Product No.: 1612 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb.25 1/3 ICSI Cumulase O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no p

Размер: px
Започни от страница:

Download "Product No.: 1612 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb.25 1/3 ICSI Cumulase O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no p"

Препис

1 Product No.: 1612 Languages: bg en hu lv ro tr 1/3 ICSI Cumulase O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: Tel.: Fax: ORIGIO a/s Knardrupvej 2, DK-2760 Måløv, Denmark Tel: Fax: Ingredientia 1612 ICSI Cumulase Albumini humani solutio; Aqua; CaCl 2 ; Glucosum; HEPES; Hyaluronidasum (Cumulase); KCl; MgSO 4 ; NaCl; NaH 2 PO 4 ; Pyruvas; bg Символи Изхвърлете излишните (неизползвани) вещества след затопляне. cs Symboly Po zahřátí zlikvidujte přebytečný (nepoužitý) materiál. da Symboler Kassér (ubrugt) overskudsmedie efter opvarmning. de Symbole Überschüssige (unbenutzte) Medien nach Erwärmung entsorgen. el Σύμβολα Οι (μη χρησιμοποιηθείσες) ποσότητες θρεπτικού υλικού που περισσεύουν και έχουν θερμανθεί θα πρέπει να απορρίπτονται. en Symbols Discard excess (unused) media following warming. es Símbolos Una vez calentado, desechar el medio sobrante (sin utilizar). et Sümbolid Visata üleliigne (kasutamata) toode pärast soojendamist ära. fr Symboles Éliminer l'excès de milieu (non utilisé) au terme du réchauffement. hr Simboli Bacite višak medija (neiskorištenog) koji niste upotrijebili nakon zagrijavanja. hu Szimbólumok Felmelegítés után a fenmmaradó (fel nem használt) készítményt öntse ki. is Tákn Farga skal ætisleyfum (ónotuðu efni) eftir hitun. it Simboli Smaltire i terreni in eccesso (non utilizzati) dopo l incubazione. kk Таңбалар Жылытқаннан кейін артық (пайдаланылмаған) затты тастау керек. lt Simboliai Pašildytą perteklinę (nepanaudotą) terpę išmeskite. lv Simboli Pēc sasilšanas šķīduma pārpalikumi (kas netika izlietoti) ir jāizmet. mk Симболи По загревањето, вишокот (неупотебен) медиум да се фрли. nl Symbolen Overtollige (ongebruikte) media na verwarming weggooien. no Symboler Kasser overflødig (ubrukt) medier etter oppvarming. pt Símbolos Eliminar o excesso de produto (não utilizado) depois do aquecimento. ro Simboluri Eliminați cantitatea de mediu în exces (neutilizată) după încălzire. ru Символы После нагревания неиспользованную среду необходимо утилизировать. sk Symboly Po zahriatí zlikvidujte prebytočný (nepoužitý) materiál. sl Simboli Po segrevanju zavrzite odvečni (neuporabljen) medij. sv Symboler Kassera överblivet (oanvänt) medium efter uppvärmning. tr Semboller Artan (kullanılmayan) medyayı ısıtarak bertaraf ediniz. uk Символи Після нагрівання надлишок середовищ (невикористаний) необхідно видалити. Не използвайте, ако опаковката е повредена. Nepoužívejte, je-li obal poškozený Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget. Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist. Να μη χρησιμοποιηθεί εάν η συσκευασία έχει υποστεί ζημιά. Do not use if package is damaged. No utilizar si el envase está dañado. Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud. Ne pas utiliser si l'emballage est abîmé. Ne koristite ako je pakiranje oštećeno. Ne használja ha sérült a csomagolás. Notist ekki ef umbúðir virðast skemmdar. Non utilizzare se la confezione è danneggiata. Қаптамасы бүлінген болса, пайдалануға болмайды. Nenaudoti, jei pakuotė pažeista. Nelietot, ja iepakojums ir bojāts. Да не се употребува ако амбалажата е оштетена. Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is. Må ikke brukes hvis emballasjen er skadd. Não utilizar se a embalagem estiver danificada. A nu se utiliza dacă ambalajul este deteriorat. Не использовать, если упаковка повреждена. Nepoužívajte, ak je obal poškodený. Ne uporabljajte, če je embalaža poškodovana. Får ej användas om förpackningen är skadad. Paket hasarlı ise kullanmayın. Не використовуйте, якщо упаковка має пошкодження. Съдържа: човешки албуминов разтвор. Obsah: Roztok lidského albuminu. Indeholder: Human albuminopløsning. Enthält: Humanalbuminlösung. Περέχει: διάλυμα ανθρώπινης λευκωματίνης Contains: Human albumin solution. Contiene: solución de albúmina humana (HAS) Sisaldab inimalbumiini lahust. Contient : Solution d'albumine humaine Sadrži: otopinu ljudskog albumina. Tartalmaz: emberi albumin oldatot. Inniheldur: albúmínlausn úr mönnum (HAS) Contiene: soluzione di albumina umana. Құрамы: адам альбумині ерітіндісі. Sudėtyje yra žmogaus albumino tirpalo. Satur: cilvēka albumīna šķīdumu. Содржи: pаствор од албумин. Bevat: Humaan albumineoplossing. Inneholder: Humanalbuminløsning Contém: solução de albumina humana. Conține: soluție albumină umană. Содержит: раствор альбумина человеческого. Obsahuje: roztok ľudského albumínu. Vsebuje: raztopino humanega albumina. Innehåller: humanalbuminlösning. Şunu içerir: İnsan albumini solüsyonu Містить: розчин альбуміну людини. bg - български ICSI Cumulase е за премахване на кумулус комплекса и лъчистия венец, обграждащи ооцита в подготовката за ICSI. Този продукт е предназначен за лечение чрез ART (технологии за асистирана репродукция) на жени, независимо от това дали причината за безплодието е у мъжа или у жената. Продуктът трябва да се използва само от специалисти, обучени за лечение чрез ART. Съдържа Човешки албуминов разтвор (HAS) Рекомбинантна човешка хиалуронидаза Тестове за контрол на качеството Тестван за стерилност (Ph. Тестван за осмоларитет (Ph. Тестван за ph (Ph. Тестван за ендотоксини 0,1 EU/ml (Ph. HSA анализ (Ph. Тестван с ембриони от мишка Ензимна активност Бележка: Резултатите от всяка партида са посочени в Сертификат за анализ, който можете да намерите на Инструкции за съхранение и осигуряване на стабилност Продуктите са асептично обработени и се доставят стерилни. Съхранявайте продукта в оригиналния контейнер при 2-8 C, защитен от светлина. Не замразявайте. Изхвърлете излишните (неизползвани) вещества след затопляне. Продуктът се предоставя във флакони за еднократна употреба. Когато се съхранява според инструкциите на производителя, продуктът е стабилен до изтичане на срока на годност, указан на етикета на флакона. Предпазни мерки и предупреждения Не използвайте продукта ако: 1. Опаковката на продукта изглежда повредена или разпечатана. 2. Срокът на годност е изтекъл. 3. Продуктът се обезцвети, помътнее, потъмнее или покаже признаци на микробно заразяване. Внимание: Продуктът е за еднократна употреба и не трябва да се използва повторно поради риск от заразяване. Внимание: Всички кръвни продукти трябва да се третират като потенциално заразни. Изходните материали, използвани за производството на този продукт, са тествани и е установено, че не реагират на HBsAg и са отрицателни за анти-hiv-1/-2, HIV-1, HBV и HCV. Освен това изходният материал е тестван за парвовирус B19 и е установено, че няма повишение. Нито един от известните методи за тестване не може да предостави гаранции, че продуктите, извлечени от човешка кръв, няма да прехвърлят причинители на инфекции. Бележка: Моля, имайте предвид, че този продукт трябва да се проследява. Освен това във Вашата държава може да съществуват национални законови изисквания в тази област. Бележка: Изделията, използвани в комбинация с това изделие, трябва да са предназначени за конкретната цел. Бележка: Изхвърлете изделието в съответствие с местните разпоредби за изхвърляне на медицински изделия. Бележки След извличане на ооцитите се препоръчва те да бъдат оставени в балансирано култивиращо вещество за минимум 2 часа преди денудация. ICSI Cumulase е буфериран с HEPES и е ph-стабилен за използване извън инкубатора без предварително балансиране. ICSI Cumulase не съдържа бикарбонат и следователно не бива да се поставя в инкубатор без поставена капачка. Указания за употреба 1. Затоплете ICSI Cumulase до 37ºC за 2 часа с поставена капачка. 2. Запълнете едно от гнездата в блюдо с четири гнезда със съдържанието на единия флакон ICSI Cumulase, а останалите три гнезда с вашето предпочитано балансирано култивиращо вещество. 3. Поставете един или няколко ооциткумулус комплекс(а) в гнездото с ICSI Cumulase. След 60 секунди внимателно аспирирайте ооцита(ите) нагоре и надолу, докато ооцитът(ите) се денудира(т). 4. Прехвърлете ооцита(ите) в гнездо с култивиращо вещество. 5. Измийте ооцита(ите) цялостно чрез прехвърлянето им между няколко гнезда с култивиращо вещество. 6. След това ооцитът(ите) се прехвърлят към блюдото за инжектиране и се поставят в индивидуални микрокапки, покрити с балансиран Liquid Препоръчва се да оставите ооцита(ите) в култивиращото вещество за кратко време, преди да продължите с ICSI. cs - čeština Produkt ICSI Cumulase se používá pro odstranění kumulárního komplexu a corona radiata kolem oocytu při přípravě pro intracytoplazmatickou injekci spermií (ICSI). Tento produkt je určen pro účely léčby technikou asistované reprodukce bez ohledu na to, zda je neplodnost způsobena mužem nebo ženou. Produkt mohou používat výhradně profesionální zdravotníci vyškolení v léčbě technikou asistované reprodukce. Obsahuje Roztok lidského albuminu (HAS) Rekombinantní lidská hyaluronidáza Testování v rámci kontroly kvality Test sterility (Ph. Test osmolality (Ph. Test ph (Ph. Test endotoxinů 0,1 EU/ml (Ph. Analýza HSA (Ph. Test na myších embryích Enzymatická aktivita Upozornění: Výsledky pro každou vsádku jsou uvedeny v Osvědčení o analýze, které je k dispozici na Pokyny pro skladování a stabilita Produkty se vyrábí asepticky a dodávají se sterilní. Uchovávejte v původní lahvičce při teplotě 2 8 C, chraňte před světlem. Nezmrazujte. Po zahřátí zlikvidujte přebytečný (nepoužitý) materiál. Produkt je dodáván v lahvičkách určených pro jedno použití. Při skladování podle pokynů výrobce je výrobek stabilní do data použitelnosti uvedeného na štítku. Preventivní opatření a varování Nepoužívejte produkt, pokud: 1. Je obal produktu poškozený nebo těsnění porušené. 2. Došlo k překročení data použitelnosti. 3. Produkt se odbarvuje, zakaluje se, zahušťuje se nebo vykazuje jakékoliv známky mikrobiální kontaminace. Pozor: Produkt je určen pro jedno použití a nelze ho opakovaně použít vzhledem k riziku kontaminace. Pozor: Se všemi krevními produkty je nutné manipulovat jako s potenciálně infekčními. Výchozí materiál pro výrobu tohoto produktu byl testován a byl shledán nereaktivním na HBsAg a negativním na anti-hiv-1,2, HIV-1, HBV a HCV. Výchozí materiál byl dále testován na parvovirus B19 a nebylo zjištěno zvýšení. Žádné známé testovací metody nemohou poskytnout záruku, že produkty získané z lidské krve nepřenášejí infekční látky. Upozornění: Vezměte prosím na vědomí, že musí být zajištěna sledovatelnost tohoto produktu. Kromě toho mohou ve vaší zemi existovat vnitrostátní právní předpisy týkající se této oblasti. Upozornění: Používat pouze v kombinaci se zařízeními speciálně určenými pro tento účel. Upozornění: Zlikvidujte zařízení v souladu s místními předpisy pro likvidaci zdravotnických prostředků. Poznámky Oocyty se doporučuje ponechat alespoň 2 hodiny před obnažením v temperovaném kultivačním médiu. Produkt ICSI Cumulase je pufrován roztokem HEPES a zachovává si stabilní ph i mimo inkubátor bez předchozího vytemperování. Produkt ICSI Cumulase neobsahuje hydrogenuhličitan a nesmí být proto ukládán do inkubátoru s bez nasazeného uzávěru. Pokyny pro použití 1. Zahřívejte produkt ICSI Cumulase 2 hodiny při teplotě 37 ºC s nasazeným uzávěrem. 2. Naplňte jednu z jamek ve čtyřjamkové desce obsahem lahvičky s produktem ICSI Cumulase a ostatní tři jamky zvoleným vytemperovaným kultivačním médiem. 3. Do jamky s produktem ICSI Cumulase umístěte jeden nebo několik oocytkumulárních komplexů. Po 60 sekundách jemně oocyt(y) nasajte vzhůru a zpět dolů, dokud nedojde k jejich obnažení. 4. Přeneste oocyt(y) do jamky s kultivačním médiem. 5. Důkladně oocyt(y) propláchněte přenesením mezi různými jamkami s kultivačním médiem. 6. Oocyt(y) se poté přenese (přenesou) na injekční misku a umístí se do jednotlivých mikrokapek překrytých vytemperovaným přípravkem Liquid Před intracytoplazmatickou injekcí spermií (ICSI) se doporučuje ponechat oocyt(y) na krátkou dobu v kultivačním médiu. da - dansk ICSI Cumulase bruges til fjernelse af cumulus kompleks og corona radiata, der omgiver oocytten som forberedelse på ICSI. Dette produkt er til ART-behandling (assisteret reproduktionsteknologi), uanset om årsagen til infertilitet er mandlig eller kvindelig. Produktet må kun anvendes af professionelle inden for ART-behandling (assisteret reproduktionsteknologi). Indeholder Human albuminopløsning Rekombinant human hyaluronidase Kvalitetskontrol Test af sterilitet (Ph. Test af osmolalitet (Ph. Test af ph (Ph. Test af endotoksin 0,1 EU/ml (Ph. HSA-analyse (Ph. Museembryonanalyse Bemærk: Resultaterne for hver batch er anført på et analysecertifikat, der er tilgængeligt på Opbevaringsanvisninger og stabilitet Produkterne er fremstillet aseptisk og leveres sterile. Opbevares i den originale beholder ved 2-8 C, beskyttet mod lys. Må ikke fryses. Kassér (ubrugt) overskudsmedie efter opvarmning. Produktet leveres i flasker til engangsbrug. Når produktet opbevares som anvist af producenten, er det stabilt indtil den udløbsdato, der er angivet på etiketten. Forsigtighedsregler og advarsler Må ikke anvendes, hvis: 1. Produktemballagen er beskadiget, eller hvis forseglingen er brudt. 2. Udløbsdatoen er overskredet. 3. Produktet bliver misfarvet, uklart, grumset eller viser tegn på mikrobiel Advarsel: Produktet er til engangsbrug og må ikke genbruges på grund af risiko for Advarsel: Alle blodprodukter skal behandles som potentielt infektiøse. Kildematerialet, der er brugt til fremstilling af dette produkt, er testet og fundet ikke-reaktivt for HBsAg og negativt for Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV og HCV. Kildematerialet er desuden testet for parvovirus B19 og fundet ikke-forhøjet. Ingen kendte testmetoder kan give garantier for, at produkter, der stammer fra humant blod, ikke overfører smitte. Bemærk: Bemærk venligst, at der er krav om sporbarhed på dette produkt. Der kan endvidere foreligge nationale juridiske krav på dette område i dit land. Bemærk: Må kun anvendes i kombination med andet udstyr, der er beregnet til det specifikke formål. Bemærk: Bortskaf produktet i overensstemmelse med lokale bestemmelser for bortskaffelse af medicinsk udstyr. Bemærkninger Efter oocytterne er genfundet, anbefales det, at oocytterne hviler i ækvilibreret dyrkningsmedium i mindst 2 timer inden denudering. ICSI Cumulase er HEPES-bufferet og ph-stabilt til brug uden for inkubatoren uden forudgående ækvilibrering. ICSI Cumulase indeholder ikke bikarbonat og må derfor ikke anbringes i -inkubatoren uden hætten på. Brugsanvisning 1. Opvarm ICSI Cumulase til 37 ºC i 2 timer med hætten på. 2. Fyld et af kamrene i en firekammerskål med indholdet fra flasken med ICSI Cumulase, og de tre andre kamre med dit foretrukne ækvilibrerede dyrkningsmedium. 3. Anbring et eller flere oocyt-cumulus kompleks(er) i kammeret med ICSI Cumulase. Efter 60 sekunder aspireres oocytten/-erne forsigtigt op og ned, indtil oocytten/-erne er denuderet.

2 4. Oocytten/-erne overføres til et kammer med dyrkningsmedium. 5. Vask oocytten/-erne grundigt ved at overføre den/dem mellem flere forskellige kamre med dyrkningsmedium. 6. Oocytten/-erne overføres derefter til injektionsskålen og anbringes i individuelle mikrodråber, der er dækket med ækvilibreret Liquid Det anbefales at lade oocytten/-erne blive i dyrkningsmediet i kort tid, inden man går videre med ICSI-proceduren. de - deutsch Die ICSI Cumulase dient während der ICSI- Vorbereitung zur Entfernung des Cumulus- Komplexes und der Corona radiata, die die Oozyte umgeben. Dieses Produkt ist zur ART-Behandlung bestimmt, unabhängig davon, ob der Grund der Infertilität beim Mann oder bei der Frau liegt. Das Produkt darf nur von in der ART-Behandlung geschulten Personen angewendet werden. Enthält Humanalbuminlösung (HAS) Rekombinante humane Hyaluronidase Qualitätskontrolltests Sterilitätstest (Ph. Osmolalitätstest (Ph. ph-test (Ph. Endotoxintest 0,1 EU/ml (Ph. HSA-Analyse (Ph. Mausembryotest Enzym-Aktivität Hinweis: Die Ergebnisse für jede Charge werden in einem Analysenzertifikat aufgeführt, das unter zur Verfügung steht. Vorschriften zu Lagerung und Stabilität Die Produkte werden aseptisch verarbeitet und steril geliefert. Im Originalbehälter bei 2-8 C und lichtgeschützt lagern. Nicht einfrieren. Überschüssige (unbenutzte) Medien nach Erwärmung entsorgen. Das Produkt wird in Einwegfläschchen geliefert. Bei Lagerung gemäß den Herstellervorschriften ist das Produkt bis zum auf dem Etikett angegebenen Verfallsdatum stabil. Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise Das Produkt nicht benutzen, wenn: 1. Die Produktverpackung oder der Verschluss beschädigt ist. 2. Das Verfallsdatum überschritten ist. 3. Das Produkt sich verfärbt, trüb wird oder Anzeichen einer mikrobiellen Kontamination aufweist. Vorsicht: Dieses Produkt ist nur für den Einmalgebrauch bestimmt und darf wegen des Kontaminationsrisikos nicht wiederverwendet werden. Vorsicht: Alle Blutproben sind als potenziell infektiös zu behandeln. Alle Ausgangsmaterialien, die zur Herstellung dieses Produkts verwendet wurden, sind auf HBsAg getestet und als darauf nicht reaktiv befunden sowie auf Anti- HIV-1/-2, HIV-1, HBV und HCV getestet und als negativ befunden worden. Darüber hinaus sind die Ausgangsmaterialien auf Parvovirus B19 getestet worden, und es wurden keine erhöhten Werte gefunden. Keine heute bekannte Testmethode kann als Garantie dafür dienen, dass ein aus menschlichem Blut gewonnenes Produkt keine Krankheitserreger überträgt. Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Rückverfolgbarkeit dieses Produkts gewährleistet sein muss. Unter Umständen gibt es in Ihrem Land zusätzliche gesetzliche Anforderungen. Hinweis: Dieses Produkt darf nur mit Medizinprodukten verwendet werden, die für den bestimmten Zweck vorgesehen sind. Hinweis: Bitte beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von medizinischen Abfällen. Hinweise Nach der Oozytenentnahme wird empfohlen, die Oozyten vor der Denudation mindestens 2 Stunden in äquilibriertem Kulturmedium ruhen zu lassen. Die ICSI Cumulase ist HEPES-gepuffert und ph-stabil für die Benutzung außerhalb eines Inkubators ohne vorherige Äquilibrierung. Die ICSI Cumulase enthält kein Bikarbonat und sollte deshalb nicht ohne geschlossenen Deckel in den -Inkubator gegeben werden. Hinweise zum Gebrauch 1. ICSI Cumulase mit geschlossenem Deckel 2 Stunden lang auf 37 ºC erwärmen. 2. Eines der Wells einer Vier-Well-Schale mit dem Inhalt eines Vial ICSI Cumulase und die anderen drei Wells mit Ihrem bevorzugten, äquilibrierten Kulturmedium füllen. 3. Einen oder mehrere Oozyten-Cumulus- Komplex(e) in das Well mit der ICSI Cumulase geben. Nach 60 Sekunden den (die) Oozyt(en) sanft auf und ab bewegen, bis der (die) Oozyt(en) denudiert ist/sind. 4. Den (die) Oozyt(en) in ein Well mit Kulturmedium geben. 5. Den (die) Oozyt(en) gründlich im Wechsel zwischen mehreren Wells mit Kulturmedium waschen. 6. Den (die) Oozyt(en) dann in die Injektionsschale transferieren und in die einzelnen mit äquilibriertem Liquid Paraffin abgedeckten Mikrotropfen setzen. Vor der Fortsetzung des ICSI-Verfahrens wird empfohlen, den (die) Oozyt(en) kurze Zeit im Kulturmedium zu lassen. el - ελληνικά Το ΙCSI Cumulase προορίζεται για την απομάκρυνση του συμπλέγματος κοκκιωδών κυττάρων και του ακτινωτού στέφανου που περιβάλλει το ωοκύτταρο κατά την προετοιμασία για την πραγματοποίηση μικρογονιμοποίησης (ICSI). Το προϊόν αυτό προορίζεται για τη θεραπεία με ART (τεχνολογία υποβοηθούμενης αναπαραγωγής) ανεξάρτητα από το αν η υπογονιμοτητα οφείλεται στον άντρα ή στη γυναίκα. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από επαγγελματίες εκπαιδευμένους στην ΑRT. Περιεχόμενα Διάλυμα ανθρώπινης λευκωματίνης (HAS) Ανασυνδυασμένη ανθρώπινη υαλουρονιδάση Δοκιμή ποιοτικού ελέγχου Δοκιμασία στειρότητας (Ph. Έλεγχος ωσμομοριακότητας κατά βάρος (Ph. Έλεγχος ph (Ph. Έλεγχος ενδοτοξίνης 0,1 EU/ml (Ph.Eur., Ανάλυση HSA (Ph. Έλεγχος με τη μέθοδο Mouse Embryo Assay Ενζυμική ενεργότητα Σημείωση: Τα αποτελέσματα κάθε παρτίδας αναφέρονται σε ένα πιστοποιητικό ανάλυσης, το οποίο είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο Οδηγίες φύλαξης και σταθερότητα Τα προϊόντα υποβάλλονται σε επεξεργασία υπό άσηπτες συνθήκες και παρέχονται αποστειρωμένα. Φυλάσσετε το προϊόν στον αρχικό περιέκτη του, σε θερμοκρασία 2-8 C, προστατευμένο από το φως. Μην καταψύχετε. Οι (μη χρησιμοποιηθείσες) ποσότητες θρεπτικού υλικού που περισσεύουν και έχουν θερμανθεί θα πρέπει να απορρίπτονται. Το προϊόν παρέχεται σε φιαλίδια που προορίζονται για μία μόνο χρήση. Όταν φυλάσσεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή, το προϊόν παραμένει σταθερό μέχρι την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα. Προειδοποιήσεις και προφυλάξεις Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν: 1. Η συσκευασία του προϊόντος φαίνεται να έχει υποστεί ζημιά ή εάν η σφράγιση είναι κατεστραμμένη. 2. Έχει παρέλθει η ημερομηνία λήξης. 3. Το προϊόν αποχρωματίζεται, θολώνει ή παρουσιάζει οποιαδήποτε ένδειξη μικροβιακής μόλυνσης. Προσοχή: Το προϊόν προορίζεται για μία μόνο χρήση και δεν πρέπει να επαναχρησιμοποιείται εξαιτίας του κινδύνου επιμόλυνσης. Προσοχή: Όλα τα προϊόντα αίματος πρέπει να αντιμετωπίζονται ως δυνητικώς μολυσματικά. Το πηγαίο υλικό που χρησιμοποιήθηκε για την παρασκευή αυτού του προϊόντος, ελέγχθηκε και βρέθηκε μη αντιδραστικό στο HbsAg και αρνητικό για τα Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV και HCV. Επίσης, το πηγαίο υλικό έχει ελεγχθεί για τον παρβοϊό Β19 και έχει βρεθεί αρνητικό. Καμία γνωστή μέθοδος ελέγχου δεν μπορεί να επιβεβαιώσει πλήρως ότι προϊόντα που προέρχονται από ανθρώπινο αίμα δεν θα μεταδώσουν μολυσματικούς παράγοντες. Σημείωση: Λάβετε υπόψη ότι απαιτείται ιχνηλασιμότητα του εν λόγω προϊόντος. Επιπλέον, ενδέχεται να ισχύουν ιδιαίτερες νομικές απαιτήσεις στη χώρα σας όσον αφορά τον συγκεκριμένο τομέα. Σημείωση: Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με συσκευές που προορίζονται για τη συγκεκριμένη χρήση. Σημείωση: Απορρίψτε τη συσκευή σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς για την απόρριψη ιατρικών συσκευών. Σημειώσεις Μετά από τη συλλογή τους, τα ωοκύτταρα θα πρέπει να παραμένουν σε εξισορροπημένο μέσο καλλιέργειας για τουλάχιστον 2 ώρες πριν την απογύμνωση. Το ICSI Cumulase είναι ρυθμιστικό διάλυμα ΗΕPES με σταθερό ph προς χρήση εκτός επωαστήρα χωρίς προηγούμενη εξισορρόπηση. Το ICSI Cumulase δεν περιέχει δικαρβονικά και, επομένως, δεν θα πρέπει να τοποθετείται στον επωαστήρα χωρίς τοποθετημένο το καπάκι. Οδηγίες χρήσης 1. Θερμάνετε το ICSI Cumulase έως τους 37ºC για 2 ώρες με τοποθετημένο το καπάκι. 2. Γεμίστε μία υποδοχή ενός τρυβλίου 4 υποδοχών με το περιεχόμενο ενός φιαλιδίου ΙCSI Cumulase και τις υπόλοιπες τρεις υποδοχές με το εξισορροπημένο μέσο καλλιέργειας της επιλογής σας. 3. Τοποθετήστε ένα ή περισσότερα συμπλέγματα ωαρίων κοκκιωδών κυττάρων στην υποδοχή με τo ICSI Cumulase. Μετά από 60 δευτερόλεπτα, αναρροφήστε απαλά το/τα ωάριο(α) πάνω-κάτω μέχρι να απογυμνωθούν. 4. Μεταφέρετε το/τα ωοκύτταρο(-α) στην υποδοχή με το μέσο καλλιέργειας. 5. Πλύνετε διεξοδικά το/τα ωάριο(-α) μεταφέροντας το/τα μεταξύ πολλών υποδοχών με καλλιεργητικό μέσο. 6. Το/τα ωοκύτταρο(α) μεταφέρεται(ονται), στη συνέχεια, στο τρυβλίο μικρογονιμοποίησης και τοποθετείται(ούνται) σε χωριστές μικροσταγόνες που καλύπτονται με εξισορροπημένο υλικό Liquid Συνιστάται το/τα ωοκύτταρο(α) να αφήνονται για λίγη ώρα στο μέσο καλλιέργειας πριν από την πραγματοποίηση της μικρογονιμοποίησης (ICSI). en - english ICSI Cumulase is for the removal of the cumulus complex and corona radiata surrounding the oocyte in preparation for ICSI. This product is for ART treatment, whether the cause of infertility is male or female. The product should only be used by professionals trained in ART treatment. Contains Human albumin solution (HAS) Recombinant human hyaluronidase Quality control testing Sterility tested (Ph. Osmolality tested (Ph. ph tested (Ph. Endotoxin tested 0.1 EU/ml (Ph. HSA analysis (Ph. Mouse Embryo Assay tested Enzyme activity Note: The results of each batch are stated on a Certificate of Analysis, which is available at Storage instructions and stability The products are aseptically processed and supplied sterile. Store in original container at 2-8 C, protected from light. Do not freeze. Discard excess (unused) media following warming. The product is provided in vials intended for single use. When stored as directed by the manufacturer the product is stable until the expiry date shown on the label. Precautions and warnings Do not use the product if: 1. Product packaging appears damaged or if the seal is broken. 2. Expiry date has been exceeded. 3. The product becomes discoloured, cloudy, turbid, or shows any evidence of microbial contamination. Caution: The product is for single use and is not to be reused due to risk of contamination. Caution: All blood products should be treated as potentially infectious. The source material used to manufacture this product was tested and found non-reactive for HBsAg and negative for Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV, and HCV. Furthermore, source material has been tested for parvovirus B19 and found to be non-elevated. No known test methods can offer assurances that products derived from human blood will not transmit infectious agents. Note: Please note the need for traceability of this product. In addition, national legal requirements for this field may exist in your country. Note: Only to be used in combination with other devices intended for the particular purpose. Note: Dispose of the device in accordance with local regulations for disposal of medical devices. Notes After retrieval of the oocytes, it is recommended that the oocytes rest in equilibrated culture medium for a minimum of 2 hours before denudation. ICSI Cumulase is HEPES-buffered and phstable for use outside the incubator without prior equilibration. ICSI Cumulase does not contain bicarbonate and should therefore not be placed in the incubator without the cap on. Instructions for use 1. Warm ICSI Cumulase to 37ºC for 2 hours with the cap on. 2. Fill one of the wells in a four-well dish with the contents of one vial of ICSI Cumulase and the other three wells with your preferred, equilibrated culture medium. 3. Place one or several oocyte-cumulus complex(es) in the well with ICSI Cumulase. After 60 seconds, gently aspirate the oocyte(s) up and down until the oocyte(s) is denuded. 4. Transfer the oocyte(s) to a well with culture medium. 5. Wash the oocyte(s) thoroughly by transferring it between several wells of culture medium. 6. The oocyte(s) is then transferred to the injection dish and placed in individual microdrops covered with equilibrated Liquid It is recommended that the oocyte(s) be left in culture medium for a short period before proceeding with ICSI. es - español ICSI Cumulase está destinado a la eliminación del complejo cúmulus y la corona radiada que rodean el oocito en la preparación para la ICSI. Este producto está destinado a tratamientos mediante Técnicas de Reproducción Asistida, tanto si la causa de la infertilidad es masculina como femenina. Solo deberán utilizarlo profesionales con formación en Técnicas de Reproducción Asistida. Contiene Solución de albúmina humana (HAS) Hialuronidasa humana recombinante Análisis de control de calidad Esterilidad comprobada (Ph. Osmolalidad comprobada (Ph. ph comprobado (Ph. Endotoxinas comprobadas 0,1 UE/ml (Ph. Análisis HSA (Ph. Ensayo Mouse Embryo Assay realizado Actividad enzimática Nota: Los resultados de cada lote se indican en un certificado de análisis, que puede consultarse en Instrucciones de conservación y estabilidad Los productos se procesan en condiciones asépticas y se suministran estériles. Conservar en el envase original a 2-8 C y protegido de la luz. No congelar. Una vez calentado, desechar el medio sobrante (sin utilizar). El producto se suministra en viales de un solo uso. Cuando se conserva siguiendo las instrucciones del fabricante, el producto se mantiene estable hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta. Precauciones y advertencias No utilizar el producto si: 1. El envase parece dañado o el precinto está roto. 2. Ha caducado. 3. El producto se decolora, se pone turbio o muestra signos de contaminación microbiana. Precaución: El producto es de un solo uso y no puede reutilizarse por riesgo de contaminación. Precaución: Todos los hemoderivados deben tratarse como productos potencialmente infecciosos. El material original utilizado para fabricar este producto presentó un resultado no reactivo para AgHBs y resultados negativos para anticuerpos anti-vih-1/-2, VIH-1, VHB y VHC en los análisis realizados. Además, el material original presentó resultados no elevados en el análisis para parvovirus B19. Ningún método de análisis conocido puede ofrecer la seguridad de que los hemoderivados de sangre humana no transmitirán agentes infecciosos. Nota: Tenga en cuenta la necesidad de trazabilidad de este producto. Además, puede que en su país existan requisitos legales relativos a este campo. Nota: Solo debe utilizarse en combinación con otros dispositivos diseñados para el fin previsto. Nota: Elimine el dispositivo con arreglo a la normativa local para la eliminación de dispositivos médicos. Notas Tras recuperar los oocitos, se recomienda dejarlos en reposo en el medio de cultivo equilibrado durante un mínimo de dos horas antes de proceder a la denudación. ICSI Cumulase está tamponado con HEPES y posee un ph estable que habilita su uso fuera del incubador sin un equilibrado previo. ICSI Cumulase no contiene bicarbonato, por lo que no debe introducirse en el incubador con destapado. Instrucciones de uso 1. Caliente el ICSI Cumulase a 37 C durante dos horas tapado. 2. Llene uno de los pocillos de una placa de cuatro pocillos con el contenido de un vial de ICSI Cumulase y los tres restantes con el medio de cultivo equilibrado que elija. 3. Coloque uno o varios complejos oocito-cúmulus en el pocillo con ICSI Cumulase. Transcurridos 60 segundos, aspire suavemente el/los oocito(s) hacia arriba y hacia abajo hasta que se haya producido su denudación. 4. Transfiera el/los oocito(s) a un pocillo con medio de cultivo. 5. Lave el/los oocito(s) exhaustivamente transfiriéndolo(s) entre distintos pocillos de medio de cultivo. 6. Acto seguido, se transfiere(n) el/los oocito(s) a la placa de inyección en microgotas individuales cubiertas con Liquid Paraffin equilibrada. Se recomienda dejar el/los oocito(s) en el medio de cultivo durante un período corto de tiempo antes de proceder a la ICSI. et - eesti keel ICSI Cumulase on mõeldud ootsüüti ümbritseva kuhjunud kogumi ja kiirpärja eemaldamiseks ICSI ettevalmistusel. Antud preparaat on ette nähtud ARTraviks, sõltumata sellest, kas viljatuse all kannatab mees või naine. Preparaati tohivad patsientide ravimiseks kasutada ainult spetsialistid, kes on läbinud koolituse ARTravi kohta. Koostis Inimese albumiini lahus (HAS) Rekombinantne inimese hüaluronidaas (rhuph20), 80 Ü/ml Kvaliteedikontroll Steriilsuskontroll (Ph. Osmolaalsus kontrollitud (Ph. ph-analüüs (Ph. Endotoksiini analüüs 0,1 EU/ml (Ph.Eur., HSA analüüs (Ph. Hiire embrüo analüüs Ensüümi aktiivsus Märkus: Iga partii analüüside tulemused on märgitud analüüside tunnistuses, mis on kättesaadav veebilehel Hoiutingimused ja stabiilsus Preparaate töödeldakse aseptiliselt ja tarnitakse steriilsena. Hoida originaalpakendis temperatuuril 2 8 C, valguse eest kaitstud kohas. Mitte külmutada. Visata üleliigne (kasutamata) toode pärast soojendamist ära. Preparaat tarnitakse ühekordseks kasutuseks mõeldud viaalides. Tootja soovituse kohaselt säilitamise korral on preparaat stabiilne kuni säilivusaja lõppemiseni, mis on märgitud etiketil. Ettevaatusabinõud ja hoiatused Ärge kasutage preparaati järgmistel juhtudel: 1. Preparaadi pakend näib rikutuna või tihend on kahjustatud. 2. Säilivusaeg on möödunud. 3. Preparaat on muutnud värvi, muutunud häguseks või sogaseks või on näha mikroobidega saastumise tunnuseid. Ettevaatust: Preparaat on mõeldud ühekordseks kasutamiseks, saastumisohu tõttu ei tohi seda korduskasutada. Ettevaatust: Kõiki verepreparaate tuleb käsitada potentsiaalselt nakkusohtlikuna. Antud preparaadi tootmiseks kasutatud lähtematerjali on testitud ja leitud olevat mittereaktiivne HBsAg suhtes ja negatiivne Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV ja HCV suhtes. Lisaks on lähtematerjal katsetatud parvoviiruse B19 suhtes ja leitud olevat passiivne. Ükski teadaolev katsemeetod ei saa anda garantiid, et inimverest saadud preparaadid ei hakka üle kandma nakkustekitajaid. Märkus: Pange tähele, et preparaat peab olema jälgitav. Lisaks võivad selles valdkonnas kehtida riiklikud juriidilised nõuded. Märkus: Kasutada ainult koos seadmetega, mis on selleks otstarbeks ette nähtud. Märkus: Kõrvaldage seade vastavalt meditsiiniseadmete kõrvaldamise kohalikele eeskirjadele. Märkused Peale ootsüütide taastamist on soovituslik, et ootsüüdid seisaksid tasakaalustatud kultuuri keskkonnas minimaalselt 2 tundi enne denudatsiooni. Ainega HEPES puhverdatud stabiilse ph-tasemega ICSI Cumulase on mõeldud kasutamiseks ilma eelneva tasakaalustamiseta väljaspool inkubaatorit. ICSI Cumulase ei sisalda vesinikkarbonaati, mistõttu ei tohi seda inkubaatorisse ilma kaaneta panna. Kasutusjuhised 1. Soojendage kaanega kaetud preparaati ICSI Cumulase 2 tundi temperatuurini 37 ºC. 2. Täitke üks pesadest neljapesalises tassis preparaadi ICSI Cumulase ühe viaali sisuga ja kolm teist pesa teie poolt eelistatud, tasakaalustatud kultuuri keskkonnaga. 3. Asetage üks või mitu ootsüüti koos kuhjunud kogumiga preparaati ICSI Cumulase sisaldavasse pesasse. Pärast 60 sekundit aspireerige õrnalt ootsüüt(e) üles ja alla, kuni ootsüüt/ootsüüdid on paljastatud. 4. Viige ootsüüt/ootsüüdid üle kultuuri keskkonnaga täidetud pesasse. 5. Peske ootsüüdid põhjalikult, viies neid ühest kultuuri keskkonnaga täidetud pesast teise. 6. Ootsüüdid viiakse seejärel edasi süstimistassi ja asetatakse eraldiolevatesse mikrotilkadesse, mis on tasakaalustatud preparaadiga Liquid Paraffin kaetud. On soovitatud jätta ootsüüdid kultuuri keskkonda lühikeseks ajaks, enne kui jätkatakse ICSI-ga. fr - français ICSI Cumulase permet l'ablation des cellules du complexe cumulo-ovocytaire et de la corona radiata de l ovocyte, facilitant ainsi la technique de l ICSI. Ce produit est destiné à la PMA, qu'il s'agisse d'un cas d'infertilité masculine ou féminine. Il ne doit être utilisé que par des professionnels formés à la PMA. Contient Solution d'albumine humaine (SAH) Hyaluronidase humaine recombinée Tests de contrôle de la qualité Test de stérilité (Ph. Test d'osmolalité (Ph. Test ph (Ph. Test d'endotoxine 0,1 EU/ml (Ph. Test de solution d'albumine humaine (Ph. Test sur embryon de souris Activité de l'enzyme Remarque : Les résultats d'analyse de chaque lot font l'objet d'un certificat disponible sur le site Stabilité et consignes de conservation Les produits fournis suivent des procédés de fabrication aseptiques et sont fournis stériles. Conserver les produits dans leur conditionnement d'origine, entre 2 et 8 C, à l'abri de la lumière. Ne pas congeler. Éliminer l'excès de milieu (non utilisé) au terme du réchauffement. Le produit est fourni en flacons à usage unique. Lorsque le produit est stocké conformément aux conditions de conservation préconisées par le fabricant, il reste stable jusqu'à la date d'expiration mentionnée sur l'étiquette. Précautions et avertissements Ne pas utiliser le produit dans les cas suivants : 1. L'emballage du produit semble endommagé ou le sceau de sécurité est brisé. 2. La date de péremption est dépassée. 3. Le produit se décolore, devient trouble, turbide ou montre des signes de contamination microbienne. Attention : Le produit est à usage unique. En raison des risques de contamination, il ne doit en aucun cas être réutilisé. Attention : Tous les produits sanguins doivent être considérés comme potentiellement infectieux. Le matériel de base utilisé pour la préparation de ce produit a fait l'objet d'une recherche de l'antigène Hbs, des anticorps anti-vih-1/-2, anti-vhb et anti-vhc, qui a conduit à un résultat négatif. En outre, le matériel de base a été testé pour les anticorps anti-parvovirus B19 et leur taux n'était pas élevé. Aucune méthode d'analyse connue ne permet d'exclure totalement le risque infectieux que présentent les dérivés de sang humain. Remarque : Il est nécessaire d'assurer la traçabilité de ce produit. En outre, des exigences juridiques nationales peuvent s'appliquer à ce domaine selon votre pays. Remarque : Utiliser seulement avec des appareils prévus à cette fin spécifique. Remarque : Jeter l'ensemble du dispositif après usage conformément à la réglementation en vigueur sur l'élimination des dispositifs médicaux. Remarques Après la récupération des ovocytes, il est recommandé de laisser les ovocytes dans le milieu de culture équilibré pendant au minimum 2 heures, avant la dénudation. ICSI Cumulase est tamponné d HEPES et a un ph stable pour une utilisation hors de l'incubateur sans équilibration préalable. Comme ICSI Cumulase ne contient pas de bicarbonate, on préférera placer le produit avec son bouchon à l incubateur à. Mode d'emploi 1. Réchauffer ICSI Cumulase, muni du bouchon, à 37 ºC pendant 2 heures. 2. Dans une boîte à quatre puits, remplir l un des puits avec le contenu d un flacon d ICSI Cumulase et les trois autres avec le milieu de culture choisi et équilibré. 3. Placer un ou plusieurs complexe(s) cumulo-ovocytaire(s) dans le puits contenant l ICSI Cumulase. Après 60 secondes, aspirer soigneusement l'ovocyte(s) vers le haut et vers le bas jusqu à ce que l ovocyte/les ovocytes soi(en)t dénudé(s). 4. Transférer l ovocyte(s) vers un puits contenant du milieu de culture. 5. Laver parfaitement l ovocyte(s) en le(s) transférant successivement dans plusieurs puits de milieu de culture. 6. Transférer ensuite l ovocyte(s) vers la boîte d injection et le(s) placer dans des micro-gouttes recouvertes de Liquid Paraffin équilibrée. Il est recommandé de laisser l'/les ovocyte(s) dans un milieu de culture, pendant une courte durée, avant de procéder à l ICSI. hr - hrvatski ICSI Cumulase namijenjen je za uklanjanje kompleksa kumulusa i obložnih stanica (corona radiata) koji okružuju jajnu stanicu u pripremi za ICSI. Ovaj preparat namijenjen je za postupak MPO, neovisno o tome je li neplodan muškarac ili žena. Proizvod smiju koristiti isključivo stručnjaci koji su obučeni za provedbu postupka medicinski pomognute oplodnje (MPO). Sadrži Otopina ljudskog albumina (HAS) Rekombinirana ljudska hijaluronidaza Kontrola kvalitete Izvršena provjera sterilnosti (Ph. Izvršeno mjerenje osmolaliteta (Ph.Eur., Izvršeno određivanje ph-vrijednosti (Ph. Utvrđena količina endotoksina 0,1 EU/ml (Ph. Analiza ljudskog serum albumina (HSA) (Ph. Izvršeno testiranje na mišjim embrijima Enzimska aktivnost Napomena: Rezultati testiranja svake serije navedeni su u Certifikatu analize koji je dostupan na mrežnim stranicama www. origio.com. Stabilnost proizvoda i uvjeti njegovog skladištenja Proizvodi su aseptički obrađen i isporučuju se sterilizirani. Čuvajte proizvod u originalnom pakiranju na temperaturi od 2 do 8 C kako biste ga zaštitili od izloženosti svjetlosti. Ne zamrzavati. Bacite višak medija (neiskorištenog) koji niste upotrijebili nakon zagrijavanja. Proizvod se isporučuje u bočicama za jednokratnu uporabu. Proizvod će biti stabilan do isteka roka valjanosti koji je naveden na naljepnici, ako se čuva prema uputama proizvođača. Mjere opreza i upozorenja Ne upotrebljavajte proizvod ako je: 1. Pakiranje proizvoda oštećeno ili je poklopac na bočici polomljen. 2. Istekao je rok valjanosti. 3. Proizvod postaje bezbojan, zamućen, mutan ili ako zamijetite znakove mikrobne kontaminacije proizvoda. Oprez: Proizvod je namijenjen za jednokratnu uporabu i ne smije se ponovo upotrebljavati zbog rizika od kontaminacije. Oprez: Sve krvne pripravke treba tretirati kao potencijalno zarazne. Polazni materijal / sirovina koja se koristi za proizvodnju ovog proizvoda testirana je, ispitana je prisutnost markera HBsAg te su provedena potvrdna testiranja Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV i HCV čiji su rezultati bili negativni. Osim toga, u polaznom materijalu / sirovini koja je testirana na parovirus B19 nisu pronađene njegove povećane količine. Nema pouzdanih metoda ispitivanja koje bi mogle jamčiti da proizvodi koji su pripravljeni iz ljudske krvi neće prenijeti infektivne agense. Napomena: Naša je obaveza provoditi postupak sljedivosti ovog proizvoda. Pored toga, u pojedinim zemljama postoje određeni zakonski propisi koji se odnose na ovo područje. Napomena: Smije se koristiti samo u kombinaciji s drugim uređajima namijenjenim za ovu svrhu. Napomena: Uređaj je potrebno odložiti u skladu s lokalnim propisima o medicinskom otpadu. Napomene Nakon prihvaćanja jajnih stanica, preporuča se da jajne stanice odstoje u uravnoteženom mediju za kultivaciju minimalno 2 sata prije denudacije. ICSI Cumulase je puferirana HEPES-om i ph stabilna za uporabu izvan inkubatora bez prethodnog uravnoteživanja. ICSI Cumulase ne sadrži bikarbonat i zato se ne smije staviti u inkubator bez poklopca. Upute za uporabu 1. Zagrijavajte ICSI Cumulase na 37ºC tijekom 2 sata, sa zatvorenim poklopcem. 2. Sadržajem jedne bočice ICSI Cumulase ispunite jedan od bunarića u posudi s četiri bunarića, a ostala tri bunarića sa željenim, prethodno uravnoteženim medijem za kultivaciju.

3 ICSI Cumulase 3. Postavite jedan ili nekoliko kompleksa nakupina jajnih stanica u bunarić koji sadrži ICSI Cumulase. Nakon 60 sekundi, pažljivo aspirirajte jajnu stanicu gore i dolje dok jajna stanica(e) ne bude ogoljena (denudirana). 4. Prenesite jajnu(e) stanicu(e) u bunarić sa medijem za kultivaciju. 5. Temeljito isprati jajnu(e) stanicu(e) prenoseći ih između nekoliko bunarića sa medijem za kultivaciju. 6. Jajna(e) stanica(e) se zatim prenose u posudu za ubrizgavanje i postavljaju u pojedinačne mikro kapi prekrivene uravnoteženim Liquid Paraffin-om. Preporuča se ostavljanje jajnu(e) stanicu(e) u mediju za kultivaciju na kraći period prije nastavka ICSI postupka. hu - magyar 2/3 Az ICSI Cumulase a petesejtet körülvevő cumulus complex és corona radiata eltávolítására szolgál az ICSI-re való felkészülés során. Ez a termék női vagy férfi mesterséges megtermékenyítési eljárások (ART) elvégzésére használható. A terméket kizárólag mesterséges megtermékenyítési eljárások (ART) elvégzésében jártas szakemberek használhatják. Összetétel Emberi albumin oldat (HAS) Rekombináns humán hialuronidáz (rhuph20) 80 E/ml Minőség-ellenőrző vizsgálat Sterilitásvizsgálat megtörtént (Ph. Ozmolalitás vizsgálata megtörtént (Ph.Eur., ph-vizsgálat megtörtént (Ph. Endotoxin-vizsgálat megtörtént, 0,1 EU/ml (Ph. HSA-analízis (Ph. Egérembrió-vizsgálat megtörtént Enzim-aktivitás Megjegyzés: Az egyes tételek eredményei megtalálhatók a Minőségi bizonylaton, amely letölthető a weboldalról. Tárolásra vonatkozó utasítások és stabilitás A termékek feldolgozása aszeptikus technikával történt. A leszállított termékek sterilek. Eredeti csomagolásban 2 8 C-on, fénytől védve tárolandó. Nem fagyasztható! Felmelegítés után a fenmmaradó (fel nem használt) készítményt öntse ki. A készítményt egyszer használatos injekciós üvegekben szállítjuk. A gyártó utasításainak megfelelő tárolás esetén a készítmény a címkén jelzett lejárati időig őrzi meg a minőségét. Óvintézkedések és figyelmeztetések Ne használja a készítményt, ha: 1. A csomagolás láthatóan sérült vagy bontott. 2. A szavatossági ideje lejárt. 3. A készítmény elszíneződött, opálos, zavaros, vagy mikrobiológiai szennyeződés jeleit mutatja. Figyelem: A termék egyszer használatos. A fertőzés kockázata miatt újrahasználni tilos! Figyelem: Minden vérkészítményt potenciálisan fertőző anyagként kell kezelni! A készítmény előállításához felhasznált alapanyag a bevizsgálás során HBsAg tekintetében nem reaktívnak, anti-hiv-1/-2, HIV-1, HBV és HCV tekintetében pedig negatívnak bizonyult. Ezenkívül az alapanyagot parvovírus B19 kórokozóra is vizsgálták, és nem találtak emelkedett értéket. Semmilyen ismert teszt nem biztosít teljes garanciát arra, hogy az emberi vérből előállított készítmények nem tartalmaznak fertőző ágenseket. Megjegyzés: Felhívjuk figyelmét, hogy a készítményt nyomon követhető módon kell felhasználni. Ezenkívül az Ön országában erre a területre vonatkozóan egyéb jogszabályok is hatályban lehetnek. Megjegyzés: Csak az adott célra alkalmas más eszközökkel kombinálva használható. Megjegyzés: Az orvosi eszközök megsemmisítésére vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg az eszközt. Megjegyzések A petesejtek kinyerése után javasolt azokat denudáció előtt legalább 2 órán keresztül előre kiegyenlített tenyésztési közegben pihentetni. Az ICSI Cumulase HEPES-pufferelt és ph-stabil előre kiegyenlítés nélküli használat esetén az inkubátoron kívül. Az ICSI Cumulase nem tartalmaz bikarbonátot, és ezért nem szabad ráhelyezett kupak nélkül inkubátorba helyezni. Használati útmutató 1. Melegítse fel az ICSI Cumulase -t 37ºCra 2 órán keresztül ráhelyezett kupakkal. 2. Töltse meg a négy lyukkal ellátott edény egyik bemélyedését egy üveg ICSI Cumulase tartalmával, a másik három lyukat pedig tetszés szerinti, előre kiegyenlített tenyésztési közeggel. 3. Helyezzen egy vagy több petesejt cumulus complexet az ICSI Cumulase -t tartalmazó lyukba. 60 másodperc múlva óvatosan szívja fel és engedje le a petesejte(ke)t a denudálásáig. 4. Vigye át a petesejte(ke)t tenyésztési közeget tartalmazó lyukba. 5. Alaposan mossa meg a petesejte(ket) áthelyezve azokat több, tenyésztési közeget tartalmazó lyuk között. 6. A petesejt(ek) a befecskendező edénybe, és előre kiegyenlített Liquid Paraffin-nal lefedett mikrocseppekbe kerül(nek). Azt javasoljuk, hogy a petesejte(ke)t rövid ideig a tenyésztési közegben tartsa, mielőtt az ICSI-vel folytatná. is - íslenska ICSI Cumulase er ætlað til að fjarlægja eggbólsturskerfi og geislakórónu sem umlykur eggfrumu sem búin er undir ICSI. Þetta lyf er ætlað til glasafrjóvgunar (ART), hvort sem orsök ófrjósemi liggur hjá konu eða karli. Þessa vöru skyldu þeir einir nota sem hlotið hafa þjálfun í glasafrjóvgun (ART). Inniheldur Albúmínlausn úr mönnum (HAS) Raðbrigða hýalúrónídasi úr mönnum (rhuph20) 80 einingar/ml Gæðaeftirlitspróf Ófrjósemi prófuð (Ph. Osmólalstyrkur prófaður (Ph. ph prófað (Ph. Inneitur prófað 0,1 EU/ml (Ph. HSA greining (Ph. Próf fyrir Mouse Embryo Assay framkvæmt Ensímvirkni Athugið: Niðurstöður hverrar lotu er að finna í greiningarvottorði sem fá má á Geymslufyrirmæli og stöðugleiki Lyfin eru framleidd að viðhafðri smitgát og afgreidd sæfð. Geymið í upprunalegum umbúðum við 2 C-8 C, varið gegn ljósi. Frystið ekki. Farga skal ætisleifum (ónotuðu efni) eftir hitun. Lyfið er afgreitt í einnota hettuglösum. Varan er stöðug fram að fyrningardagsetningu, sem tilgreind er á miðanum, sé hún geymd samkvæmt fyrirmælum framleiðanda. Varnaðarorð og varúðarreglur Ekki má nota lyfið ef: 1. Umbúðir virðast skemmdar eða ef innsigli er rofið. 2. Komið er fram yfir fyrningardagsetningu. 3. Lyfið er upplitað, skýjað, gruggugt eða sýnir einhver merki um örverumengun. Viðvörun: Þetta lyf er einnota og það skal ekki nota aftur vegna smithættu. Viðvörun: Meðhöndla skal allar vörur með blóðþáttum sem hugsanlega smitbera. Upprunaefnið sem notað var við framleiðslu lyfsins var prófað og reyndist ónæmt fyrir HBsAg og neikvætt fyrir and-hiv-1/-2, HIV-1, HBV og HCV. Auk þess var upprunaefnið prófað fyrir parvóveiru B19 og sýndi ekki hækkuð gildi. Engin próf eru þekkt sem geta tryggt það að lyf unnin úr blóði manna beri ekki smitefni. Athugið: Athugið að tryggja verður rekjanleika vörunnar. Til viðbótar kunna lög viðkomandi lands að taka til þessa sviðs. Athugið: Aðeins skyldi nota þennan búnað með tækjum sem ætluð eru til þessara nota. Athugið: Búnaðinum skal farga samkvæmt staðbundnum reglugerðum um förgun lækningatækja. Athugasemdir Eftir endurheimt eggfrumna er mælt með því að eggfrumurnar hvílist í jafnvægisstilltu ræktunaræti í að minnsta kosti 2 klukkustundir fyrir afhjúpun. ICSI Cumulase er með HEPES jafnalausn og er ph-stöðug til notkunar utan ræktunarkassa án þess að hafa áður verið jafnvægisstillt. ICSI Cumulase inniheldur ekki tvíkarbónat og ætti því ekki að setja í ræktunarkassa án loks. Notkunarleiðbeiningar 1. Hitið ICSI Cumulase upp í 37ºC í 2 klukkustundir með lokið á. 2. Fyllið eina holu í bakka með fjórum holum af innihaldi eins hettuglass af ICSI Cumulase og hinar þrjár holurnar af því jafnvægisstillta ræktunaræti sem best þykir henta. 3. Setjið eitt eða fleiri eggfrumueggbólsturskerfi í holuna með ICSI Cumulase. Að 60 sekúndum liðnum skal soga eggfrumu(r) upp og niður uns eggfruma/-ur eru afhjúpaðar. 4. Færið eggfrumuna/-urnar yfir í holu með ræktunaræti. 5. Þvoið eggfrumuna/-urnar vandlega með því að færa þær milli margra hola með ræktunaræti. 6. Eggfruman/-urnar eru síðan færðar á inndælingarskálina og hverri komið fyrir í sérstökum ördropa sem þakinn er jafnvægisstilltu Liquid Mælt er með því að hafa eggfrumu(rnar) í ræktunaræti í stutta stund áður en haldið er áfram með ICSI. it - italiano ICSI Cumulase viene utilizzato per la rimozione del complesso cumulocorona radiata che circonda l'ovocita in preparazione per l'icsi. Questo prodotto è adatto per il trattamento di Procreazione Medicalmente Assistita (PMA) a prescindere che la causa di infertilità sia maschile o femminile. Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da professionisti specializzati in trattamenti PMA. Contiene Soluzione di albumina umana (HAS) Ialuronidasi umana ricombinante (rhuph20) 80 U/ml Test di controllo della qualità eseguiti Test della sterilità (Ph. Test della osmolalità (Ph. Test del ph (Ph. Test delle endotossine 0,1 EU/ml (Ph.Eur., Analisi HSA (Ph. Test su embrioni di topo Attività enzimatica Nota: I risultati di ogni lotto sono indicati in un Certificato di analisi disponibile sul sito web Istruzioni per la conservazione e la stabilità I prodotti sono preparati in condizioni asettiche e vengono forniti sterili. Conservare nel contenitore originale a 2-8 C e al riparo dalla luce. Non congelare. Smaltire i terreni in eccesso (non utilizzati) dopo l incubazione. Il prodotto è fornito in flaconi monouso. Se conservato secondo le istruzioni del produttore, il prodotto è stabile fino alla data di scadenza indicata sull'etichetta. Precauzioni e avvertenze Non utilizzare se: 1. La confezione è danneggiata o il sigillo non è intatto. 2. La data di scadenza è stata superata. 3. Il prodotto è scolorito, opaco, torbido o presenta segni di contaminazione microbica. Attenzione: Il prodotto è monouso e non riutilizzabile a causa del rischio di contaminazione. Attenzione: Tutti gli emoderivati devono essere trattati come potenzialmente infettivi. I materiali utilizzati per questo prodotto sono stati testati e trovati non reattivi per HBsAg e negativi per anticorpi anti-hiv 1-2 e antigeni di HIV-1, HBV e HCV. I materiali sono stati anche testati per il parvovirus B19 e non sono risultati elevati. Nessun metodo di test noto può offrire la certezza che i prodotti derivati dal sangue umano non trasmettano agenti infettivi. Nota: Il prodotto richiede tracciabilità. La legislazione nazionale, inoltre, potrebbe prevedere disposizioni specifiche in questo campo. Nota: Da utilizzarsi solo in combinazione con altri dispositivi intesi per lo scopo specifico. Nota: Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme locali in materia di smaltimento di dispositivi medici. Note Dopo il recupero degli ovociti, si raccomanda che questi rimangano in un terreno di coltura equilibrato per almeno due ore prima della denudazione. ICSI Cumulase è tamponato con HEPES e ha un ph stabile per l'uso al di fuori dell'incubatrice senza essere precedentemente equilibrato. ICSI Cumulase non contiene bicarbonato e non deve essere posizionato nell'incubatrice con senza cappuccio. Istruzioni per l'uso 1. Riscaldare ICSI Cumulase a 37ºC per due ore con il cappuccio in posizione. 2. Riempire uno dei pozzetti di una piastra a quattro pozzetti con il contenuto di un flacone di ICSI Cumulase e gli altri tre pozzetti con il terreno di coltura equilibrato preferito. 3. Collocare uno o più complessi ovociti-cumulo nel pozzetto con ICSI Cumulase. Dopo sessanta secondi, aspirare delicatamente l'ovocita o gli ovociti su e giù finché gli ovociti non sono denudati. 4. Trasferire l'ovocita o gli ovociti in un pozzetto con terreno di coltura. 5. Lavare scrupolosamente l'ovocita o gli ovociti trasferendoli da un pozzetto all'altro di terreno di coltura. 6. L'ovocita o gli ovociti vengono quindi trasferiti alla piastra per iniezione e collocati in microgocce singole ricoperte da Liquid Paraffin equilibrata. Si raccomanda di lasciare l'ovocita o gli ovociti nel terreno di coltura per un breve periodo prima di procedere con l'icsi. kk - қазақша ICSI Cumulase ИКСИ-ға дайындау кезінде ооциттің айналасындағы кумулюс комплексі мен сәулелі тәжді кетіруге арналған. Бұл өнім ерлер не әйелдер бедеулігін жасанды ұрықтану әдісімен емдеуге арналған. Бұл препаратты жасанды ұрықтандыру бойынша дайындықтан өткен кәсіпқой мамандар ғана қолданғаны жөн. Құрамы Адам альбумині ерітіндісі (HAS) Рекомбинант адам гиалоуринодазасы (rhuph20) 80 бірл./мл Сапаны бақылау сынағы Зарарсыздығы сыналған (Еур. Фарм., АҚШ Фарм.) Осмолялдығы сыналған (Еур. Фарм., АҚШ Фарм.) ph деңгейі сыналған (Еур. Фарм., АҚШ Фарм.) Эндотоксин деңгейі сыналған 0,1 EU/мл (Еур. Фарм., АҚШ Фарм.) HSA талдауы (Еур. Фарм., АҚШ Фарм.) Тышқан эмбриондарына сыналған Энзим белсенділігі Ескертпе: Әр партияның нәтижелері сайтынан алуға болатын Талдау куәлігінде көрсетілген. Сақтау нұсқаулары және тұрақтылық Препараттар асептикалық әдіспен өңделеді және зарарсыздандырылған күйде жеткізіледі. Өз ыдысына салып 2-8 C температурада және күн сәулесі түспейтін жерде сақтау керек. Мұздатуға болмайды. Жылытқаннан кейін артық (пайдаланылмаған) затты тастау керек. Препарат тек бір рет қолдануға арналған құтыларда жеткізіледі. Препарат өндірушісінің нұсқауларына сәйкес сақталған жағдайда, препарат жапсырмада көрсетілген соңғы қолдану мерзіміне дейін тұрақтылығын сақтайды. Сақтандырулар мен ескертулер Препаратты мына жағдайларда қолдануға болмайды: 1. Препарат қаптамасында зақымдану белгілері болса немесе мөрі бұзылса. 2. Соңғы қолдану мерзімі өтіп кеткен болса. 3. Препараттың түсі өзгерсе, бұлыңғырланса, лайланса немесе онда қандай да бір микробтық ластану белгілері болса. Ескерту: Препарат тек бір рет қолдануға арналған және ластану қаупіне байланысты қайта қолданылмауы керек. Ескерту: Қаннан алынған барлық препараттарға ықтимал инфекция қоздырғыштары ретінде қараған жөн. Бұл препаратты өндіру үшін пайдаланылған бастапқы материал сынақтан өткізіліп, оның HBsAg затына реакциясы жоқ екені анықталды және анти-аитв-1/-2, АИТВ-1, BГВ және CГВ бойынша теріс нәтиже берді. Одан кейін, бастапқы материалда B19 парвовирусының бар-жоқтығы тексеріліп, деңгейі жоғарыламағаны анықталды. Адам қанынан алынған препараттардың жұқтырғыш заттарды тасымалдамайтынына ешқандай белгілі сынақ әдістері кепілдік бере алмайды. Ескертпе: Мұндай препаратты бақылауға алу мүмкіндігін қамтамасыз ету қажет екенін ескеріңіз. Еліңізде бұл сала бойынша ұлттық заңды талаптар да бар болуы мүмкін. Ескертпе: Құралды тек арнайы мақсатқа арналған құрылғылармен бірге пайдалану қажет. Ескертпе: Құрылғыны медициналық құрылғыларды тастауға қатысты жергілікті ережелерге сәйкес тастаңыз. Ескертпелер Ооциттерді қалпына келтіргеннен кейін, оларды денудацияға дейін теңестірілген өсіру ортасында кем дегенде 2 сағат ұстаған жөн. ICSI Cumulase HEPES буферленген және алдын ала теңестірусіз инкубатордан тыс қолданыс үшін ph деңгейі тұрақты. ICSI Cumulase құрамында бикарбонат жоқ, сондықтан оны инкубаторына қақпақсыз салуға болмайды. Қолдану нұсқаулары 1. ICSI Cumulase 37 C температурада 2 сағат қақпағын жауып жылыту керек. 2. Төрт ұяшықты табақтың бір ұяшығын бір ICSI Cumulase құтысының ішіндегісімен, ал қалған үш ұяшықты қалаулы теңестірілген өсіру ортасымен толтырыңыз. 3. Бір немесе бірнеше ооцит-кумулюс комплексін ICSI Cumulase құйылған ұяшыққа салыңыз. 60 секундтан кейін, ооцитт(ерд)і денудтелгенше абайлап жоғары және төмен сорып алыңыз. 4. Ооцитт(ерд)і өсіру ортасы бар ұяшыққа тасымалдаңыз. 5. Ооцитт(ерд)і бірнеше өсіру ортасы бар ұяшық арасында тасымалдау арқылы жуыңыз. 6. Осыдан кейін ооцит(тер) енгізу табағына тасымалданады және теңестірілген Liquid Paraffin-мен жабылған бөлек микротамшыларға салынады. ИКСИ процедурасын жалғастыру алдында, ооцитт(ерд)і өсіру ортасында қысқа уақыт ұстаған жөн. lt - lietuvių kalba ICSI Cumulase skirtas oocitų spindulinio vainiko komplekso, supančio oocitą, pašalinimui ruošiantis ICSI (intracitoplazminei spermatozoido injekcijai). Šis preparatas skirtas PAT procedūrai, neatsižvelgiant į tai, kas iš poros yra nevaisinga(s) vyras ar moteris. Šį produktą turi naudoti tik PAT taikymo patirties turintys specialistai. Sudėtyje yra: Žmogaus albumino tirpalas (HAS) Rekombinantinė žmogaus hialuronidazė (rhuph20) 80 V/ml Kokybės kontrolės patikros Sterilumas tirtas (Ph. Osmoliariškumas tirtas (Ph. ph tirtas (Ph. Endotoksinas tirtas 0,1 EV/ml (Ph. Eur., HSA analizė (Ph. Atliktas pelės embriono testas Enzimų aktyvumas Pastaba: Kiekvienos produkto partijos testų rezultatai nurodyti analizės sertifikate, su kuriuo galima susipažinti interneto svetainėje Laikymo nurodymai ir stabilumas Produktai pagaminti aseptinėmis sąlygomis ir tiekiami sterilūs. Laikyti gamintojo pakuotėje 2 8 C temperatūroje, nuo šviesos apsaugotoje vietoje. Neužšaldyti. Pašildytą perteklinę (nepanaudotą) terpę išmeskite. Produktas tiekiamas vienkartiniuose buteliukuose. Laikant pagal gamintojo nurodymus produktas stabilus iki tinkamumo datos, nurodytos etiketėje. Atsargumo priemonės ir įspėjimai Produkto nenaudokite, jeigu: 1. pažeista produkto pakuotė arba jos sandarumas. 2. pasibaigė tinkamumo naudoti laikas. 3. pasikeitė produkto spalva, jis susidrumstė, jame atsirado nuosėdų arba kitų mikrobinės taršos požymių. Dėmesio! Produktas skirtas naudoti vieną kartą, dėl užkrėtimo rizikos jo negalima naudoti pakartotinai. Dėmesio! Visi kraujo produktai turi būti laikomi potencialiai užkrėstais. Šiam produktui gaminti naudota žaliava buvo ištirta ir buvo nustatyta, kad joje nėra HBsAg antigeno bei ŽIV-1/-2, ŽIV-1, HBV ir HBC antikūnų. Be to, žaliavinė medžiaga buvo tirta dėl B19 parvovirusų ir buvo nustatyta, kad jų kiekis nepadidėjęs. Jokie žinomi tyrimo metodai negali užtikrinti, kad žmogaus kraujo produktai neperneša infekcijų sukėlėjų. Pastaba: Nepamirškite pasirūpinti šio produkto atsekamumu. Be to, jūsų šalyje šioje srityje gali būti taikomi nacionaliniai teisiniai reikalavimai. Pastaba: Naudoti tik kartu kitais prietaisais, skirtais šiam tikslui. Pastaba: Prietaisą šalinkite laikydamiesi vietos reikalavimų, reglamentuojančių medicinos prietaisų šalinimą. Pastabos Paėmus oocitų mėginį, prieš denudaciją rekomenduojama juos bent 2 valandas palaikyti subalansuotoje mitybos terpėje. ICSI Cumulase yra buferinis tirpalas (HEPES) su stabilia ph, skirtas išoriniam (ne inkubatoriuje) naudojimui be išankstinio subalansavimo. ICSI Cumulase sudėtyje nėra hidrokarbonato, todėl į inkubatorių turi būti dedamas su dangteliu. Naudojimo instrukcijos 1. ICSI Cumulase 2 valandas šildomas su dangteliu esant 37 ºC temperatūrai. 2. Keturių duobučių inde į vieną duobutę įpilama ICSI Cumulase buteliuko turinio, o į kitas tris duobutes pasirinktos subalansuotos mitybos terpės. 3. Vienas arba keletas oocitų spindulinio vainiko kompleksų įdedama į duobutę su ICSI Cumulase. Po 60 sekundžių oocitas (-ai) atsargiai pasiurbčiojamas (-i) aukštyn ir žemyn, kol atidengiamas (-i). 4. Oocitas (-ai) perkeliamas (-i) į duobutę su mitybos terpe. 5. Atlikus biopsiją, embrionas (-ai) iš karto kruopščiai praplaunamas (-i), keletą kartų perkeliant jį (-uos) iš vieno blastocistų mitybos terpės lašo / duobutės į kitą. 6. Tuomet oocitas (-ai) perkeliamas (-i) į įšvirkštimo indą ir patalpinamas (-i) į atskirą (-us) mikrolašelį (-ius), padengtą (-us) subalansuotu skystu parafinu Liquid Paraffin. Prieš pradedant ICSI procedūrą rekomenduojama oocitą (-us) šiek tiek palaikyti mitybos terpėje. lv- latviešu valoda ICSI Cumulase ir paredzēts cumulus kompleksa un corona radiata, kas aptver oocītu, noņemšanai, lai sagatavotos ICSI. Šis preparāts ir paredzēts reproduktīvajām palīgtehnoloģijām neatkarīgi no tā, vai neauglīgs ir vīrietis vai sieviete. Šo preparātu drīkst izmantot tikai profesionāļi, kas apmācīti reproduktīvajās palīgtehnoloģijās. Sastāvs Cilvēka albumīna šķīdums (HAS) Rekombinēta cilvēka hialuronskābe Kvalitātes kontroles testi Sterilitātes tests (Ph. Osmolalitātes tests (Ph. ph tests (Ph. Endotoksīnu tests 0,1 EU/ml (Ph. HSA analīze (Ph. Peļu embriju tests Enzīmu aktivitāte Piezīme. Katras partijas analīžu rezultāti ir norādīti analīžu sertifikātā, kas pieejams tīmekļa vietnē Uzglabāšanas nosacījumi un stabilitāte Preparāti tiek ražoti un iesaiņoti aseptiskos apstākļos un piegādāti, saglabājot to sterilitāti. Uzglabāt oriģinālajā iepakojumā 2 8 C temperatūrā, tumšā vietā. Nesasaldēt. Pēc sasilšanas šķīduma pārpalikumi (kas netika izlietoti) ir jāizmet. Preparāts ir iepildīts vienreizlietojamās pudelītēs. Uzglabājot preparātu atbilstoši ražotāja norādījumiem, tas saglabā stabilitāti līdz derīguma termiņa beigām, kas norādīts uz etiķetes. Piesardzības pasākumi un brīdinājumi Nelietojiet preparātu gadījumā, ja: 1. Preparāta iesaiņojums izskatās bojāts vai ir bojāta plomba. 2. Derīguma termiņš ir beidzies. 3. Preparāts kļūst bezkrāsains, pelēks, duļķains vai parāda acīmredzamu mikrobu piesārņojumu. Uzmanību! Preparāts ir vienreizlietojams, un to nedrīkst izmantot atkārtoti piesārņojuma riska dēļ. Uzmanību! Visi asins preparāti ir jāizmanto, ņemot vērā potenciālas inficēšanās riskus. Šī preparāta ražošanā izmantotās izejvielas tika pārbaudītas uz B hepatīta virsmas antigēna (HbsAg) un cilvēka imūndeficīta vīrusa 1/2 (Anti-HIV-1/-2), cilvēka imūndeficīta vīrusa 1 (HIV-1), hepatīta B vīrusa (HBV) un hepatīta C vīrusa (HCV) antivielu neesamību, un tika atzīts, ka šīs izejvielas nav reaktīvas. Turklāt izejvielas tika testētas uz parvovīrusa B19 zemo saturību, un rezultāti bija negatīvi. Neviena no zināmajām testēšanas metodēm nevar garantēt, ka preparāti, kas ir iegūti no cilvēka asinīm, nepārnēsās infekciju izraisītājus. Piezīme. Lūdzu, ņemiet vērā, ka ir nepieciešama šī preparāta izsekojamība. Turklāt jūsu valstī attiecībā uz izsekojamību iespējamas nacionālās juridiskās prasības. Piezīme. Jālieto tikai kopā ar ierīcēm, kas paredzētas konkrētajam mērķim. Piezīme. Likvidējiet ierīci atbilstoši vietējiem noteikumiem par medicīnisko ierīču likvidēšanu. Piezīmes Pēc oocītu iegūšanas ieteicams tiem atpūsties stabilizētā kultūras šķīdumā ne mazāk kā 2 stundas pirms atsegšanas. ICSI Cumulase ir HEPES buferēts un ph stabils lietošanai ārpus inkubatora bez iepriekšējas stabilizēšanas. ICSI Cumulase nesatur bikarbonātu, un tāpēc to nevajag ievietot inkubatorā bez vāciņa. Lietošanas instrukcija 1. Uzsildiet ICSI Cumulase līdz 37 ºC 2 stundas ar vāciņu. 2. Uzpildiet vienu no iedobumiem četru iedobumu trauciņā ar vienas ICSI Cumulase pudelītes saturu un citus trīs iedobumus ar izvēlēto, stabilizēto kultūras šķīdumu. 3. Novietojiet vienu vai vairākus oocītu cumulus kompleksus iedobumā ar ICSI Cumulase. Pēc 60 sekundēm viegli ievelciet un izvelciet oocītu (-us), līdz oocīts (-i) ir atsegts (-i). 4. Pārvietojiet oocītu (-us) uz iedobumu ar kultūras šķīdumu. 5. Rūpīgi nomazgājiet oocītu (-us), pārvietojot to (tos) starp vairākiem kultūras šķīduma iedobumiem. 6. Pēc tam oocīts (-i) tiek pārvietots (-i) i uz injekcijas trauciņu un ievietots (-i)i atsevišķos mikropilienos, kas pārklāti ar stabilizētu Liquid Ieteicams atstāt oocītu (-us) kultūras šķīdumā īsu brīdi pirms darbības ar ICSI. mk - македонски ICSI Cumulase служи за отстранување на кумулусниот комплекс и корона радиата кои го опкружуваат ооцитот во препарат за ICSI. Овој производ е за ART третман, без разлика дали причината за неплодност е кај мажот или жената. Овој производ треба да го користат само професионалци обучени за ART третман. Содржи Раствор на хуман албумин (HAS) Рекомбинантен хуман хиалуронидас Тестови за контрола на квалитет Тест за стерилност (Ph. Тестирана е осмолалноста (Ph. Тест на ph вредност (Ph. Тест за ендотоксин 0,1 EU/ml (Ph.Eur., HSA анализа (Ph. Тест на ембриони на глувци Ензимска активност Забелешка: Резултатите за секоја серија се наведени во Сертификатот за анализа, кој е достапен на Упатство за чување и стабилност Производите се асептично процесирани и испорачани стерилни. Да се чува во оригиналната амбалажа на 2-8 C, заштитен од светлина. Да не се замрзнува. По загревањето, вишокот (неупотебен) медиум да се фрли. Производот се испорачува во ампули за една употреба. Кога се чува според упатствата од производителот, производот е стабилен до датумот означен на етикетата. Мерки на претпазливост и предупредувања Производот не смее да се користи доколку: 1. Пакувањето на производот изгледа оштетено или пломбата е оштетена. 2. Истечен е рокот за употреба. 3. Производот ја сменил бојата, станал заматен, згуснат или покажува какви било знаци на микробиолошко загадување. Внимание: Производот е за една употреба и не смее повторно да се употребува поради опасност од контаминација. Внимание: Сите производи од крв треба да се третираат како потенцијално заразни. Изворниот материјал што се користи за производство на овој производ е тестиран и е утврдено дека не е реактивен на HBsAg и е негативен за Anti-HIV-1/-2, HIV-1, HBV и HCV. Освен тоа, изворниот материјал е тестиран за парвовирус B19 и е утврдено дека нема зголемување. Ниеден познат метод на тестирање не може да гарантира дека производ со потекло од човечка крв нема да пренесе заразни агенси. Забелешка: Имајте ја предвид потребата за следливост на овој производ. Освен тоа, во ова поле може да постојат национални законски барања во вашата држава. Забелешка: Да се употребува само во комбинација со други уреди наменети за конкретната цел. Забелешка: Уредот треба да се отстрани во согласност со локалните прописи за отстранување медицински уреди. Забелешки По собирање на ооцитите, се препорачува ооцитите да се остават во претходно избалансиран медиум за култура најмалку 2 часа пред денудацијата. ICSI Cumulase е пуфериран со HEPES и ph стабилен за употреба надвор од инкубаторот без претходно балансирање. ICSI Cumulase не содржи бикарбонат и затоа не треба да се става во инкубатор без затворач. Упатство за употреба 1. Загревајте ја ICSI Cumulase до 37ºC во времетраење од 2 часа со капакот на неа. 2. Наполнете едно од бунарчињата во сад со четири бунарчиња, со содржината од една ампула од ICSI Cumulase, а останатите три бунарчиња со избалансиран медиум за култура по избор. 3. Вметнете еден или неколку ооцитникумулусни комплекси во бунарчето ICSI Cumulase. По 60 секунди, нежно аспирирајте го ooцитот(е) нагоре и надолу додека ооцитите не се соголат. 4. Пренесете ги ооцитите во сад со медиум за култура. 5. Темелно измијте ги ембрионите со тоа што ќе ги пренесете во неколку бунарчиња со медиум за култура. 6. Потоа пренесете ги ооцитите во садот за инјекција и поставете ги во посебни микрокапки покриени со претходно избалансиран Liquid Се препорачува за кратко време да се остават ооцитите во медиум со култура пред да се продолжи со ICSI.

Product No.: Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 5: 2019.Feb.26 1/3 ORIGIO Sequential Blast O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk i

Product No.: Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 5: 2019.Feb.26 1/3 ORIGIO Sequential Blast O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk i Product No.: 8305 8306 Languages: bg en hu lv ro tr 1/3 ORIGIO Sequential Blast O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customer.service@origio.com

Подробно

Product No.: Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 5: 2019.Feb.26 1/3 ORIGIO Sequential Cleav O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk i

Product No.: Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 5: 2019.Feb.26 1/3 ORIGIO Sequential Cleav O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk i Product No.: 8303 8304 Languages: bg en hu lv ro tr 1/3 ORIGIO Sequential Cleav O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customer.service@origio.com

Подробно

Product No.: 1229 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: Feb 22 1/3 MediCult Vitrification Warming O543 cs da de el es et fr hr is mk ru u

Product No.: 1229 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: Feb 22 1/3 MediCult Vitrification Warming O543 cs da de el es et fr hr is mk ru u Product No: 1229 Languages: bg en hu lv ro tr 0735-09 Ver 9: 2019 Feb 22 1/3 MediCult Vitrification Warming O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail:

Подробно

Product No.: Languages: bg cs da de el et en es fr hr hu lv ro tr Ver. 8: Feb 28 1/3 ISM1 Culture Medium is mk ru uk it kk lt

Product No.: Languages: bg cs da de el et en es fr hr hu lv ro tr Ver. 8: Feb 28 1/3 ISM1 Culture Medium is mk ru uk it kk lt Product No.: 1050 1150 Languages: bg cs da de el et en es fr hr hu lv ro tr 1/3 ISM1 Culture Medium is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customerservice.medicult@origio.com

Подробно

Product No.: 1228 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 28 1/3 MediCult Vitrification Cooling O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk

Product No.: 1228 Languages: bg en hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 28 1/3 MediCult Vitrification Cooling O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk Product No: 1228 Languages: bg en hu lv ro tr 0734-09 Ver 9: 2019Feb 28 1/3 MediCult Vitrification Cooling O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail:

Подробно

indd

indd ORIGIO Gradient 40/80 Product No.: 840 Languages: bg en hu lv ro tr O543 cs da de el es et fr hr is mk ru uk 0744-0 Ver. : 07.Aug.3 /3 it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customer.service@origio.com

Подробно

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Генералния секретар на Европейската комисия, подписано

Подробно

Product No.: 1026 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 8: 2019.Feb 22 1/3 Embryo Freezing Pack is mk ru uk it kk lt

Product No.: 1026 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 8: 2019.Feb 22 1/3 Embryo Freezing Pack is mk ru uk it kk lt Product No: 1026 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr 1/3 Embryo Freezing Pack is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customerservice@origiocom Tel: +45 46

Подробно

Product No.: 1094 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 22 1/3 SpermSlow is mk ru uk it kk lt nl no pt sk

Product No.: 1094 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 22 1/3 SpermSlow is mk ru uk it kk lt nl no pt sk Product No.: 1094 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr 0714-09 Ver. 9: 2019.Feb 22 1/3 is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: E-mail: customer.service@origio.com

Подробно

Hope Mary Did You Know - Pgs 1-8.pdf

Hope Mary Did You Know - Pgs 1-8.pdf V O C A L S O L O S H E E T M U SI C C o d e N o. 8 6 4 7 1 0, 0 0 0 R e as o ns 8 9 6 4 A g n us D ei wit h H o w G re at T h o u A rt 8 7 3 3 A m a zi n g G r a c e 8 6 5 4 A m a zi n g G r a c e ( M

Подробно

Microsoft Word - TAB_5.doc

Microsoft Word - TAB_5.doc Таблица 5: Граници на годишното постъпване на отделни радионуклиди в организма на персонала чрез вдишване (ГГП ИНХ ) или поглъщане (ГГП ПО ) и граница на средногодишната обемна активност (ГСГОА В ) на

Подробно

Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+!

Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+! Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+! Еразъм+ : променя съдби и разширява кръгозора Еразъм+ си поставя за цел да повиши уменията и възможностите

Подробно

Инструкция TE15 A.cdr

Инструкция TE15 A.cdr BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare Szerelési

Подробно

Product No.: 1097 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 22 1/3 SupraSperm 100 is mk ru uk it kk lt nl no

Product No.: 1097 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr Ver. 9: 2019.Feb 22 1/3 SupraSperm 100 is mk ru uk it kk lt nl no Product No.: 1097 Languages: bg O543 cs da de el en es et fr hr hu lv ro tr 1/3 SupraSperm 100 is mk ru uk it kk lt nl no pt sk sl sv Customer Service: Email: customer.service@origio.com Tel.: +45 46 79

Подробно

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, 30.6.2016 г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица през 2014 година към

Подробно

Правилник на кампанията Ловци на оферти В периода 5 8 март 2019г. Данте интернешънъл С.А. (Dante International S.A.) самостоятелно, както и някои от м

Правилник на кампанията Ловци на оферти В периода 5 8 март 2019г. Данте интернешънъл С.А. (Dante International S.A.) самостоятелно, както и някои от м Правилник на кампанията Ловци на оферти В периода 5 8 март 2019г. Данте интернешънъл С.А. (Dante International S.A.) самостоятелно, както и някои от маркетплейс търговците на emag.bg, всеки търговец поотделно,

Подробно

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation ПЕТА РЕГИОНАЛНА КОНФЕРЕНЦИЯ град Бургас, хотел Аква, 06 юни 2018 година ЕВРОПЕЙСКИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ В ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПУБЛИЧНОТО МНЕНИЕ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И В ЕВРОПА:

Подробно

Title

Title FFB52610ZW FFB52610ZM BG Ръководство за употреба 2 Съдомиялна машина EL Οδηγίες Χρήσης 26 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 50 Mosogatógép USER MANUAL 2 www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...3

Подробно

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпал

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпал CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпални Tube and Sheet Drills Blechschälbohrer Свредла за

Подробно

Get Started Начало Početak

Get Started Начало Početak Get Started Начало Početak Get started Начало Početak 1 Press Eve Button once to activate. Натиснете бутона Eve веднъж, за да активирате уреда. Za aktivaciju jednom pritisnite Eve dugme. Customize Eve

Подробно

Slide 1

Slide 1 Предприятия и промишленост Европейски доклад за конкурентоспособността 2013 Реиндустриализация основана на знанието София, 24.10.2013 19.0 18.0 17.0 16.0 15.0 14.0 13.0 12.0 30.0 Намаляващ дял на промишлеността

Подробно

130D2221_OE-A GA-BOY Classic_Screen

130D2221_OE-A GA-BOY Classic_Screen Инструкции за употреба при приложение в домашни условия Инхалационна система PARI BOY Classic Компресор (тип 130) за PARI BOY Classic Небулайзер (тип 023) за PARI LC SPRINT PARI мека маска за възрастни

Подробно

RINS MC1SHOCK-WE

RINS MC1SHOCK-WE Двупосочен безжичен шоков датчик и магнитен контакт БЪЛГАРСКИ Dvousměrný bezdrátový senzor nárazů a magnetický kontakt Степен на сигурност (SG) 2 Клас околна среда (EC) II ČEŠTINA (Препратки диаграма)

Подробно

General safety warnings for corded and cordless power tools

General safety warnings for corded and cordless power tools General safety warnings for corded and cordless power tools Contents bg Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти...6 cs Všeobecná upozornění k bezpečnosti poháněných přístrojů...8

Подробно

УПЪТВАНЕ Facebook Телефон: Whatsapp: PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth С

УПЪТВАНЕ Facebook   Телефон: Whatsapp: PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth С УПЪТВАНЕ Facebook : @PowerLocus Email : powerdirect155@gmail.com Телефон:0885909483 Whatsapp: +31 633242189 PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth Слушалки Как да включите PowerLocus? Моля, натиснете

Подробно

Instruction of use GUIDE 143

Instruction of use GUIDE 143 Instruction of Use GUIDE 143 Sizes: 8 9 10 11 Cat. 3 EN ISO 374-1:2016 EN ISO 374-5:2016 EN 388:2016 AKLMPT 4121X Notified body: 0598 The EU type certification was carried out by: SATRA Technology Europe

Подробно

Instruction of Use GUIDE 4011 Sizes: Cat. 3 EN ISO 374-1:2016/Type A EN ISO 374-5:2016 EN 388 AJKLOT 4101X Notified body: 0120 SGS UNITED

Instruction of Use GUIDE 4011 Sizes: Cat. 3 EN ISO 374-1:2016/Type A EN ISO 374-5:2016 EN 388 AJKLOT 4101X Notified body: 0120 SGS UNITED Instruction of Use GUIDE 4011 Sizes: 7 8 9 10 11 Cat. 3 EN ISO 374-1:2016/Type A EN ISO 374-5:2016 EN 388 AJKLOT 4101X Notified body: 0120 SGS UNITED KINGDOM LIMITED, Notified Body no. 0120 Unit 202B Worle

Подробно

Microsoft Word - BDS_EN_13249_NA-ENQUIRY

Microsoft Word - BDS_EN_13249_NA-ENQUIRY БЪЛГАРСКИ ИНСТИТУТ ЗА СТАНДАРТИЗАЦИЯ ПРОЕКТ НА БЪЛГАРСКИ СТАНДАРТ ГЕОТЕКСТИЛ И ПОДОБНИ НА ГЕОТЕКСТИЛ ПРОДУКТИ Характеристики, изисквани при използването им в строителството на пътища и други транспортни

Подробно