(Bulgarian) DM-SG Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Inter-11 Inter-8

Размер: px
Започни от страница:

Download "(Bulgarian) DM-SG Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Inter-11 Inter-8"

Препис

1 (Bulgarian) DM-SG Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Inter-11 Inter-8

2 СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНО... 3 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА... 4 СПИСЪК НА ИНСТРУМЕНТИТЕ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ МОНТАЖ Монтиране на венец CS-S500 с ограничител за веригата...12 Монтиране на касетната връзка към главината...13 Монтиране на ротора на дисковата спирачка...15 Монтиране на главината към рамката...16 Монтаж на лоста за смяна на предавките...18 Монтаж на жилото за превключване...18 РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на касетната връзка...31 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул...35 За вградена 8-скоростна (комплект за смазване с масло: Y )...39 В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y )

3 ВАЖНО ВАЖНО Настоящото ръководство за дилъри е предназначено предимно за употреба от професионални механици на велосипеди. Потребители, които не са професионално обучени за монтаж на велосипеди, не трябва да се опитват да монтират компоненти самостоятелно, използвайки ръководствата за дилъри. Ако някоя част от информацията в ръководството е неясна за вас, не продължавайте с монтажа. Вместо това, обърнете се за помощ към мястото на покупката или към дилър на велосипеди. Уверете се, че сте прочели всички ръководства за употреба, приложени към продукта. Не демонтирайте или променяйте продукта по никакъв друг начин, освен този, посочен в информацията, която се съдържа в това ръководство за дилъри. Всички ръководства за дилъри и ръководства за употреба могат да бъдат намерени онлайн на нашия уебсайт ( Моля, спазвайте съответните правила и наредби на страната, щата или региона, в които извършвате дейността си като дилър. С цел безопасност, уверете се, че сте прочели изцяло ръководството за дилъри и следвайте инструкциите за правилна работа. Следващите инструкции трябва да бъдат следвани през цялото време, за да се предотвратят наранявания на хора и физическо увреждане на оборудването и обкръжението. Инструкциите са класифицирани съгласно степента на опасност или повреда, които могат да настъпят, ако продуктът се използва неправилно. ОПАСНОСТ Неспазването на тези инструкции ще доведе до смърт или сериозно нараняване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неспазването на инструкциите може да доведе до смърт или сериозно нараняване. ВНИМАНИЕ Неспазването на инструкциите може да причини нараняване на хора или физическо повреждане на оборудване и обкръжение. 3

4 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Когато монтирате компоненти, уверете се, че следвате инструкциите, предоставени в ръководствата за употреба. Препоръчва се да използвате само оригинални части на Shimano. Ако части, като например болтове и гайки се разхлабят или повредят, велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозно нараняване. Освен това, ако настройките не се извършат правилно, могат да възникнат проблеми и велосипедът може внезапно да се преобърне, което може да причини сериозно нараняване. Уверете се, че носите предпазни очила, за да предпазите очите си, когато извършвате техническа поддръжка, например смяна на части. След като внимателно прочетете ръководството за дилъри, приберете го на сигурно място за бъдещи справки. Погрижете се да информирате потребителите за следното: Преди колоездене, проверете дали колелата са закрепени добре. Ако колелата са хлабави по какъвто и да било начин, те може да изпаднат от велосипеда и това да причини сериозни наранявания. Спирачка Всеки велосипед може да реагира различно в зависимост от модела. Поради това се уверете, че сте усвоили характерната техника на спиране за Вашия велосипед (включително натиска върху спирачния лост и контролните характеристики на велосипеда) и работата му. Неправилната употреба на спирачната система на велосипеда може да доведе до загуба на контрол или до падане, което може да доведе до сериозни наранявания. За правилната работа се консултирайте с професионален дилър на велосипеди или с ръководството на собственика на велосипеда. Важно е също да упражнявате колоездене, спиране и др. Ако предната спирачка се натисне прекалено силно, колелото може да блокира и велосипедът може да падне напред, което може да доведе до сериозно нараняване. Винаги проверявайте дали предната и задната спирачки работят правилно преди да карате. Необходимата дистанция за спиране ще бъде по-дълга при мокро време. Намалете скоростта и натиснете спирачките отрано и внимателно. Ако пътната настилка е мокра, гумите ще поднесат по-лесно. Ако гумите се плъзнат, може да паднете от велосипеда. Затова за да се избегне това, намалете скоростта и натиснете спирачките отрано и внимателно. Дискова спирачка Моля, уверете се, че държите пръстите си далеч от въртящия се ротор на дисковата спирачка. Роторът на дисковата спирачка е остър дотолкова, че да причини сериозно нараняване на пръстите ви, ако попаднат в ротора на дисковата спирачка, когато се движи. Челюстите и роторът на дисковите спирачки може да се нагорещят, когато работят спирачките. Не ги пипайте, когато карате или непосредствено след демонтаж. В противен случай може да се изгорите. Внимавайте да не попада грес или масло върху ротора на дисковите спирачки и спирачните обувки. В противен случай спирачките може да не функционират правилно. Ако попадне масло или грес върху накладките, консултирайте се с дилър или с дистрибутор. В противен случай спирачките може да не функционират правилно. Ако се получава шум при работата на спирачките, спирачните накладки може да са износени до границата на използваемостта. След като се уверите, че температурата на спирачната система е намаляла значително, проверете дали дебелината на всяка накладка е 0,5 мм или повече. Или се консултирайте с дилър или дистрибутор. 2 мм 0,5 мм Ако роторът на дисковата спирачка се е пропукал или се е деформирал, незабавно спрете да използвате спирачките и се консултирайте с дилър или дистрибутор. Ако роторът на дисковата спирачка се износи до дебелина от 1,5 мм или по-малка, или ако алуминиевата повърхност се покаже, незабавно спрете да използвате спирачките и се консултирайте с дилър или дистрибутор. Роторът на дисковата спирачка може да се счупи и може да паднете от велосипеда. 4

5 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА За монтаж върху велосипеда и поддръжка: Когато монтирате главината към рамката, уверете се, че монтирате правилните невъртящи се шайби към лявата и дясната страна и добре затегнете гайките на главината с определения момент на затягане. Ако невъртящите се шайби са монтирани само от едната страна или гайките на главината не са затегнати достатъчно, невъртящата се шайба може да падне, което би довело до въртене на оста на главината и обръщане на касетната връзка. Това от своя страна може да доведе до това, че кормилото да бъде дръпнато случайно от жилото за превключване и да се стигне до изключително сериозен инцидент. Сглобете каплата с 3х или 4х обшиване на спицата. Не поставяйте спиците на каплата радиално. В противен случай спиците или каплата могат да бъдат повредени или може да възникне шум при спиране. < CT-S500 / CT-S510 > За почистване на веригата използвайте неутрален почистващ препарат. Не използвайте препарати на алкална или киселинна основа, като такива за почистване на ръжда, тъй като това може доведе до повреди и/или да доведе до отказ на веригата. Използвайте усилен свързващ пин само за свързване на тесните типове вериги. Ако бъдат използвани свързващи пинове различни от подсилени такива или ако бъде използван неподходящ за вида на веригата подсилен свързващ пин или инструмент, в резултат може да не бъде постигната достатъчна сила на свързване, което може да доведе до скъсване на веригата или до изпадането й. Ако е необходимо да се коригира дължината на веригата в резултат на смяна на броя зъби на венците, срежете на място, различно от това, където веригата е свързана с подсилен свързващ пин или краен пин. Веригата ще се повреди, ако бъде срязана на мястото, където е била свързана с подсилен свързващ пин или с краен пин. Краен пин Пин за връзка Подсилен свързващ пин Проверете дали обтегачът на веригата е правилният и че веригата не е повредена. Ако обтегачът е прекалено разхлабен или веригата е повредена, веригата трябва да бъде сменена. Ако това не бъде направено, веригата може да се скъса и да причини сериозни наранявания. 5

6 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА ВНИМАНИЕ Погрижете се да информирате потребителите за следното: Превключете лоста за смяна на предавките на една или две предавки наведнъж. По време на превключване намалете усилието, което прилагате върху педалите. Ако се опитате да приложите сила върху лоста за смяна на предавките или да преместите на три или повече предавки, докато силно въртите педалите, вашите крака може да изпуснат педалите и велосипедът може да се преобърне, което би довело до сериозни наранявания. Използването на лоста за смяна на предавките за многостепенно превключване към по-лека предавка може също да доведе до изскачане на външната броня от лоста за смяна предавките. Това няма да наруши възможностите на лоста за смяна на предавките, тъй като външната броня се връща в първоначалната си позиция след превключване. Дискова спирачка Дисковите спирачки имат период на сработване и спирачната сила постепенно се усилва с напредване на периода на сработване; поради това трябва да сте запознати с всички такива усилвания на спирачната сила, когато използвате спирачките през този период. Същото ще се случи, ако спирачните накладки или роторът на дисковата спирачка бъдат сменени. ЗАБЕЛЕЖКА Погрижете се да информирате потребителите за следното: Можете да превключвате предавките, докато въртите леко педалите, но в редки случаи зъбците и храповият механизъм в главината може да произведат известен шум след това, което е част от нормалното превключване на предавки. Вътрешната главина не е напълно водонепропусклива. Избягвайте използването на главината на места, където е възможно да навлезе вода вътре и не използвайте вода под високо налягане за почистване на главината, в противен случай вътрешният механизъм може да ръждяса. Не разглобявайте главината. Ако е необходимо да я разглобите, консултирайте се с дилъра, откъдето сте я закупили. Вътрешната втулка с механизъм за превключване на предавките има вграден механизъм за подпомагане на превключването и, когато този помощен механизъм работи при превключване, може да възникне вибрация или шум. В зависимост от позицията на предавките, превключването на предавките може да се усеща различно. Може да се появи шум, ако предавката е превключена на 5 до 8 (вградена 8-скоростна главина) или 7 до 11 (вградена 11-скоростна главина), когато курбелът е завъртян назад или когато велосипедът бъде бутнат назад. Всички тези явления се проявяват поради вградената структура за превключване на предавките и не представляват неизправност на вътрешните компоненти. Продуктите не са гарантирани срещу естествено износване и влошаване по време на нормална работа и остаряване. 6

7 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА За монтаж върху велосипеда и техническа поддръжка: Касетната връзка трябва да бъде използвана само с венци от 16T до 23T. Препоръчително е плочата отпред да бъде настроена на следното съотношение на предавките. Съотношение на венците Отпред Предавка Модел Отзад SM-GEAR FC-S5011 FC-S T X X X X скорости 1,8 2,0 FC-S5011 FC-C T X X X T X X X T X T X X X X 8 скорости 2,0 2,25 FC-S501 FC-S400 42T X X X X 39T X X X - За да се поддържа правилна работа, препоръчително е да се консултирате с мястото на покупка или с дилър на велосипеди, който да извърши техническа поддръжка, като например подмяна на вътрешното масло или гресиране след изминаване на 1000 км от първото използване, а след това приблизително веднъж на всеки две години (или веднъж на приблизително всеки 5000 км, ако велосипедът се използва много често). Също така за техническата поддръжка се препоръчва да се използва грес за главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките или набор за смазване на Shimano. Ако не се използва грес на Shimano или набор за смазване на Shimano, могат да възникнат проблеми като неизправност при превключване на предавките. Ако каплата не се движи свободно и се върти трудно, трябва да я смажете с грес. Периодично трябва да почиствате венците с неутрален почистващ препарат и след това да ги смазвате отново. Освен това, почистването на веригата с неутрален почистващ препарат и смазването й може да бъдат ефективен начин за удължаване живота на венците и на веригата. 7

8 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА Ако веригата продължи да излиза от венците при употреба, подменете венците и веригата. Ако се използва обтегач на верига, използвайте венец CS-S500 18T или 20T с ограничител на веригата. Не използвайте никакви други типове венци, в противен случай веригата може да излезе от венците. < SG-S > Когато извършвате смазване с масло, използвайте комплекта за техническа поддръжка SG-S700 OIL или TL-S703. Когато сменяте маслото, следвайте ръководството за TL-S703. Когато подменяте уплътнението от дясната страна, използвайте TL-S704. Ако не се използва SG-S700 OIL, могат да възникнат проблеми като изтичане на масло или неизправност при превключване на предавките. < CT-S500 / CT-S510 > Почиствайте обтегача на веригата периодично и смазвайте всички движещи се части и ролки. Ако има голяма хлабина в ролките и се генерира необичайно много шум при каране, подменете ролките. Не разглобявайте ролковия модул. Ако прилаганото обтягане е прекалено силно, може да се генерира шум при каране. Ако веригата се разтегне или се отхлаби прекомерно, пренастройте обтягането на веригата. < CT-S510 > Приложими главини Приложими венци Приложима ширина на край на вилка Приложима форма на край на вилка Вградени 7-скорости / 8-скорости 16 23T 4 9 мм Вертикален Този продукт е само за единични предни венци. Действителният продукт може да се различава от илюстрациите, тъй като това ръководство е предназначено преди всичко за разяснение на процедурите за използване на продукта. 8

9 СПИСЪК НА ИНСТРУМЕНТИТЕ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ

10 СПИСЪК НА ИНСТРУМЕНТИТЕ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ СПИСЪК НА ИНСТРУМЕНТИТЕ, КОИТО СЕ ИЗПОЛЗВАТ За сглобяването на този продукт са необходими следните инструменти. Инструмент Инструмент Инструмент 3 мм шестограмен ключ 15 мм гаечен ключ TL-S700-B 4 мм шестограмен ключ Френски ключ TL-LR10 10 мм гаечен ключ Отвертка 10

11 МОНТАЖ

12 МОНТАЖ Монтиране на венец CS-S500 с ограничител за веригата МОНТАЖ Монтиране на венец CS-S500 с ограничител за веригата (z) Монтирайте ограничителя на веригата към дясната противопрахова капачка на тялото на главината и след това монтирайте дясната противопрахова капачка В на задвижващия елемент. Дясна противопрахова капачка В Предпазител на веригата (C) Дясна противопрахова капачка (D) Задвижващ елемент Монтирайте дясната противопрахова капачка B в ориентацията (z). 1 (C) (D) 2 (C) (D) Монтирайте венец CS-S500 към задвижващия елемент на дясната страна на тялото на главината с ограничителната планка насочена надолу и я закрепете на мястото й с пружинен пръстен. Задвижващ елемент Пружинен пръстен (C) Ограничителна планка (D) Венец CS-S500 12

13 МОНТАЖ Монтиране на касетната връзка към главината Монтиране на касетната връзка към главината (z) Монтирайте капачката на задвижващия елемент към задвижващия елемент от дясната страна на тялото на главината. Монтирайте капачката на задвижващия елемент в ориентацията (z). Капачка на задвижващото колело Задвижващ елемент 1 Завъртете ролката на касетната връзка в посоката на стрелката на илюстрацията, за да подравните червените маркировки на ролката и конзолата. Когато касетната връзка е в тази позиция, монтирайте я така, че червената маркировка на касетната връзка да бъде подравнена с червената маркировка на дясната страна на тялото на главината. Ролка Конзола (C) Касетна връзка 2 (C) Продължава на следващата страница 13

14 LOCK МОНТАЖ Монтиране на касетната връзка към главината 3 LOCK Закрепете касетната връзка към главината с фиксиращия пръстен на касетната връзка. Когато монтирате фиксиращия пръстен на касетната връзка, подравнете жълтата маркировка с жълтата маркировка на ролката на касетната връзка и след това завъртете фиксиращия пръстен на касетната връзка на 45 по часовниковата стрелка. Ролка Фиксиращ пръстен на касетната връзка 14

15 МОНТАЖ Монтиране на ротора на дисковата спирачка Монтиране на ротора на дисковата спирачка Монтирайте ротора на дисковата спирачка, както е показано на илюстрацията. SG-S Ротор на дискова спирачка Монтажен пръстен за ротор на дискова спирачка (C) TL-LR10 Момент на затягане 40 N m (C) SG-S (C) (D) Ротор на дискова спирачка Спейсър на ротора (C) Монтажен пръстен за ротор на дискова спирачка (D) TL-LR10 Момент на затягане 40 N m 15

16 LOCK МОНТАЖ Монтиране на главината към рамката Монтиране на главината към рамката Когато не се използва обтегач на веригата Монтирайте веригата на венеца и след това поставете оста на главината в краищата на вилката. Ос на главина Краища на вилка (C) Обтегач на веригата ЗАБЕЛЕЖКА LOCK Когато се използва обтегач на веригата, преди употреба, прочетете сервизните инструкции за обтегач на веригата CT-S500 във връзка с тези сервизни инструкции. 1 (C) Когато се използва обтегач на веригата Монтирайте веригата на венеца и след това поставете оста на главината в краищата на вилката. LOCK 7R Поставете невъртящи се шайби на дясната и лявата страна на оста на главината. В това време, въртете касетната връзка, така че издадените части на невъртящите шайби да застанат в жлебовете на краищата на вилката. Ако това стане, касетната връзка може да бъде монтирана, така че да е почти успоредна на чейнстей. Невъртяща се шайба (за лява страна) Жлеб на края на вилката (C) Чейнстей (D) Касетна връзка (E) Невъртяща се шайба (за дясна страна) ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ 2 (C) Краища на вилка (D) Отдясно (E) Маркировка/Цвят Невъртяща се шайба Отляво Размер Стандартен 5R/Жълт 5L/Кафяв ϴ 20 7R/Черен 7L/Сив 20 ϴ 38 Обратен 6R/Сребърен 6L/Бял ϴ = 0 Обратен (цял предпазител за 5R/Жълт 5L/Кафяв ϴ = 0 верига) Вертикален 8R/Син 8L/Зелен ϴ = Използвайте които и да са подходящи невъртящи се шайби, съвпадащи с формата на краищата на вилката. Различни невъртящи се шайби се използват за лява и дясна страна. Изпъкналите части трябва да бъдат на крайната страна на краищата на вилката. Монтирайте невъртящите се шайби, така че изпъкналите части да са добре закрепени в жлебовете на краищата на вилката и на страната на оста на главината. Маркировка θ Продължава на следващата страница 16

17 7R МОНТАЖ Монтиране на главината към рамката Оберете свободния ход на веригата и закрепете каплата към рамката с глухи гайки. Невъртяща се шайба Глуха гайка (C) Стойка за багажник (D) Шайба (E) Стойка на калник LOCK 7R Момент на затягане N m 3 (C) (D) Когато монтирате част, например стойка на калник към оста на главината, монтирайте по реда показан в илюстрацията. ЗАБЕЛЕЖКА Когато монтирате главината на рамката, ограничителят на веригата може да излезе, така че проверете дали ограничителя на веригата е сигурно закрепен е че няма да падне. Ако не е напълно монтиран, ще бъде генериран шум. Предпазител на веригата 6R (E) LOCK 17

18 МОНТАЖ Монтаж на лоста за смяна на предавките Монтаж на лоста за смяна на предавките 1 Монтирайте лоста за смяна на предавките към кормилото. (z) Φ22,2 ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте кормило с външен диаметър Φ22,2 мм. (z) Монтирайте захвата към кормилото и закрепете сигурно лоста за смяна на предавките. 4 мм шестограмен ключ Момент на затягане N m ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте ръкохватки на кормилото с максимален външен диаметър Φ32 мм. Монтаж на жилото за превключване За вградена 8-скоростна Страна на лост за смяна на предавките 1 Настройте лоста за смяна на предавките на 8. ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте жило за превключване с един барабан на вътрешно жило. Жило с един барабан на вътрешно жило: OT-SP41 Уверете се, че защитната капачка е на края на лоста за смяна на предавките. Продължава на следващата страница 18

19 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Разхлабете и отстранете жилото и закачащата капачка на края на жилото. Закачаща капачка на края на жилото 2 3 Поставете вътрешното жило в канала на навиващия модул и след това го прекарайте през отвора на цилиндричната капачка за настройка на жило. Отвор в цилиндричната капачка за настройка на жило Жлеб на навиващия модул 4 Издърпайте вътрешното жило, така че барабанът на вътрешното жило да застане във вдлъбнатината на навиващия модул. Барабан на вътрешно жило Отвор в навиващия модул Завивайте закачащата капачка на края на жилото както е показано на илюстрацията докато спре. Ако бъде превъртян, резбата на винта ще се повреди в капака. Закачаща капачка на края на жилото Капак на модула (C) Главен лост 5 (C) Като допълнение, капакът на механизма може да се изкриви, което може да доведе до запречване между капака на механизма и главния лост и главният лост може да не работи правилно. Ако главният лост не се връща правилно, разхлабете леко закачащата капачка на края на жилото, за да има луфт между главния лост и капака на механизма и проверете дали това подобрява връщането на главния лост. Продължава на следващата страница 19

20 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Прекарайте вътрешното жило през външната броня OT-SP41 към края с пластмасова капачка. Алуминиева капачка Пластмасова капачка ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ 6 Ако отрежете външната броня, отрежете я близо до края с пластмасовата капачка, докато капачката е все още поставена. След това направете отрязания край перфектно закръглен и поставете пластмасовата капачка. Пластмасова капачка Свалете от пластмасовата капачка Уверете се, че отрязаният край е перфектно закръглен. Поставете пластмасовата капачка 20

21 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Край на касетната връзка (C) След проверка, че края на външната броня стои добре в цилиндричната капачка за настройка на жилото на лоста за смяна на предавките, поставете фиксиращия болт на вътрешното жило към вътрешното жило. След това издърпайте вътрешното жило докато се закрепи на фиксиращия болт на вътрешното жило. Модул на фиксиращия болт на вътрешното жило Фиксираща гайка на вътрешното жило (C) Фиксираща шайба на вътрешното жило (D) Фиксиращ болт на вътрешното жило (x) (D) (x) 10 мм Момент на затягане 1 (y) (y) 145 мм (z) 63 мм или по-малко 3,5 5,5 N m ЗАБЕЛЕЖКА (z) Не използвайте фиксиращия болт на вътрешното жило с касетната връзка CJ-4S30. ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Когато монтирате модула на фиксиращия болт на вътрешното жило, използвайте инструмента за настройка TL-S700-B. LOCK Доведете жилото до ролката на касетната връзка, задръжте го така, че фиксиращата гайка на вътрешното жило да е с лице навън (към края на вилката) и след това плъзнете гладките части (y) на фиксиращата шайба на вътрешното жило в отвора (z) на ролката. Фиксираща гайка на вътрешното жило Ролка 2 (z) (y) Продължава на следващата страница 21

22 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Завъртете жилото на 60 по посока, обратна на часовниковата стрелка и го закачете на куката. Кука 3 LOCK (C) Поставете вътрешното жило към ролката както е показано на илюстрацията, прекарайте вътрешното жило през цепнатината в скобата на касетната връзка и след това поставете края на външната броня добре в държача на външната броня. Ролка Вътрешно жило (C) Конзола (D) Държач за броня (E) Цепнатина ЗАБЕЛЕЖКА 4 Проверете дали вътрешното жило е правилно застанало във водещата ролка. Водеща Водеща (C) (D) LOCK LOCK (E) 5 (y) (y) (z) Закрепете жилото към рамката с поставките на външната броня. (y) 10 мм (z) 15 мм Поставки на външната броня 22

23 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Разкачвайте жилото за превключване, когато сваляте задната капла от рамката. Разкачвайте жилото от касетната връзка, когато сваляте задната капла от рамката. Касетна връзка Настройте лоста за смяна на предавките на (C) Дръпнете външната броня извън държача на външната броня на касетната връзка и след това свалете вътрешното жило от цепнатината в конзолата. Конзола Държач за броня (C) Цепнатина Свалете фиксиращия болт на вътрешното жило от ролката на касетната връзка. Модул на фиксиращия болт на вътрешното жило Ролка на касетната връзка 3 LOCK ЗАБЕЛЕЖКА Ако монтирате жилото повторно, вижте стъпки 2 до 4 в Край на касетната връзка. 23

24 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване За вградена 11-скоростна Страна на лост за смяна на предавките 1 Настройте лоста за смяна на предавките на 11. ЗАБЕЛЕЖКА Използвайте жило за превключване с един барабан на вътрешно жило. Жило с един барабан на вътрешно жило: OT-SP41 Уверете се, че защитната капачка е на края на лоста за смяна на предавките. Разхлабете и отстранете жилото и закачащата капачка на края на жилото. Закачаща капачка на края на жилото 2 3 Поставете вътрешното жило в отвора на навиващия модул и след това го прекарайте през отвора на цилиндричната капачка за настройка на жило. Отвор в цилиндричната капачка за настройка на жило Отвор в навиващия модул 4 Издърпайте вътрешното жило, така че барабанът на вътрешното жило да застане във вдлъбнатината на навиващия модул. Барабан на вътрешно жило Отвор в навиващия модул Продължава на следващата страница 24

25 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване 5 (C) Завивайте закачащата капачка на края на жилото както е показано на илюстрацията докато спре. Ако бъде превъртян, резбата на винта ще се повреди в капака. Като допълнение, капакът на механизма може да се изкриви, което може да доведе до запречване между капака на механизма и главния лост и главният лост може да не работи правилно. Ако главният лост не се връща правилно, разхлабете леко закачащата капачка на края на жилото, за да има луфт между главния лост и капака на механизма и проверете дали това подобрява връщането на главния лост. Закачаща капачка на края на жилото Капак на модула (C) Главен лост Момент на затягане 0,3 0,5 N m (z) Прекарайте вътрешното жило през външната броня OT-SP41 към края с пластмасова капачка. Алуминиева капачка Пластмасова капачка (z) Страна на лоста ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ 6 Ако отрежете външната броня, отрежете я близо до края с пластмасовата капачка, докато капачката е все още поставена. След това направете отрязания край перфектно закръглен и поставете пластмасовата капачка. Пластмасова капачка Свалете от пластмасовата капачка Уверете се, че отрязаният край е перфектно закръглен. Поставете пластмасовата капачка 25

26 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Край на касетната връзка 1 (C) Монтирайте гумения капак и гумените мембрани към държача на външната броня. Гумени мембрани Държач на външната броня (C) Гумен капак 2 (E) (D) (E) (F) Избършете греста, която може да е останала върху вътрешното жило и го прекарайте през гумените мембрани, докато държите края им. Внимавайте да не пробиете гумените мембрани с края на вътрешното жило, докато правите това. Плъзнете гумените мембрани по вътрешното жило. Гумени мембрани Държач на външната броня (C) Гумен капак (D) Край на гумени мембрани (E) Вътрешно жило (F) Броня ЗАБЕЛЕЖКА (C) След това, поставете външната броня в гумения капак и я поставете в държача на външната броня. Натиснете външната броня така, че да докосва сигурно държача на външната броня. Използвайте ново вътрешно жило. Не използвайте жило, което е с отрязан край. Обръщайте внимание на края на вътрешното жило. Продължава на следващата страница 26

27 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване (x) (C) (D) След проверка, че краят на външната броня стои добре в цилиндричната капачка за настройка на жилото на лоста за смяна на предавките, поставете фиксиращия болт на вътрешното жило към вътрешното жило. След това издърпайте вътрешното жило докато се закрепи на фиксиращия болт на вътрешното жило. (x) 10 мм Модул на фиксиращия болт на вътрешното жило Фиксираща гайка на вътрешното жило (C) Фиксираща шайба на вътрешното жило (черна) (D) Фиксиращ болт на вътрешното жило (черен) Момент на затягане 3 (y) (y) 184 мм (z) 75 мм или по-малко 3,5 5,5 N m ЗАБЕЛЕЖКА (z) Този фиксиращ болт на вътрешното жило е проектиран само за CJ-S700. Не може да се използва 7-стъпков и 8-стъпков фиксиращ болт. ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Когато монтирате модула на фиксиращия болт на вътрешното жило, използвайте инструмента за настройка TL-S700-B. 4 Завъртете лоста на ролката по часовниковата стрелка. Следващите стъпки 5 и 7, продължете да работите при тези условия. Лост на ролката 5 (z) Доведете жилото до ролката на касетната връзка, задръжте го така, че фиксиращата гайка на вътрешното жило да е с лице навън (към края на вилката) и след това плъзнете гладките части (y) на фиксиращата шайба на вътрешното жило в отвора (z) на ролката. Фиксираща гайка на вътрешното жило Ролка (y) Продължава на следващата страница 27

28 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване 6 Завъртете жилото на 60 по посока, обратна на часовниковата стрелка и го закачете на куката. Кука (z) (H) (y) (G) (C) Поставете вътрешното жило в ролката, както е показано на илюстрацията и като държите гумения капак, вкарайте гумените мембрани на вътрешното жило в цепнатината на скобата на касетната връзка (y) и закрепете сигурно държача на външната броня в частта за държача на външната броня на касетната връзка (z). Внимавайте да не повредите гумените мембрани, докато правите това. Гумени мембрани Държач на външната броня (C) Гумен капак (D) Вътрешно жило (E) Ролка (F) Конзола (G) Цепнатина (H) Държач за броня ЗАБЕЛЕЖКА Проверете дали вътрешното жило е правилно застанало във водещата ролка. Водеща Водеща 7 (D) (F) (E) 8 (y) (y) (z) Закрепете жилото към рамката с поставките на външната броня. (y) 10 мм (z) 15 мм Поставки на външната броня 28

29 МОНТАЖ Монтаж на жилото за превключване Разкачвайте жилото за превключване, когато сваляте задната капла от рамката. Разкачвайте жилото от касетната връзка, когато сваляте задната капла от рамката. Касетна връзка 1 Настройте лоста за смяна на предавките на Натиснете лоста на ролката по часовниковата стрелка, за да разхлабите вътрешното жило. Следващите стъпки 3 и 4, продължете да работите при тези условия. Лост на ролката 3 (D) (E) (C) (y) Премахнете държача на външната броня от държача на външната броня на касетната връзка (y). Извадете гумените мембрани на вътрешното жило от цепнатината в скобата (z). Внимавайте да не повредите гумените мембрани, докато правите това. Гумени мембрани Държач за броня (C) Държач на външната броня (D) Конзола (E) Цепнатина (z) 4 Свалете фиксиращия болт на вътрешното жило от ролката на касетната връзка. Модул на фиксиращия болт на вътрешното жило Ролка на касетната връзка ЗАБЕЛЕЖКА Ако монтирате жилото повторно, вижте стъпки 4 до 7 в Край на касетната връзка. 29

30 РЕГУЛИРАНЕ

31 LOCK РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на касетната връзка РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на касетната връзка За вградена 8-скоростна Променете настройката на лоста за смяна на предавките от 8 на 4. Проверете, за да сте сигурни, че жълтите линии за настройка на скобата на касетната връзка и ролката са подравнени. Жълти линии за настройка Цилиндрична капачка за регулиране на жило ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ 1 LOCK Ако жълтите линии за настройка не са подравнени, завъртете цилиндричната капачка за настройка на жило на жилото на лоста за смяна на предавките, за да се подравни с линиите за настройка. След това преместете лоста за смяна на предавките още веднъж от 4 към 8, после обратно към 4 и след това повторете проверката, за да сте сигурни, че жълтите линии за настройка са подравнени. Жълтите линии за настройка на касетната връзка се намират на две места. Използвайте тези, които по-добре виждате. < Когато велосипедът е изправен > Трябва да бъдат подравнени Ролка Конзола < Когато велосипеда е с горната страна надолу > Ролка Трябва да бъдат подравнени Конзола Продължава на следващата страница 31

32 LOCK РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на касетната връзка След регулиране на касетната връзка, отрежете излишната дължина на вътрешното жило. Накрайник за жило 2 (z) След това монтирайте вътрешната крайна капачка. (z) мм 32

33 РЕГУЛИРАНЕ Регулиране на касетната връзка За вградена 11-скоростна 1 Настройте лоста за смяна на предавките от 11 към 6. Проверете, за да сте сигурни, че жълтите линии за настройка на скобата на касетната връзка и ролката са подравнени. Ако жълтите линии за настройка не са подравнени, завъртете цилиндричната капачка за настройка на жило на жилото на лоста за смяна на предавките, за да се подравни с жълтите линии за настройка. След това преместете лоста за смяна на предавките още веднъж от 6 към 11, после обратно към 6 и след това повторете проверката, за да сте сигурни, че жълтите линии за настройка са подравнени. Жълти линии за настройка Цилиндрична капачка за регулиране на жило ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Жълтите линии за настройка на касетната връзка се намират на две места. Използвайте тези, които по-добре виждате. < Когато велосипедът е изправен > Трябва да бъдат изправени Ролка на касетната връзка Скоба на касетната връзка < Когато велосипеда е с горната страна надолу > Трябва да бъдат изправени Ролка на касетната връзка Скоба на касетната връзка След регулиране на касетната връзка, отрежете излишната дължина на вътрешното жило. Накрайник за жило 2 (z) След това монтирайте вътрешната крайна капачка. След като поставите вътрешната крайна капачка, увийте вътрешното жило навън (към края на рамката), за да го предпазите от допир към веригата. (z) мм 33

34 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА

35 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул Демонтажът и монтажът трябва да бъдат извършвани само при демонтаж и подмяна на индикаторния модул. За вградена 8-скоростна Демонтаж 1 Превключете лоста за освобождаване 7 пъти или повече, за да го установите на 8. Лост за освобождаване Разхлабете и демонтирайте двата фиксиращи винта на капака, които фиксират индикаторния модул. Фиксиращи винтове на капака 2 Продължава на следващата страница 35

36 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул Демонтирайте индикаторния модул както е показано на илюстрацията. Индикаторен модул 3 36

37 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул Монтаж 1 (C) (D) Проверете дали стрелката на индикатора е от лявата страна ( 8 позиция) и след това монтирайте индикаторния модул, така че да сочи право нагоре. Поставете пина на планката за смяна, издадена от долната страна на индикаторния модул в отвора на навиващия модул. Индикаторен модул Пин на планка за смяна (C) Отвор в навиващия модул (позиция 8 ) (D) Лост за освобождаване Закрепете индикаторния модул с двата фиксиращи винта на капака. Фиксиращи винтове на капака Момент на затягане 2 0,3 0,5 N m 3 Превключете главния лост и лоста за освобождаване, за да проверите тяхното функциониране. Ако те не работят правилно, монтирайте отново индикаторния модул, като обърнете специално внимание на стъпка 1. 37

38 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА Подмяна и монтаж на индикаторния модул За вградена 11-скоростна Демонтаж (C) Превключете лоста за освобождаване 10 пъти или повече, за да го установите на 11. Разхлабете и демонтирайте трите фиксиращи винта на капака, които фиксират индикаторния модул. Лост за освобождаване Фиксиращи винтове на капака (C) Индикаторен модул Демонтирайте индикаторния модул както е показано на илюстрацията. Монтаж 1 (C) (F) (E) (D) Проверете дали стрелката на индикатора е от лявата страна ( 11 позиция) и след това монтирайте индикаторния модул, така че да сочи право нагоре. В същото време, проверете дали основната ос е монтирана в отвора на ексцентрика и дали пинът на ексцентрика е поставен в отвора на навиващия модул. След това поставете в жлеба на ексцентрика индикаторния вал изпъкнал от долната страна на индикаторния модул. Индикаторен вал Жлеб на ексцентрик ( 11 позиция) (C) Пин на ексцентрик (D) Индикаторен модул (E) Отвор на ексцентрик (F) Основна ос (G) Отвор на навиващ модул (G) 2 Закрепете индикаторния модул с трите фиксиращи винта на капака. Момент на затягане 0,3 0,5 N m 3 Превключете главния лост и лоста за освобождаване, за да проверите тяхното функциониране. Ако те не работят правилно, монтирайте отново индикаторния модул, като обърнете специално внимание на стъпка 1. 38

39 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА За вградена 8-скоростна (комплект за смазване с масло: Y ) За вградена 8-скоростна (комплект за смазване с масло: Y ) За да се поддържа правилна работа на продукта, препоръчваме ви да се консултирате на мястото, от където сте закупили велосипеда, или в най-близкия Pro магазин, за техническа поддръжка като например гресиране на вътрешните части един път на всеки две години, като се започне от първия момент на употреба (веднъж на всеки 5000 км, ако велосипедът се използва много често). Също така се препоръчва да използвате грес на Shimano за вътрешната главина или набор за смазване, когато се извършва техническата поддръжка. Ако специалната грес или набор за смазване не се използват, може да се появят проблеми, като неправилно функциониране на превключването на предавките. Набор с масло за техническа поддръжка WB (Y ) Напълнете съда с масло WB до височина 95 мм. 1 (z) 95 мм (z) 2 (z) Потопете вътрешния блок в маслото от лявата страна. Потопете модула, докато маслото достигне до пръстена на модула на предавка 1. (z) Модул на корона 1 Дръжте вътрешния блок потопен, както е илюстрирано, за около 90 секунди. 3 Продължава на следващата страница 39

40 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА За вградена 8-скоростна (комплект за смазване с масло: Y ) Извадете вътрешния блок от маслото. 4 Оставете излишното масло да изтече за около 60 секунди. 5 6 След завършване на смазването, сглобете, като използвате обичайната процедура. ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ <Масло за техническа поддръжка> Маслото за техническа поддръжка може да се използва повторно. Допълвайте, когато е необходимо. Съхранявайте го със затворен капак след употреба. 40

41 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) Включени в комплекта инструменти: спринцовка, тръба, пробка, О-пръстен, съд Обща информация за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При смяна на маслото бъдете внимателни да не позволите смазка да попадне върху ротора на дисковата спирачка, спирачните накладки, върху каплата, когато се използват челюстни спирачки и т.н. Ако върху тези части попадне смазка, съществува опасност ефективността на спирачките да бъде понижена. Погрижете се за този проблем в съответствие с процедурите в ръководството за употреба на спирачките. Тъй като съществува риск от експлозия или пожар, не пушете, не яжте и не пийте нищо, докато използвате това масло. Освен това го дръжте далеч от източници на запалване, например нагреватели, искри, открит огън или високи температури и го предпазвайте от запалване, дължащо се на искри от статично електричество или други искри. Използвайте само на открито или в добре вентилирана зона. Вдишването на маслени изпарения или капчици може да причини гадене. Внимавайте като осигурявате вентилация и използвайте респираторна маска. Ако капчици или изпарения бъдат вдишани по погрешка, незабавно излезте на чист въздух, затоплете се и останете спокойни и потърсете професионална медицинска помощ, ако е необходимо. Ако дишането спре, направете изкуствено дишане и ако дишането е затруднено, подайте на засегнатото лице кислород. Предупреждения при работа с МАСЛО SG-S700: Контакт с очите може да доведе до възпаление. Използвайте предпазни очила при работа и избягвайте контакт с очите. В случай, че бъде допуснат контакт с очите, измийте с чиста вода и веднага потърсете медицинска помощ. Контактът с кожата може да причини обрив и дискомфорт. Използвайте предпазни ръкавици, когато работите. В случай на контакт с кожата, измийте добре със сапун и вода. Ако състоянието на кожата стане необичайно, потърсете незабавно медицинска помощ. Не поглъщайте. Ако бъде погълнато по погрешка, не предизвиквайте повръщане; накарайте пострадалия да изпие 1 до 2 чаши вода и незабавно потърсете медицинска помощ. Ако засегнатото лице загуби съзнание, не му давайте нищо през устата. Ако се появи повръщане по естествен начин, наведете тялото, за да се предотврати поглъщане. След употреба измийте ръцете си щателно. При съхранение затваряйте контейнера плътно, за да не позволите навлизане на вода или чужди материали; съхранявайте на недостъпно за деца място; не съхранявайте на места, изложени на директна слънчева светлина, места, изложени на температури над 40ºC, места, изложени на вода или висока влажност, където е възможно възникване на ръжда, или на места, където съществува риск от замръзване. Изхвърляйте използвано, старо масло или масло, използвано за почистване, в съответствие с приложимото местно законодателство и разпоредби. За да поддържате работата на продукта, маслото трябва да бъде сменено след първите 1000 км от началото на използването му и веднъж на всеки 2 години след това (след всеки 5000 км, ако велосипедът често се кара). Когато изпълнявате техническа поддръжка, използвайте само масло Shimano SG-S700. Ако не се използва SG-S700 OIL, могат да възникнат проблеми като изтичане на масло или неизправност при превключване на предавките. Когато използвате масло в кутия от 1L, може да стане невъзможно да изтеглите маслото със спринцовка, когато остане малко количество в кутията. Първо преместете цялото количество масло в различен съд. Прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за последващи справки. 41

42 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) Вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките: Смяна на масло Употребата на стенд и др. позволява на задната капла да се върти, докато се изпълнява работата. Източване на старото масло Завъртете каплата бавно, така че отворът за масло да сочи нагоре. Отвор за масло 1 Отстранете болта на отвора за масло и О-пръстена. 3 мм шестограмен ключ Болт на отвора за масло (C) О-пръстен 2 (C) ЗАБЕЛЕЖКА Внимавайте отворът за да нагоре; ако болтът на отвора за масло е разхлабен, когато не сочи нагоре, маслото вътре може да изтече. Продължава на следващата страница 42

43 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) Поставете пробката като тръбата е поставена на корпуса на главината. Корпус на главина Тръба (C) 10 мм гаечен ключ (D) Пробка 3 Момент на затягане 1 3 N m (C) (D) ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Проверете дали О-пръстенът е правилно поставен на пробката. 4 Внимателно свържете спринцовката към тръбата като сте натиснали напълно буталото й. Тръба Спринцовка Поставете спринцовката между спиците и бавно завъртете каплата напред, така че отворът за масло да сочи надолу. (z) Завъртете в посока напред 5 (z) 6 Изчакайте 5 минути, като държите главината неподвижна и не я въртете, така че маслото да се утаи. Продължава на следващата страница 43

44 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) Започнете бавно да дърпате буталото навън, за да изтеглите маслото от вътрешността на корпуса на главината. Бутало ЗАБЕЛЕЖКА 7 Ако буталото се издърпа бързо, вероятно ще навлезе и въздух. Завъртете каплата бавно, така че отворът за масло да сочи нагоре. ЗАБЕЛЕЖКА За да се уверите, че спринцовката няма да бъде захваната от предпазителя на веригата и др., поставете спринцовката между спиците, когато въртите каплата. 8 Като внимавате тръбата да не се отдели от спринцовката, отстранете пробката. Пробка 10 мм гаечен ключ 9 Изпразнете старото масло от спринцовката

45 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) Почистете отвътре 1 Поставете пробката на корпуса на главината. Момент на затягане 1 3 N m 2 Издърпайте 25ml ново масло със спринцовката и я свържете внимателно към тръбата. ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Ако спринцовката или тръбата се замърсят при отстраняване на старото масло или почистването на вътрешността на главината, почистете спринцовката и тръбата като използвате почистващ препарат и др., ако е необходимо. 3 Натиснете буталото, за да впръскате новото масло във вътрешността на главината. Бутало ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Когато маслото се впръска вътре, вътрешното налягане ще се увеличи и буталото може да бъде издърпано. Ако буталото периодично се издърпва назад, за да се намали налягането вътре в главината, маслото ще може по-лесно да се впръска в главината. 4 След издърпване на буталото, за да се намали вътрешното налягане, отстранете пробката. ТЕХНИЧЕСКИ СЪВЕТИ Ако пробката бъде отстранена без буталото да бъде издърпано, маслото може да изтече обратно в спринцовката заедно с въздух от вътрешността на тръбата и да се разлее. Поставете О-пръстена и болта на отвора за масло. 3 мм шестограмен ключ Болт на отвора за масло (C) О-пръстен 5 (C) Момент на затягане 2 3 N m Продължава на следващата страница 45

46 ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА В случай на 11-скоростна главина с вътрешна втулка с механизъм за превключване на предавките (комплект за смазване с масло: Y ) 6 Докато извършвате операции за смяна на предавка, въртете педалите, за да завъртите каплата за около 1 минута. 7 Задръжте каплата неподвижна, без да я въртите, за около 1 минута. 8 Отстранете маслото отвътре, като следвате процедурите в Източване на старото масло по-горе. Впръскване на ново масло 1 Впръскайте 25 ml ново масло в главината като следвате стъпките Почистване отвътре 1-5 по-горе. 2 Почистете маслото, което може би е потекло по главината и т.н. 46

47 Моля, обърнете внимание: спецификациите могат да бъдат променяни без предизвестие с цел подобрения. (Bulgarian)

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла (Bulgarian) DM-HB0005-04 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Главина със свободен венец (Дискова спирачка) HB-M3050

Подробно

(Bulgarian) DM-SG Ръководство за дилъри Nexus Inter-8 Inter-7 Inter-5

(Bulgarian) DM-SG Ръководство за дилъри Nexus Inter-8 Inter-7 Inter-5 (Bulgarian) DM-SG0003-07 Ръководство за дилъри Nexus Inter-8 Inter-7 Inter-5 СЪДЪРЖАНИЕ МОДЕЛИ, КОИТО СА РАЗГЛЕДАНИ В ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ДИЛЪРИ... 4 ВАЖНО... 5 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА... 6 СПИСЪК

Подробно

(Bulgarian) DM-MDFD Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Преден дерайльо

(Bulgarian) DM-MDFD Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Преден дерайльо (Bulgarian) DM-MDFD001-02 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Преден дерайльор ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Без серия FD-MT400 СЪДЪРЖАНИЕ

Подробно

(Bulgarian) DM-FD Ръководство за дилъри Преден дерайльор FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672

(Bulgarian) DM-FD Ръководство за дилъри Преден дерайльор FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 (Bulgarian) DM-FD0003-05 Ръководство за дилъри Преден дерайльор FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНО... 4 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА...

Подробно

(Bulgarian) DM-RCFC Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели Без сер

(Bulgarian) DM-RCFC Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели Без сер (Bulgarian) DM-RCFC001-02 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели Без серия FC-RS400 FC-RS510 Средно движение BB-RS500 BB-RS500-PB

Подробно

(Bulgarian) DM-RAFC Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели DURA-AC

(Bulgarian) DM-RAFC Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели DURA-AC (Bulgarian) DM-RAFC001-03 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Курбели DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000 105 FC-R7000 Средно движение

Подробно

(Bulgarian) DM-RD Ръководство за дилъри Заден дерайльор MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Ново RD-M615 MTB SHADOW RD R

(Bulgarian) DM-RD Ръководство за дилъри Заден дерайльор MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Ново RD-M615 MTB SHADOW RD R (Bulgarian) DM-RD0001-05 Ръководство за дилъри Заден дерайльор MTB MTB SHADOW RD+ RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Ново RD-M615 MTB SHADOW RD RD-M981 RD-M781 RD-M670 Ново RD-M610 RD-M4000 RD-M3000

Подробно

(Bulgarian) DM-S Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия S7051 SG-S7

(Bulgarian) DM-S Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия S7051 SG-S7 (Bulgarian) DM-S7051-03 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия S7051 SG-S7051-11 SG-S7051-8 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705

Подробно

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic Инстрикции за безопастност! Основни предпазни мерки които трябва да се спазват, включително следните инструкции за безопасност при използване на това оборудване: Прочетете

Подробно

(Bulgarian) DM-BR Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Хидравлична диск

(Bulgarian) DM-BR Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Хидравлична диск (Bulgarian) DM-BR0005-14 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Хидравлична дискова спирачка XTR BR-M9000 BR-M9020 BR-M987 BL-M9000

Подробно

Как да заменим спитачните накладки на предните дискови спирачки Mazda 3 BK

Как да заменим спитачните накладки на предните дискови спирачки Mazda 3 BK Как да заменим спитачните накладки на предните дискови Извършете замяната в следната последоватленост: 1 Подменяйте спирачките накладки в комплект за всяка ос. Това ще Ви осигури ефентивно спиране. Вдигнете

Подробно

(Bulgarian) DM-E Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE SC-E8000 SW-E8000

(Bulgarian) DM-E Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE SC-E8000 SW-E8000 (Bulgarian) DM-E8000-03 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE SC-E8000 SW-E8000-L SW-M9050-R SW-M8050-R RD-M9050 RD-M8050 FC-E8000

Подробно

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени

Подробно

(Bulgarian) DM-AL Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S

(Bulgarian) DM-AL Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S (Bulgarian) DM-AL0001-11 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-UR500 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този продукт с марка е произведен в съответствие с изискванията

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

Как да заменим спитачните накладки на предните дискови спирачки Citroen C3

Как да заменим спитачните накладки на предните дискови спирачки Citroen C3 Как да заменим спитачните накладки на предните дискови Извършете замяната в следната последоватленост: 1 Подменяйте спирачките накладки в комплект за всяка ос. Това ще Ви осигури ефентивно спиране. Вдигнете

Подробно

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

(Bulgarian) DM-M Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050

(Bulgarian) DM-M Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050 (Bulgarian) DM-M8050-07 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050 DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1

Подробно

M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлоз

M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлоз M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS

Подробно

(Bulgarian) DM-DA Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия 9070 DURA-ACE

(Bulgarian) DM-DA Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия 9070 DURA-ACE (Bulgarian) DM-DA0001-10 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия 9070 DURA-ACE SW-R610 SW-9071 SW-R671 ST-9070 ST-9071 FD-9070 RD-9070

Подробно

(Bulgarian) DM-M Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050

(Bulgarian) DM-M Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050 (Bulgarian) DM-M8050-05 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE DEORE XT Серия M8050 DEORE XT RD-M8050 FD-M8070 SM-FD905 SW-M8050 SM-BTC1

Подробно

(Bulgarian) DM-E Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия E7000 SC-E7

(Bulgarian) DM-E Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия E7000 SC-E7 (Bulgarian) DM-E7000-00 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Серия E7000 SC-E7000 EW-EN100 SW-E7000-L SW-E8000-L SW-M8050-L SW-E7000-R

Подробно

105SL_Quick_Reference_Guide

105SL_Quick_Reference_Guide 05SLБързо ръководство Използвайте ръководството в ежедневната работа на принтера. За по-подробна информация, вижте Ръководство на потребителя. Външен изглед Фигура Изглед на Принтер Отпред Отзад 3 4 Панел

Подробно

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 2 Информация за поставката за автомобил С поставката за автомобил Nokia CR-123 & стойката Easy Mount HH-22 имате

Подробно

VCT-HM1 BG OI_ indd

VCT-HM1 BG OI_ indd 4-443-654-13(1) Стойка за монтиране на фотоапарат/ видеокамера върху кормилото на велосипед Ръководство за употреба 2012 Sony Corporation VCT-HM1 Забележка за потребителите в страните, прилагащи Директивите

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Microsoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc

Microsoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc L8542212 Rev. 03/04/06 Мотор за индустриални секционни врати VN.S20/VN.S40/VN.ST20/VN.ST40 Инструкция за монтаж и резервни части Внимание: Преди да инсталирате автоматичната система прочетете внимателно

Подробно