Инструкция пускатели.cdr

Размер: px
Започни от страница:

Download "Инструкция пускатели.cdr"

Препис

1 BG EN RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Szerelési és kezelési utasítás Navodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση Упатство за вградување и употреба Návod na montáž a používanie Instrukcja instalacji i użytkowania Instrução para instalação e uso Istruzioni per l'installazione e l'uso BG Електромагнитни пускатели EN Electromagnetic starters Startere electromagnetice HR BIH HU SLO GR MK SK PL P RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IТ Електромагнетни стартери Elektromagnetski predajnici Elektromagnetni starteri Elektromágneses motorindító Elektromagnetni zaganjalnik Ηλεκτρομαγνητική μίζα Електромагнетно стартер Elektromagnetický štartér Rozrusznik elektromagnetyczny Partida eletromagnética Avviamento elettromagnetico

2 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПУСКАТЕЛИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ 7 Документи, на които съответства изделието: Станрт EN EN Пускатели за директен пуск Пускатели звез-триъгълник Реверсивни пускатели Номинално работно напрежение (V): Изолационно напрежение Ui(V): Устойчивост на импулсно напрежение Uimp(V): Номинално напрежение на управляващата бобина (V): > > > 230/400V AC; 400V AC; 230/400V AC; от 7 до 93 от 25 до 95 от 25 до 95 Технически характеристики Номинален работен ток (A): Степен на защита: Възможност за настройка на диапазона на сработване на защитата: Възможност за работа при по-висока честота: IP 44 Пластмаса (до 32А): Метален корпус (над 40А): Температура на околната сре: Надморска височина: - гъвкави или твърди проводници за връзка с консуматора -по два входно/изходни отвора, снабдени с щуцери Монтаж: IP 54 винтова клема Присъединителна клема: Свързване: IP 54 -по три входно/изходни -по три входно/изходни отвора, снабдени с щуцери отвора, снабдени с щуцери към равна плоскост /стена/ посредством болтове -устойчива на UV лъчи и негоряща /самогасящ се материал/; -с корозионно-устойчиво покритие -10 C 65 C до 2000m BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: EN: Technical product information can be found on our website: DE: Technische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: CR: Tehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: HU: Technikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: IT: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: HR; Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: BIH: Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: SLO: Tehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: SK: Technické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: PL: Techniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site:

3 161 2xPE xφ PE 13 2xPE16 PE 13 4xφ xPE xPE xφ ПУСКАТЕЛИ ЗА ДИРЕКТЕН ПУСК 195 Схема на свързване: BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

4 ПУСКАТЕЛИ ЗВЕЗДА - ТРИЪГЪЛНИК - Открит тип Типово обозначение (с кутия) - Затворен тип Общи размери (mm) Типово обозначение (без кутия) Общи размери (mm) височина широчина дълбочина широчина дълбочина LT3-B-D25A 370 LТ3-D25А 170 LT3-B-D32A 370 LТ3-D32А 170 LT3-B-D40A LТ3-D40А 285 LT3-B-D65A LТ3-D65А 285 LТ3-D95А 310 LT3-B-D95A височина

5 РЕВЕРСИВНИ ПУСКАТЕЛИ Схема Реверс Типово обозначение (с кутия) LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А Общи размери (mm) височина широчина дълбочина BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

6 MANUAL INSTRUCTION DEVICES FORCONTROL AND PROTECTION OF EL.MOTORS 7 Documents corresponding to the product: Standard EN EN Starters for direct start Star/Delta starter Reverse starter Rated operating voltage (V): Insulation voltage Ui(V): > > > Surge voltage wear resistance Uimp(V): Rated operating voltage of the controlling coil (V): 230/400V AC; 400V AC; 230/400V AC; Rated operating current (A): from 7 to 93 from 25 to 95 from 25 to 95 IP 44 IP 54 IP 54 Technical specifications IP code: Possibility for range adjustment of the protection activating: Possibility for operation at higher frequency: Joining terminal: Connecting: screw terminal - flexible or rigid conductors by two inlets/outlets supplied by three inlets/outlets supplied by three inlets/outlets supplied with orifices for the cables with orifices for the cables with orifices for the cables Mounting: Plastic (to 32А): Metal corpus (over 40А): mounting to a flat surface (wall) with bolts/screws - wear resistance of UV rays and non-flammable; - corrosion-proof coating Ambient temperature: -10 C 65 C Altitude: up to 2000m BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: EN: Technical product information can be found on our website: DE: Technische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: CR: Tehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: HU: Technikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: IT: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: HR; Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: BIH: Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: SLO: Tehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: SK: Technické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: PL: Techniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site:

7 161 2xPE xφ PE 13 2xPE16 PE 13 4xφ xPE xPE xφ STARTERS FOR DIRECT START 195 Connecting sheme: BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

8 STAR/DELTA STARTER - Open type Type designation (with box) - Closed type Overall dimensions (mm) Type designation (without a box) Overall dimensions (mm) height width depth height width depth LT3-B-D25A 370 LТ3-D25А 170 LT3-B-D32A 370 LТ3-D32А 170 LT3-B-D40A LТ3-D40А 285 LT3-B-D65A LТ3-D65А 285 LТ3-D95А 310 LT3-B-D95A

9 REVERSE STARTER SCHEME REVERSE Type designation (with a box) Overall dimensions (mm) height width depth LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

Инструкция Токови трансформатори-2.cdr

Инструкция Токови трансформатори-2.cdr N RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás Navodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την

Подробно

Инструкция RCD.cdr

Инструкция RCD.cdr BG E RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για

Подробно

Инструкция TE15 A.cdr

Инструкция TE15 A.cdr BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare Szerelési

Подробно

Инструкция DS1 електронни.cdr

Инструкция DS1 електронни.cdr G ENG RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare www.elmarkholding.eu IT Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju

Подробно

Auxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr

Auxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr BG EG O B H BIH HU LO G MK K PL P I Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare zerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in

Подробно

Инструкция контактори LT1-D,HK; LP1-D,F; LT1-F.cdr

Инструкция контактори LT1-D,HK; LP1-D,F; LT1-F.cdr G EN RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for instlltion nd use Instrucțiune de instlre și utilizre IT Uputstvo z ugrdnju i upotreu Uputstvo z ugrdnju i upotreu Uputstvo z ugrdnju i upotreu

Подробно

GPI Document

GPI Document Позиция Кол. Описание 1 DUOLIFT.27.AP3B..8.3 Продуктов номер: 9917762 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset

Подробно

GPI Document

GPI Document Позиция Кол. Описание 1 UNOLIFT.27.AP3B..6.A Продуктов номер: 99144937 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset

Подробно

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Генералния секретар на Европейската комисия, подписано

Подробно

GPI Document

GPI Document Дата: Кол. UPA 5-90.9.209 г. Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Продуктов номер: 99538895 Grundfos UPA 5-90 is a domestic booster designed for pressure boosting of drinking

Подробно

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-Drain STS 40 H[m] Wilo-Drain STS

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев Велес / Варна / Описание на серията: Wilo-Drain STS 40 H[m] Wilo-Drain STS Описание на серията: Wilo-Drain STS 4 H[m] Wilo-Drain STS 4 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 12 14 16 Q[m³/h] Конструкция Потопяема канализационна помпа Приложение За изпомпване на силно замърсени флуиди от: Жилищни

Подробно

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово присъединяване, мотор EC с автоматично адаптиране на мощността.

Подробно

Microsoft Word - CGMCOSMOS_BG_leaflet

Microsoft Word - CGMCOSMOS_BG_leaflet SF 6 - изолирана комплектна разпределителна уредба за средно напрежение CGMCOSMOS до 24 kv 1 КОМПЛЕКТНА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛНА УРЕДБА CGMCOSMOS - Напълно SF 6 изолирана, независеща от условията на околната среда

Подробно

MVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле

MVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле Регулаторите автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение електродвигатели ( VАС / 5 6 Hz) със стандартен управляващ сигнал. Те са оборудвани с Modbus RTU комуникация и се отличават

Подробно

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, 30.6.2016 г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица през 2014 година към

Подробно

unknown

unknown СТЕНЕН АСПИРАТОР 60 CM ШИРОЧИНА Техническа информация цвят на комин : неръждаема стомана типология : Комин сертификати за одобрение : CE, Eurasian, VDE Дължина на захранващия кабел (cm) : 130 височина

Подробно

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation ПЕТА РЕГИОНАЛНА КОНФЕРЕНЦИЯ град Бургас, хотел Аква, 06 юни 2018 година ЕВРОПЕЙСКИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ В ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПУБЛИЧНОТО МНЕНИЕ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И В ЕВРОПА:

Подробно

Easy9 Модулни разпределителни табла за вграден и открит монтаж

Easy9 Модулни разпределителни табла за вграден и открит монтаж Easy9 табла за вграден и открит монтаж Easy9 табла за вграден и открит монтаж Описание Разпределителните табла Easy 9 са предназначени за монтаж на модулна апаратура за приложение в жилищни сгради. Предлагат

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Acti 9_Catalogue.pdf

Acti 9_Catalogue.pdf ic60l крива B, C, K, Z IEC/EN 60947-2 IEC/EN 60898-1 до 40 A PB104442-40 Каталожни номера PB104452-40 Автоматичен прекъсвач ic60l Тип 1P 2P b Автоматичните прекъсвачи ic60l отговарят на два стандарта и

Подробно

unknown

unknown ГАЗОВ ГОТВАРСКИ ПЛОТ, ТВЪРДО СТЪКЛО, ЧЕРЕН, 60 СМ Газови котлони с повърхност от темперирано стъкло и регулиране на степени благодарение на FlameSelect. FlameSelect - благодарение на интелигентния контрол

Подробно

Техническа спецификация за болтови кабелни обувки ТС-СрН/НН-072 Версия v03 В сила от Стр. 1 от 6 Техническа спецификация за болтови кабелни

Техническа спецификация за болтови кабелни обувки ТС-СрН/НН-072 Версия v03 В сила от Стр. 1 от 6 Техническа спецификация за болтови кабелни Стр. 1 от 6 Техническа спецификация за Настоящата техническа спецификация е валидна за ЕНЕРГО-ПРО Мрежи АД ЕНЕРГО-ПРО Мрежи АД Варна Тауърс Г 9 бул. Владислав Варненчик 258 9009 Варна Стр. 2 от 6 Съдържание

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 8" H[m] Wilo-EMU

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев Велес / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 8 H[m] Wilo-EMU Описание на серията: Wilo-EMU 8" H[m] Wilo-EMU 8 4 4 1 2 3 5 1 2 3 Q [l/s] Конструкция Потопяема помпа със степенна конструкция Приложение Водоснабдяване и снабдяване с питейна вода от сондажи и цистерни

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни фл

Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни фл Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни флуиди (други флуиди при запитване) Водно-гликолови смеси

Подробно

Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+!

Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+! Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+! Еразъм+ : променя съдби и разширява кръгозора Еразъм+ си поставя за цел да повиши уменията и възможностите

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

ЕДНОСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RIELLO 40 G Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отопл

ЕДНОСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RIELLO 40 G Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отопл СЕРИЯ Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отоплението на дома. Серията включва 10 модела с мощност от 12 до 240 kw. Всички горелки са изработени

Подробно

Untitled-1

Untitled-1 Contents Съдържание 3-Chamber System 3-Камерна система 1-7 Аssemblies Монтажи 8-21 Schemes Схеми 22-26 Reinforcement profiles Усилители 27-28 Formulas Формули 29-31 Arches Aрки 32 TECHNICAL CATALOGUE PVC

Подробно

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L ISO 9001:2008 Certified Company Тел./факс: 064 801 597 e-mail :office@dm-teh.com web : www.dm-teh.com Адрес : гр. Плевен 5800 ул. Ген.л-т Ат. Стефанов ДМТех ЕООД гр. Плевен Пожароизвестителна конвенционална

Подробно

Таблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T C Температура на околната с

Таблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T C Температура на околната с Таблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T -15...+110 C Температура на околната среда макс. T 40 C Номинално налягане Входно налягане

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Наименование на материала: Ппазители за сно напрежение 12 kv съгласно БДС EN 60282-1, 45/442 mm, токоограничаващи, за монтиране на открито и закрито на материала: Ппазители СрН 12 kv, 45/442 mm Област:

Подробно

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание AVP-F е регулатор на диференциално налягане с пряко

Подробно