Microsoft Word - GGv-Modelle_Gebrauchsanweisung_Gefrierschrank_bg

Размер: px
Започни от страница:

Download "Microsoft Word - GGv-Modelle_Gebrauchsanweisung_Gefrierschrank_bg"

Препис

1 Указание за употреба Страница 2 BG Фризер Преди въвеждането в експлоатация прочетете указанието за употреба GGv 1010

2 Указания за изхвърляне на опаковката и предаването за рециклиране на излезлия от употреба уред Опаковъчният материал не е играчка за деца съществува опасност от задушаване с фолиата! Предайте опаковката в официален пункт за събиране на отпадъци. Излезлият от употреба уред съдържа все още ценни материали и трябва да бъде предаден за преработка и рециклиране отделно от несортираните общински отпадъци. Направете излезлия от употреба уред негоден за ползване. Извадете щепсела от контакта, отстранете захранващия кабел и ключалката, за да се предотврати опасността от заключването на деца в уреда. По време на транспортирането трябва да се внимава да не бъде повредена охладителната система на излезлия от употреба уред. Данни за съдържащия се хладилен агент ще откриете на идентификационната табелка. Предаването на излезлите от употреба уреди за рециклиране трябва да се извърши по надлежния ред в съответствие с валидните местни разпоредби и закони. Област на приложение на уреда Уредът е предназначен изключително за охлаждане на хранителни продукти. В случаи на професионално охлаждане на хранителни продукти следва да се спазват приложимите законови разпоредби. Климатичен клас В зависимост от климатичния клас уредът е предназначен за експлоатация при ограничени температури на околната среда. Те не бива да бъдат превишавани! Климатичният клас на Вашия уред е отбелязан на идентификационната табелка. Климатичен клас SN N ST T Важно указание! Температура на околната среда +10 C до +32 C +16 C до +32 C +16 C до +38 C +16 C до +43 C Препоръчва се преди въвеждането в експлоатация уредът да се почисти отвътре (За подробности виж раздел Почистване ). Преди въвеждането в експлоатация на уреда непременно запушете отвора за изтичане на използваната при почистването вода с приложената запушалка! Това е важно за безупречното функциониране на уреда! Уредът не е предназначен за съхранението и охлаждането на медикаменти, кръвна плазма, лабораторни препарати или подобни вещества и продукти съгласно Директива 2007/47/ЕО за медицинските изделия. Неправилното ползване на уреда може да доведе до повреждания на съхраняваните продукти или до тяхното разваляне. Освен това уредът не е предназначен за експлоатация в области с опасност от експлозия. Общ изглед на уреда и принадлежностите Ключалка Идентификационна табелка Елементи за обслужване Разместващи се рафтове Регулируеми опорни крачета 2

3 Инструкции за безопасност и предупредителни указания За да се избегнат телесни наранявания и имуществени щети, уредът трябва да бъде разопакован и монтиран от двама души. При повреди по уреда преди свързването му незабавно се обърнете към доставчика. За да се гарантира безопасната експлоатация, уредът се монтира и свързва само в съответствие с данните в инструкцията за употреба. В случай на неизправност изключете уреда от мрежата. Извадете щепсела или изключете респ. развийте електрическия предпазител. При изключване на уреда от мрежата дърпайте щепсела, а не захранващия кабел. Ремонтите и интервенциите по уреда следва да се извършват само от сервизната служба, в противен случай могат да възникнат значителни опасности за потребителя. Същото важи и за смяната на захранващия кабел. Не бива да се борави с открит огън или източници на запалване във вътрешността на уреда. При транспорта или почистването на уреда трябва да се внимава да не бъде повредена охладителната система. При повреди отстранете източниците на запалване и добре проветрете помещението. Не стъпвайте и не се подпирайте на корпуса, чекмеджетата, вратите и т.н. Този уред не е предназначен за лица (и деца) с физически, сензорни или ментални увреждания или лица, неразполагащи с достатъчно опит и познания, освен ако не са били инструктирани за използването на уреда или не са боравили с него под първоначалния надзор на лице, отговорно за безопасността им. Децата не бива да бъдат оставяни без надзор, за да се гарантира, че не играят с уреда. Избягвайте продължителния контакт със студени повърхности или охладени/замразени продукти. Това може да доведе до появата на болки, усещане за изтръпване или замръзвания. При по-дълъг контакт с кожата трябва да се предвидят предпазни мерки, например използването на ръкавици. Сладоледът и кубчетата лед не бива да се консумират веднага след изваждането им и прекалено студени. Поради ниските температури съществува опасност от прегаряне. Не консумирайте хранителни стоки, съхранявани по-дълго от указания срок на годност, те могат да предизвикат хранително отравяне. Не съхранявайте в уреда експлозивни вещества или аерозолни опаковки с лесно запалими вещества като пропан, бутан, пентан и т.н. Евентуално отделящите се газове могат да бъдат възпламенени от електрическите компоненти. Можете да разпознаете тези аерозолни опаковки по отпечатаната върху тях информация за съдържанието им или по символа с пламъка. Не използвайте никакви електрически уреди във вътрешността на уреда. При заключващите се уреди не съхранявайте ключа в близост до уреда или на места, достъпни за деца. Уредът е предназначен за използване в затворени пространства. Уредът не бива да се използва на открито или във влажни области и области с пръскаща вода. Монтаж Избягвайте места, изложени на пряка слънчева светлина в близост до печки, отоплителни уреди или други подобни. Подът на мястото на монтажа трябва да е хоризонтален и равен. Неравностите се компенсират чрез регулируемите опорни крачета. Вентилационните решетки не бива да се преместват. Да се внимава за добрата вентилация! Върху фризера не бива да се поставят отдаващи топлина уреди като напр. микровълнови печки, тостери и т.н. Съгласно стандарта EN 378 помещението за монтажа на Вашия уред трябва да е с обем от 1 м 3 за количество от 8 грама хладилен агент R 600а, за да може в случай на неуплътненост и пробив при циркулацията на хладилния агент да се избегне образуването на запалима смес от газ и въздух в помещението за монтажа на уреда. Количеството на хладилния агент е посочено на идентификационната табелка във вътрешното пространство на уреда. Уредът не бива да се свързва заедно с други уреди с удължителен кабел опасност от прегряване. Свързване с електрическата мрежа Видът на тока (променлив ток) и напрежението на мястото на монтажа трябва да съответстват на данните от идентификационната табелка. Контактът трябва да бъде осигурен с електрически предпазител 10 А или повече, трябва да бъде поставен извън периметъра на задната страна на уреда и да е лесно достъпен. Уредът трябва да бъде свързан с електрическата мрежа чрез заземен съобразно разпоредбите контакт шуко. Размери на уреда GGv 50 A = 1864 мм B = 750 мм C = 750 мм D = 1447 мм E = 790 мм GGv 58 A = 2064 мм B = 750 мм C = 750 мм D = 1447 мм E = 790 мм Предпазна ключалка Ключалката е оборудвана с предпазен механизъм. Заключване на уреда: Пъхнете ключа в положение 1. Завъртете ключа на 180. За да отключите уреда отново, трябва да процедирате в същата последователност. 3

4 Елементи за обслужване и контрол Звукова аларма Уредът е оборудван с алармена функция. 1 Показание на температурата 2 Бутони за настройване на температурата 3 Бутон за включване и изключване на уреда 4 Бутон за изключване на алармата 5 Защита от достъпа на деца 6 Уредът е във фаза на размразяване. Указание По време на фазата на размразяване не се осъществява охлаждане и експлоатационните шумове се променят. Включване и изключване на уреда Включване: Бутонът ON/OFF се натиска така, че да светне/премигне показанието на температурата. При въвеждане в експлоатация и топъл уред се показват черти дотогава, докато температурата не достигне под 0 C. Изключване: Бутонът ON/OFF се натиска за около 2 секунди, така че показанието на температурата да стане тъмно. Настройване на температурата Понижаване на температурата/по-студено: Натиснете бутона за настройка DOWN. Повишаване на температурата/по-топло: Натиснете бутона за настройка UP. - По време на настройката премигва настройваната стойност. - При първоначалното натискане на бутоните за настройване на температурата на дисплея се появява съответната последна актуална стойност. - Чрез още едно кратко натискане настройваната стойност се променя със стъпки от 1 C. - Около 5 секунди след последното натискане на бутоните електрониката се превключва автоматично и се показва действителната температура на замразяване. - Температурата може да се настройва в диапазон от -14 C до - 28 C. Аларма вратата на уреда е отворена: Тя прозвучава, когато вратата е отворена за повече от 180 секунди. Звукът се изключва чрез натискането на бутона за алармата. Когато вратата се затвори, звуковата аларма отново е във функционална готовност. Аларма температурата във фризерното отделение е твърде висока: Тя прозвучава, когато във фризерното пространство не е достатъчно студено. Същевременно премигва показанието на температурата. Звукът се изключва чрез натискането на бутона ALARM. Показанието на температурата продължава да премигва, докато не приключи аларменото състояние. Това може да настъпи: когато при отворена за по-дълъг период от време врата на фризера в уреда навлезе топъл въздух; след по-дълго прекъсване на тока; при дефект на уреда. Във всички случаи проверете дали хранителните продукти не са размразени или развалени. Изчезване на мрежовото напрежение / показание FrostControl Ако на дисплея свети na, това означава: температурата на замразяване се е покачила твърде височко през последните часове или дни поради изчезване на мрежовото напрежение или прекъсване на тока. Ако по време на показанието na натиснете бутона ALARM, на дисплея се появява най-високата температура, която се е настроила по време на изчезването на мрежовото напрежение. В зависимост от затоплянето или дори размразяването трябва да проверите качеството на хранителните продукти и да вземете решение за понататъшното им използване! Тази най-висока температура се показва за около една минута. След това електрониката отново показва действително наличната температура на замразяване. Чрез повторното натискате на бутона ALARM показанието се изтрива преждевременно. 4

5 Допълнителни функции Настройка на силата на светене на дисплея Блокиране на бутоните Чрез блокирането на бутоните електрониката може да се предпази от неволни промени. Активиране на блокирането на бутоните С бутоните или се избира желаната настройка. h1 = минимална сила на светене h5 = максимална сила на светене Деактивиране на блокирането на бутоните Настроената сила на светене се активира след една минута. Указание: При натискането на бутон дисплеят свети за 1 минута с максималната сила на светене. Ръчно активиране на функцията за размразяване Размразяването се извършва автоматично. Ако вратата не е била затворена правилно за по-дълъг период от време, може да се стигне до по-силно заледяване във вътрешното пространство респ. на студогенератора. В този случай функцията за размразяване може да бъде активирана преждевременно. След приключването на размразяването уредът автоматично се превключва отново в нормален режим на работа. 5

6 Размразяване Системата NoFrost размразява уреда автоматично. Възникващата влажност се отлага върху изпарителя и периодично се разтопява и изпарява. Почистване Преди почистването уредът принципно се изважда от експлоатация. Извадете щепсела на захранващия кабел от контакта или изключете респ. развийте електрическия предпазител. Почистете вътрешното пространство, частите от оборудването и външните стени с хладка вода и малко препарат за миене. В никакъв случай не използвайте съдържащи пясък или киселина почистващи препарати респ. химически разтворители. Не работете с уреди за почистване с пара! Опасност от повреди и наранявания. Внимавайте за това използваната при почистването вода да не проникне в електрическите части и във вентилационната решетка. Подсушете добре всичко с кърпа. Хладилният агрегат с металната решетка на топлообменника на обратната страна на уреда трябва да се почиства респ. обезпрашават веднъж годишно. Идентификационната табелка от вътрешната страна на уреда не бива да бъде повреждана или отстранявана тя е важна за сервизната служба. За уреди от благородна стомана използвайте почистващ препарат за благородна стомана. - За постигането на най-добрата възможна защита след почистването нанесете равномерно препарат за поддръжка на благородна стомана по посока на шлифоването. В началото са нормални по-тъмните места и по-интензивният цвят на повърхността от благородна стомана. - Не използвайте абразивни гъби, концентрирани почистващи препарати и в никакъв случай съдържащи пясък или киселина почистващи препарати респ. химически разтворители; те повреждат повърхностите и могат да причинят корозия. Отвор за изтичане на използваната при почистването вода В долната част на уреда може да бъде поставен маркуч с накрайник за свързване R 3/4, чрез който може да бъде отвеждана използваната при почистването вода. Неизправности Чрез проверка на възможните причини можете да отстраните сами следните неизправности: Уредът не работи. Проверете - дали уредът е включен, - дали щепселът е включен правилно в контакта, - дали електрическият предпазител на контакта е в изправност. Температурата не е достатъчно ниска. Проверете - настройката съгласно Настройване на температурата настроена ли е правилната стойност? - дали евентуално не са били поставени големи количества пресни хранителни продукти; - дали поставеният отделно термометър показва правилната стойност. - Дали вентилацията е в изправност? - Дали уредът е поставен твърде близо до източник на топлина? Ако не е налице никоя от изброените погоре причини и не можете да отстраните сами неизправностите, се обърнете моля към най-близката сервизна служба. Съобщете наименованието на типа 1, сервизния номер 2 и серийния номер 3 на идентификационната табелка. На дисплея се появява показанието Активирайте размразяването еднократно ръчно. Виж главата Ръчно активиране на функцията за размразяване страница 5. Ако след приключването на размразяването на дисплея продължава да е налице показанието, е налице неизправност на уреда. В този случай трябва да се свържете със сервизната служба. Спиране от експлоатация Ако уредът трябва да бъде спрян от експлоатация за по-дълъг период от време: изключете уреда, извадете щепсела от контакта или изключете респ. развийте електрическия предпазител. Почистете уреда и оставете вратата отворена, за да предотвратите образуването на миризми. Уредът отговаря на приложимите разпоредби за безопасността, както и на Директива 2004/108/ЕО и Директива 2006/95/ЕО. Производителят работи непрекъснато за усъвършенстването на всички типове и модели уреди. Затова молим да проявите разбиране за това, че трябва да запазим правото си на изменения по отношение на формата, оборудването и техниката. Към уреда има огънат под ъгъл съединителен елемент. 6

7 Смяна на посоката на отваряне на вратата 1. Отвинтете винта на шарнирния винкел долу. 6. Разменете местата на долния шарнирен винкел и покриващата пластина. 2. Повдигнете вратата, наклонете я надясно и я свалете. 7. Закачете вратата на горния болт. 3. Завъртете долния лагерен болт на вратата на 180 и го извадете. 4. Поставете болта на срещуположната страна и го завъртете на Наклонете вратата отляво навътре. 9. Фиксирайте лагерния болт на вратата с винт. 5. Разменете местата на горните шарнирни части. 10. Разменете местата на дръжката и тапите на вратата. 7

Оригинал Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино Преди въвеждането в експлоатация прочетете упътването за употреба

Оригинал Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино Преди въвеждането в експлоатация прочетете упътването за употреба Оригинал Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино Преди въвеждането в експлоатация прочетете упътването за употреба Указания за изхвърляне на опаковката и предаването за рециклиране

Подробно

Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино

Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино Указание за употреба Страница 2 BG Мултитемпературен охладител за вино Указания за изхвърляне на опаковката и предаването за рециклиране на излезлия от употреба уред Уредът съдържа ценни материали и трябва

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Layout 1

Layout 1 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА A. Отделение на хладилника 1. Чекмедже за плодове и зеленчуци 2. Рафтове/Зона за рафтове 3. Комплект термостат с лампичка 4. Кутии на вратичката 5. Поставка за бутилки 6. Подвижен

Подробно

Ръководство за употреба Фризер-шкаф G(P)12../GX

Ръководство за употреба Фризер-шкаф G(P)12../GX Ръководство за употреба Фризер-шкаф 090913 7082805-01 G(P)12../GX823... 3 Уредът с един поглед Съдържание 1 Уредът с един поглед... 2 1.1 Преглед на уреда и разположението/ обзавеждането... 2 1.2 Области

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Ръководство за употреба Фризер-шкаф GP(esf)14../GP

Ръководство за употреба Фризер-шкаф GP(esf)14../GP Ръководство за употреба Фризер-шкаф 200913 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 Уредът с един поглед Съдържание 1 Уредът с един поглед... 2 1.1 Преглед на уреда и разположението/ обзавеждането... 2 1.2 Области

Подробно

Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер CN(sl)

Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер CN(sl) Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер 171013 7081892-03 CN(sl)3033... 3 Уредът с един поглед Съдържание 1 Уредът с един поглед... 2 1.1 Преглед на уреда и разположението/ обзавеждането...

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство!

Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство! Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство! Елементи за управление CP (E) classic Съдържание Използвани символи... 2 Предназначение...

Подробно

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd Уред за направата на кубчета лед 10029294 10029295 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на това устройство. Моля прочетете внимателно следните инструкции за връзка и употреба и ги следвайте,

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusju

Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusju Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod

Подробно

book

book 80 105 TEST STB Управляващо табло CFB 810 Ръководство за обслужване BG 2 Важни общи указания за употреба Техническият уред трябва да се използва само по предназначение и при съблюдаване на ръководството

Подробно

Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер CT(P)(sl)20../24../

Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер CT(P)(sl)20../24../ Ръководство за употреба Автоматичен хладилник-фризер 051212 7081930-04 CT(P)(sl)20../24../28..... 1 Уредът с един поглед Съдържание 1 Уредът с един поглед... 2 1.1 Преглед на уреда и разположението/ обзавеждането...

Подробно

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу:

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: a. При изключена аларма подайте на контакт (завъртете

Подробно

User reference guide

User reference guide СПРАВОЧНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЦИФРОВ ТЕРМОСТАТ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Съдържание ENG 2 1 Относно настоящите инструкции...3 1.1 Валидност, съхранение и предаване на инструкциите 3 1.2

Подробно

Title

Title EN3854MFX BG ХЛАДИЛНИК-ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА 2 www.electrolux.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ...2 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ...4 3. ДЕЙСТВИЕ... 6 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА... 7 5. ГРИЖИ

Подробно

4PWBG book

4PWBG book Ръководство за монтаж Комплект спирателни клапани за хладилен агент EKRSVHTA EKRSVHTA Комплект спирателни клапани за хладилен агент Ръководство за монтаж Съдържание Страница 1. Въведение... 1 2. Аксесоари...

Подробно

BG ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ВЕРТИКАЛЕН ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕРА

BG ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ВЕРТИКАЛЕН ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕРА BG ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ВЕРТИКАЛЕН ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕРА www.gorenje.com Благодарим ви за доверието, с което ни удостоихте, като купихте няшия уред, който е предназначен да улесни живота ви.

Подробно

_BG.pdf

_BG.pdf 1 2 W+156,7 Ø 125mm < 25 W (>23) >23 260+1 495+1-695+1 172 492,5-692,5 257 3 sx dx sx dx sx+dx clack! sx+dx OK! 4 OK! 5 Clack! Clack! 6 7 8 Note: The parts marked with the symbol "()" are optional accessories

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно