стъргалката A16 могат също така да бъдат измити в съдомиялна машина (в горната кошница). За почистване на външната повърхност използвайте суха или леко навлажнена кърпа, а след това избърсвайте повърхността на скарата до подсушаване. За почистване на контактната скара и нейните части не използвайте абразивни почистващи продукти от стоманена вълна, бензин и т.н. Не изплаквайте и не потапяйте скарата или нейния захранващия кабел във вода или други течности

SWK 1711SS BG Бързоварна кана Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SWK 1711SS BG Бързоварна кана Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SWK 1711SS BG Бързоварна кана - 1 - BG Бързоварна кана Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Този уред може да бъде използван от деца на възраст над 8 години

Подробно

SSM 3120WH BG Тостер за сандвичи Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SSM 3120WH BG Тостер за сандвичи Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SSM 3120WH BG Тостер за сандвичи - 1 - BG Тостер за сандвичи Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА. Този уред може да бъде използван от деца на възраст

Подробно

SSV 330WH BG Електрически спирализатор Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SSV 330WH BG Електрически спирализатор Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SSV 330WH BG Електрически спирализатор - 1 - BG Електрически спирализатор Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Този уред може да бъде използван от лица

Подробно

SBL 5750SS BG Смесител Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SBL 5750SS BG Смесител Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SBL 5750SS BG Смесител - 1 - BG Смесител Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Този уред може да бъде използван от лица с физически или умствени увреждания

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

Мини фурна 20 l

Мини фурна 20 l Мини фурна 20 l 10030100 10030101 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на този продукт. Моля, прочетете внимателно ръководството и спазвайте следните инструкции, за да избегнете повреда на устройството.

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Инструкции за безопасност Винаги използвайте уреда по предназначение Уредът не трябва да се използва

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

SSJ 4050NP BG Шнекова сокоизстисквачка Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017

SSJ 4050NP BG Шнекова сокоизстисквачка Copyright 2017, Fast ČR, a.s /2017 SSJ 4050NP BG Шнекова сокоизстисквачка - 1 - BG Шнекова сокоизстисквачка Важни инструкции за безопасност ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЯВАЙТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА Този уред може да бъде използван от лица

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

_ _BDA_Kaffeecenter_BellaVita.indd

_ _BDA_Kaffeecenter_BellaVita.indd BellaVita Кафемашина 10032806 10032807 Уважаеми клиенти, Поздравления за покупката на този продукт. Моля, прочетете внимателно ръководството и следвайте инструкциите по-долу, за да избегнете повреда на

Подробно

_BG.pdf

_BG.pdf 1 2 W+156,7 Ø 125mm < 25 W (>23) >23 260+1 495+1-695+1 172 492,5-692,5 257 3 sx dx sx dx sx+dx clack! sx+dx OK! 4 OK! 5 Clack! Clack! 6 7 8 Note: The parts marked with the symbol "()" are optional accessories

Подробно

D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за б

D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за б D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Отстранете цялата опаковка на продукта

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd Уред за направата на кубчета лед 10029294 10029295 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на това устройство. Моля прочетете внимателно следните инструкции за връзка и употреба и ги следвайте,

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at

SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at www.philips.com/avent Български 1 Важно Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство

Подробно

Описание на фурната

Описание на фурната Фурна FAGOR 6H-760X Описание на фурната 1. Избор на температура 2. Програматор 3. Избор на функция 4. Крушка 5. Показател за височина 6. Индикатор за отчитане отварянето на вратата Описание на програматора

Подробно

Register your product and get support at Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя

Register your product and get support at   Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя 7k j 7l i a h b c d e f g Български Поздравяваме ви за покупката

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 2 Информация за поставката за автомобил С поставката за автомобил Nokia CR-123 & стойката Easy Mount HH-22 имате

Подробно