Microsoft Word - 01_r019Add.18.Rev.3.doc

Размер: px
Започни от страница:

Download "Microsoft Word - 01_r019Add.18.Rev.3.doc"

Препис

1 Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДИННИ УСЛОВИЯ ЗА ОДОБРЯВАНЕ И ВЗАИМНО ПРИЗНАВАНЕ НА ОДОБРЯВАНЕ НА ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА Сключена в Женева на г Включваща: Добавка 18: Правило 19 Преработка 3 Серия поправки 02 дата на влизане в сила: г. Допълнение 1 към серия поправки 02 дата на влизане в сила: г. Допълнение 2 към серия поправки 02 дата на влизане в сила: г. Допълнение 3 към серия поправки 02 дата на влизане в сила: г. Допълнение 4 към серия поправки 02 дата на влизане в сила: г. ЕДИННИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО ОДОБРЯВАНЕ НА ПРЕДНИ ФАРОВЕ ЗА МЪГЛА, ЗА МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ОРГАНИЗАЦИЯ НА ОБЕДИНЕНИТЕ НАЦИИ

2 стр 2 Правило 19 ЕДИННИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО ОДОБРЯВАНЕ НА ФАРОВЕ ПРОТИВ МЪГЛА, ПРЕДНИ ЗА МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА СЪДЪРЖАНИЕ ПРАВИЛО Страница Област на приложение 1. Определения Заявление за одобряване на фар 3. Маркировка. 4. Одобряване 5. Общи изисквания.. 6. Осветеност.. 7. Цвят. 8. Измерване на дискомфорта (заслепяването) Забележка относно цвета Изменение на типа на фар против мъгла, преден и разширение на одобряването 11. Съответствие на продукцията 12. Санкция за несъответствие на продукцията. 13. Окончателно прекратяване на производството. 14. Наименования и адреси на техническите служби, отговарящи за провеждане на изпитванията за одобряване и на административните органи Преходни разпоредби..

3 стр 3 ПРИЛОЖЕНИЯ Приложение 1 - Съобщение относно издаване на одобряването, разширение на одобряването, отказ на одобряването, отнемане на одобряването, окончателно прекратяване на производството на тип фар против мъгла преден, съгласно Правило 19 Приложение 2 - Пример на схема на маркировки за одобряване Приложение 3 - Екран за измерване Приложение 4 - Изпитвания за стабилност на фотометричната характеристика на фаровете при работа Приложение 5 - Минимални изисквания към процедурите за контрол на съответствие на продукция

4 стр 4 Правило 19 ЕДИННИ УСЛОВИЯ ОТНОСНО ОДОБРЯВАНЕ НА ФАРОВЕ ПРОТИВ МЪГЛА, ПРЕДНИ ЗА МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 1/ Това Правило се прилага за фарове против мъгла, предни, които могат да имат разсейвател от стъкло или пластмасов материал. 1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ За целите на това Правило: 1.1. фар против мъгла, преден е светлинно устройство, което подобрява осветяването на пътя в условия на мъгла, снеговалеж, силен дъжд или облаци прах; 1.2. разсейвател е най-външната част от фара против мъгла, преден (устройството), която пропуска светлина към осветяваната област; 1.3. покритие е всяко вещество или вещества, нанесено в един или повече слоя върху външната повърхност на разсейвателя; 1.4. фарове против мъгла, предни от различни типове е фарове, които се различават по отношение на съществени неща, като: търговското наименование или марката; характеристиките на оптичната система; включването или отстраняването на части, способни да променят оптичните резултати посредством отразяване, пречупване, поглъщане и/или изкривяване по време на работа; типа на използваната нажежаема лампа; материалите, от които са изработени разсейвателите и покритията, ако има такива. 2. ЗАЯВЛЕНИЕ ЗА ОДОБРЯВАНЕ 2.1. Заявлението за одобряване трябва да се подаде от притежателя на търговското наименование или марка, или от негов надлежно упълномощен представител Заявлението, отнасящо се до всеки тип преден фар против мъгла трябва да се придружава от: 1 / Нищо в това Правило не пречи на Страна по Спогодбата, прилагаща това Правило, да забранява комбинирането на фар, снабден с разсейвател от пластмасов материал, одобрен на основание на това Правило, с механично устройство за почистване на фар (със стъклочистачки).

5 стр кратка техническа спецификация. Ако устройството не е от типа лампа-фар (SB), категорията на нажежаемата (ите) лампа(и) трябва да се определя; тя(те) трябва да е (са) от категория Н1, Н2, Н3, Н4, НВ3, НВ4 или Н7, както е определено в Правило чертежи, в три екземпляра, с достатъчно подробности, за да позволят идентифицирането на типа и изобразяващи изглед отпред на предния фар против мъгла, с детайли на оребряването на разсейвателя, ако има такова и напречно сечение; чертежите трябва да показват мястото, запазено за маркировката за одобряване; два образци от типа преден фар против мъгла; за изпитване на пластмасов материал, от който са направени разсейвателите; тринадесет разсейватели; шест от тези разсейватели може да бъдат заменени със шест образеца от материала, с размери най-малко 60 х 80 mm, които имат плоска или изпъкнала външна повърхност и значителна плоска зона (радиус на кривина не по-малък от 300 mm), измерена в средата на образеца, на площ с размери не по-малки от 15 х 15 mm; всеки такъв разсейвател или образец от материал трябва да е произведен по метода, който се използва в серийното производство; един рефлектор, към който може да се монтира разсейвател, в съответствие с инструкциите на производителя арактеристиките на материалите, от които са изработени разсейвателите и покритията, ако има такива, трябва да се придружават от изпитателните протоколите на тези материали и покрития, ако те са били вече изпитвани Компетентният орган трябва да провери съществуването на задоволителен ред за осигуряване на ефективен контрол за съответствие на продукцията преди даването на одобряване 3. МАРКИРОВКА 3.1. Образците от типа фарове против мъгла, предни, които се представят за одобряване трябва да имат нанесени търговското наименование или марка на заявителя, които трябва да са ясно четливи и неизличими Върху разсейвателя и върху главния корпус 2/ трябва да са предвидени места с достатъчни размери за маркировката за одобряване и за допълнителни символи, посочени в т. 4; тези места трябва да се посочват и на чертежите, съгласно т ОДОБРЯВАНЕ 4.1. Общи положения 2/ Ако разсейвателят не може да се демонтира от корпуса на фара, достатъчно е пространството върху разсейвателя.

6 стр Ако всички образци от един тип фар против мъгла, преден, представени в съответствие с т. 2 отговарят на изискванията от това Правило, одобряването трябва да се даде Ако групирано, комбинирано или съвместено светлинно устройство отговаря на изискванията на повече от едно Правило, единична международна маркировка за одобряване може да се постави при условие, че всяко от групираните, комбинирани или съвместени светлинни устройства отговаря на изискванията, които се прилагат за него Номер за одобряване трябва да се присвоява на всеки одобряван тип. Неговите две първи цифри (понастоящем 02) трябва да показват серията поправки, включваща найпоследните основни технически поправки направени в Правилото, към момента на представяне за одобряване. Една и съща договаряща страна не може да нанася един и същ номер за одобряване на друг тип фар, за който се прилага това Правило, с изключение на случаите на разширяване на одобряването за устройства, различаващи се само по цвета на излъчваната светлина Известие за одобряване или за разширение или отказ или отнемане на одобряване или окончателно прекратяване на производство на тип фар против мъгла, преден съобразно това Правило, трябва да се съобщава на страните по Спогодбата, прилагащи това Правило, посредством документ, с форма в съответствие с примера в приложение 1 на това Правило Към знака, описан в т.3.1 трябва да се постави и маркировка за одобряване, както е описана в т.4.2 и 4.3, в мястото, посочено в т.3.2 на всеки фар против мъгла, преден, съответстващ на тип, одобрен на основание на това Правило Съдържание на маркировката за одобряване Маркировката за одобряване трябва да се състои от: международна маркировка за одобряване, която включва: кръг, ограждащ буквата Е, следвана от отличителния номер на страната, която дава одобряване; 3 / номера за одобряване описан в т ; следния допълнителен символ (или символи): върху фарове против мъгла, предни, отговарящи на изискванията на това Правило, буквата В ; 3 / 1 за Германия, 2 за Франция, 3 за Италия, 4 за оландия, 5 за Швеция, 6 за Белгия, 7 за Унгария, 8 за Чешката и Словашка федерална Република, 9 за Испания, 10 за Югославия, 11 за Обединеното Кралство, 12 за Австрия, 13 за Люксембург, 14 за Швийцария, 15 ( свободно), 16 за Норвегия, 17 за Финландия, 18 за Дания, 19 за Румъния, 20 за Полша, 21 за Португалия, 22 за Руската Федерация, 23 за Гърция. Следващите номера ще се определят за други страни, в хронолигичния ред, в който те ратифицират или се присъединяват към Спогодбата за приемане на еднакви технически предписания за колесни превозни средства, оборудване и части, които могат да бъдат монтирани и/или използвани на колесни превозни средства и на условия за взаимно признаване на одобрения, издавани на основата на тези предписания, и така определените номера трябва да се съобщават от Главния секретар на ООН на договарящите страни по Спогодбата.

7 стр върху фарове, включващи разсейвател от пластмасов материал, групата от букви PL трябва да се поставя в близост до символите, предписани в т.4.2.2; във всеки случай, съответният режим на работа, използван по време на процедурата за изпитване в съответствие с т от приложение 4 и допустимите напрежения в съответствие с т от приложение 4 трябва да се определя в бланките за одобряване и в бланките за съобщение, изпращани до страните, които са договарящи страни по тази Спогодба и които прилагат това Правило. В съответните случаи, устройството трябва да се маркира както следва: върху устройства, отговарящи на изискванията на това Правило, които са проектирани така, че нажежаемата(ите) спирала(и) на една функция да не свети(светят) едновременно с тази на коя да е друга осветителна функция, с която тя (те) може да е(са) съвместена(и), наклонена черта (/) трябва да се постави зад символа в маркировката за одобряване на тази функция; ако само фарът против мъгла, преден и късата светлина не трябва да светят едновременно, наклонената черта трябва да се поставя зад символа за фар против мъгла, преден, който символ се поставя или самостоятелно, или в края на комбинацията от символи. върху устройства, отговарящи на изискванията от приложение 4 към това Правило само когато захранващото напрежение е 6 V или 12 V, символ, състоящ се от числото 24, зачеркнат с наклонен кръст (х), трябва да се поставя в близост до гнездото на нажежаемата лампа. Съвместяването на късата светлина и фара против мъгла, преден е възможно, ако съответства на Правило 48; двете цифри от номера за одобряване (понастоящем 02), които посочват серията поправки, включваща най-последните основни технически поправки направени в Правилото, към момента на представяне за одобряване може да се маркират непосредствено до горните допълнителни символи; знаците и символите, посочени в т и трябва да са ясно четливи и да са неизличими, дори когато предният фар против мъгла е монтиран на превозното средство Схема на маркировката за одобряване Независими светлинни устройства Фиг.1 и 2 на приложение 2 към това Правило дават примери на схеми на маркировката за одобряване с гореспоменатите допълнителни символи Групирани, комбинирани или съвместени светлинни устройства Ако групирани, комбинирани или съвместени светлинни устройства са били признати за удовлетворяващи изискванията на няколко Правила, може да се постави единична международна маркировка за одобряване, състояща се от кръг, ограждащ буквата Е, следвана от отличителния номер на страната, която дава одобряване и номера за

8 стр 8 одобряване. Тази маркировка за одобряване може да се разположи където и да е върху групираното, комбинирано, или съвместено светлинно устройство, при условие че: тя е видима след монтиране на устройството; нито една част от групираното, комбинирано или съвместено светлинно устройство, която пропуска светлина не може да се отстрани без едновременно с това да се отстрани и маркировката за одобряване Идентификационният символ за всяко светлинно устройство, присвоен по всяко Правило, въз основа на което е дадено одобряване, заедно със съответната серия поправки, включващи най-последните основни технически поправки направени в Правилото към момента на представяне за одобряване и, ако е необходимо, изискваната стрелка, трябва да се маркират: или върху подходяща повърхност на излъчване на светлина; или в група, по такъв начин, че всяко отделно светлинно устройство от групирано, комбинирано или съвместено светлинно устройство да бъде ясно разпознато Размерът на съставните части на единична маркировка за одобряване трябва да е не помалък от най-малкия размер, изискван за най-малката от отделните маркировки от Правилото, въз основа на което е дадено одобряване Номер за одобряване трябва да се присвоява за всеки одобряван тип. Една и съща договаряща страна не може да присвоява един и същ номер върху друг тип групирани, комбинирани или съвместени светлинни устройства, попадащи под действието на това Правило Фиг.3 на приложение 2 към това Правило дава примери на схеми на маркировки за одобряване за групирани, комбинирани или съвместени светлинни устройства с всички горе-споменати допълнителни символи Светлинни устройства, чиито разсейватели се използват и за други типова светлинни устройства и които може да са съвместени или групирани с други светлинни устройства Прилагат се условията, залегнали в т Където се използва един и същ разсейвател, на него може да се поставят различните маркировки за одобряване, съответстващи на различните типове фарове или групи от фарове при условие, че главният корпус на фара, дори и когато той не може да се отделя от разсейвателя, също съдържа мястото, описано в т. 3.2 и носи маркировката за одобряване на сегашната си функция. Ако различни типове фарове имат общ главен корпус, главният корпус може да носи различните маркировки за одобряване Фиг.4 на приложение 2 към това Правило дава примери на схеми на маркировки за одобряване на светлинни устройства, съвместени с фар.

9 стр 9 5. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ 5.1. Всеки образец, представен в съответствие с т трябва да отговаря на изискванията, дадени в т. 6 и 7 от това Правило Фаровете против мъгла, предни трябва да са проектирани и изработени така, че при нормална експлоатация, въпреки вибрациите, на които могат да бъдат подложени, да остават в добро работно състояние и да запазват характеристиките, предписани от това Правило. Правилното положение на разсейвателя трябва да се означава ясно и разсейвателят и рефлекторът трябва да се осигурят така, че да се предпазят от всяко разместване по време на експлоатация. Съответствието с изискванията на тази точка трябва да се проверява с визуален преглед и, където е необходимо, с пробно монтиране Фаровете против мъгла, предни трябва да са снабдени с устройство, позволяващо да се извършва предписаното регулиране на фара на превозното средство така, че да отговарят на прилаганите за тях правила. Такова устройство не е необходимо да се монтира в устройства, в които отражател и разсейващата леща не могат да се разделят, ако използването на такива устройства се ограничи само за превозни средства, на които регулирането на предния фар против мъгла се осигурява посредством друго средство; ако фар против мъгла, преден и друго предно светлинно устройство, всяко от които е снабдено със своя отделна нажежаема лампа са събрани в едно светлинно устройство, регулиращото устройство трябва да дава възможност всяка оптична система поотделно да се регулира Тези условия не се прилагат за фарове против мъгла, предни, чиито отражатели са неделими. За този тип на монтиране се прилагат изискванията на т.6.6 от това Правило Допълнителните изпитвания трябва да се извършват в съответствие с изискванията от приложение 4, за да е сигурно, че при експлоатация няма да има недопустими промени на фотометричните характеристики Ако разсейвателят на фара е от пластмасов материал, трябва да се извършат изпитвания в съответствие с изискванията от приложение ОСВЕТЕНОСТ 6.1. Фаровете против мъгла, предни трябва да са проектирани така, че да създават достатъчно осветяване, при ограничено заслепяване Осветеността, създадена от Фаровете против мъгла, предни трябва да се определя с помощта на вертикален измервателен екран, поставен на 25 m пред разсейвателя на фара против мъгла, преден. Точката НV е основата на перпендикуляра идващ от центъра на фара до екрана. Линията hh е хоризонталната линия, преминаваща през точка НV (виж приложение 3 от това Правило) Трябва да се използва стандартна (еталонна) нажежаема лампа с безцветна колба, проектирана за номинално напрежение 12 V, от типа, определен от производителя и доставяна от производителя.

10 стр 10 По време на проверката на фара против мъгла, преден напрежението на клемите на нажежаемата лампа трябва да се регулира така, че да се достигнат следните характеристики: Категория на нажежаемата лампа Приблизително захранващо напрежение при измерването, V Светлинен поток, lm Н Н Н Н */ НВ НВ Н */ 55 W нажежаема спирала Фаровете трябва да се считат за годни, ако фотометричните изисквания се постигат с поне една 12-волтова стандартна (еталонна)нажежаема лампа Светлинният сноп трябва да създава на измервателния екран, на разстояние най-малко 2,25 m от двете страни на линията vv симетрична светло-тъмна граница, достатъчно хоризонтална, за да може с нейна помощ да се извърши регулиране на фара Фаровете против мъгла, предни трябва да се постави така, че светло-тъмната граница на екрана да е 50 cm под линията hh Когато е регулиран така, фарът против мъгла, преден трябва да отговаря на изискванията от т Осветеността, създадена върху екрана (виж приложение 3) трябва да отговаря на следните изисквания:

11 стр 11 Зона Място на измервателния екран Граници на зоната Изисквана осветеност, lx A По 225 cm от двете страни на линията vv и 75 cm над линията hh 0,15 и 1 B C D E По cm от двете страни на линията vv и 150 cm над линията hh, включително hh (с изключение на зона А) По cm от двете страни на линията vv и започвайки от 150 cm над линията hh. Интензитетът на светлината, излъчвана от предния фар против мъгла във всяко направление, сключващо ъгъл по-голям от 15 над хоризонталната равнина, не трябва да превишава 200 cd По 450 cm от двете страни на линията vv и затворени между успоредните на линията hh линии, отстоящи под нея съответно на 75 и 150 cm От 450 до cm от двете страни на зона D и затворени между успоредните на линията hh линии, отстоящи под нея съответно на 75 и 150 cm 1 0,5 На всяка вертикална линия в тази зона трябва да има поне една точка (a,b,c), в която осветеността да е 1,5 На всяка вертикална линия в тази зона трябва да има поне една точка (a,b,c), в която осветеността да е 0,5 Забележка: Изискванията за осветеност се отнасят също и за линиите, ограничаващи зоните. По отношение на правите линии, прилежащи към две зони, трябва да се прилага по-строгото изискване. Осветеността трябва да се измерва при използването на или бяла светлина, или цветна светлина, както производителят е предписал да се използват предните фарове против мъгла при нормална работа. Никакви изменения на осветеността, пречещи на добрата видимост не трябва да има нито в зона А, нито в зона В Стойностите на осветеност на екрана, споменати в т. 6.7 трябва да се измерват с помощта на фоточувствителен елемент, полезната площ на който трябва да се вписва в квадрат със страна 65 mm. 7. ЦВЯТ

12 стр Одобряване може да се даде за тип фар против мъгла, преден, който излъчва или бяла, или жълта 4/ светлина. Оцветяването на светлинния сноп, ако има такова, може да се постига или посредством колбата на нажежаемата лампа, или посредством разсейвателя на предния фар против мъгла, или с помощта на друго подходящо средство. 8. ОПРЕДЕЛЯНЕ НА ДИСКОМФОРТА (заслепяването) Заслепяването, причинено от фара против мъгла, преден трябва да се определи. 5/ 9. ЗАБЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЦВЕТА Всяко одобряване въз основа на това Правило се дава съобразно т.7 на тип фар против мъгла, преден, излъчващ или бяла светлина, или селективно жълта светлина; раздел 3 от Спогодбата, към която е съответно приложение това Правило, не пречи на договарящите страни да забраняват поставянето на предни фарове против мъгла, излъчващи бяла или селективно жълта светлина на регистрираните от тях превозни средства. Фар против мъгла, преден, който е одобрен за бяла светлина, може също да бъде одобрен за селективно жълта светлина под същия номер, при условие, че се извършва контрол на колориметричните характеристики на компонентите, позволяващи да се получи този цвят. 10. ИЗМЕНЕНИЕ НА ТИПА НА ФАР ПРОТИВ МЪГЛА, ПРЕДЕН И РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЯВАНЕТО За всяко изменение на типа на Фаровете против мъгла, предни трябва да се уведомява административния орган, който е одобрил типа на фара. Този орган тогава може: или да приеме, че направените изменения няма да имат значителни отрицателни последствия и че във всеки случай, фарът както преди изпълнява изискванията; или да изиска допълнително изпитване от техническите служби, отговарящи за провеждане на изпитванията Потвърждаване на одобряване или отказ на одобряване, заедно с описание на промените трябва да се изпраща, според процедурата, описана в т до страните по Спогодбата, които прилагат това Правило Компетентният орган, издал разширението на одобряването трябва да присвоява сериен номер за всяко съобщение, съставяно за такова разширение и да уведомява другите страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи това Правило, посредством бланка за съобщения, съответстваща на образеца в приложение 1 към това Правило. 11. СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА 4 / Същото определение, както за селективно жълто, но с друг коефициент на чистота: границата в посока на бялото трябва да е: y -х + 0,940 и y 0,440 вместо: y -х + 0,966, както е за селективно жълто. 5 / Тези изисквания ще са предмет на препоръки до административните органи.

13 стр 13 Всеки фар против мъгла, преден, носещ маркировка за одобряване, както предписва това Правило, трябва да съответства на одобрения тип и да удовлетворява изискванията, дадени по-горе 6/ и тези от т.3 на приложение 4 и, ако е приложимо, тези от т. 3 на приложение 5 към това Правило. 12. САНКЦИИ ЗА НЕСЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА Одобряване, дадено по отношение на тип фар против мъгла, преден съгласно това Правило може да бъде отнето, ако не се спазват изискванията или ако фарът против мъгла, преден, носещ маркировка за одобряване не отговаря на одобрения тип Ако договаряща страна по Спогодбата, прилагаща това Правило отнеме дадено от нея по-рано одобряване, тя незабавно трябва да уведоми за това другите Договарящи страни, прилагащи това Правило, посредством бланка за съобщения, съответстваща на образеца в приложение 1 към това Правило. 13. ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО Ако притежателят на одобряване изцяло прекрати производството на тип фар, одобрен в съответствие с това Правило, той е длъжен да уведомява за това административния орган, които е дал одобряването. При получаване на съответното съобщение, този орган информира за това другите страни по Спогодбата от 1958 г., прилагащи това Правило, посредством бланка за съобщение, съответстваща на образеца в приложение 1 към това Правило. 14. НАИМЕНОВАНИЯ И АДРЕСИ НА ТЕНИЧЕСКИТЕ СЛУЖБИ, ОТГОВАРЯЩИ ЗА ПРОВЕЖДАНЕ НА ИЗПИТВАНИЯТА ЗА ОДОБРЯВАНЕ И НА АДМИНИСТРАТИВНИТЕ ОРГАНИ Страните по Спогодбата от 1958 г., прилагащи това Правило съобщават на Секретаря на ООН наименованията и адресите на техническите служби, отговарящи за провеждане на изпитванията за одобряване и на административните органи, които дават одобряване и до които трябва да се изпращат издавани в други страни бланки за съобщение за потвърждаване на одобряване, разширение на одобряване, отказ на одобряване, отнемане на одобряване, окончателно прекратяване на производство. 15. ПРЕОДНИ РАЗПОРЕДБИ От датата на влизане в сила на серията поправки 02 на това Правило, нито една договаряща страна, която го прилага не може да откаже да даде одобряване по това Правило, както е поправено със серията поправки След 24 месеца от дата на влизане в сила, спомената в т.15.1, договарящите страни, които прилагат това Правило трябва да дават одобряване само ако типът фар против мъгла, преден съответства на изискванията на това Правило, както е поправено със серията поправки / Тълкуването на това предписание по отношение на серийно производство ще е предмет на препоръки до административните органи.

14 стр Съществуващите одобрявания на фарове против мъгла, предни с вградени в тях нажежаеми лампи Н1, Н2, Н3 и Н4, НВ3, НВ4 и Н7, дадени по-рано въз основа на това Правило преди датата, спомената в т. 15.2, трябва да остават валидни. След датата на влизане в сила на тази серия поправки, договарящите страни, прилагащи това Правило могат да забранят монтирането на фарове против мъгла, предни, снабдени с нажежаеми лампи Н1, Н2, Н3 или Н4, НВ3, НВ4 или Н7, ако те не удовлетворяват изискванията на Правило 37. Те могат също да забранят монтирането на устройства, които не отговарят на изискванията на това Правило, както е поправено със серията поправки 02: на транспортни средства, за които типовото одобряване или индивидуалното одобряване е дадено след изтичането на повече от 24 месеца след датата на влизане в сила, спомената в т. 15.1; на транспортни средства, които са регистрирани за пръв път след повече от пет години от датата на влизане в сила, спомената в т

15 Стр. 15 Приложение 1 СЪОБЩЕНИЕ (максимален формат: А4 (210 х 297 mm )) издава се от: Име на административния орган относно: 2/ ИЗДАВАНЕ НА ОДОБРЯВАНЕ РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЯВАНЕ ОТКАЗ НА ОДОБРЯВАНЕ ОТНЕМАНЕ НА ОДОБРЯВАНЕ ОКОНЧАТЕЛНО ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВО на тип фар против мъгла, преден за превозни средства, съгласно Правило 19 на одобряване. на разширение. 1. Търговско наименование или марка на устройството:.. 2. Фар против мъгла, преден, използващ нажежаема лампа категория Н1, Н2, Н3, Н4, НВ3, НВ4, Н7 2/ :. 3. Наименование и адрес на производителя: 4. Ако е приложимо, наименование и адрес на представителя на производителя: 5. Представено за одобряване на : 6. Техническа служба, отговаряща за провеждане на изпитването за одобряване:.. 7. Дата на изпитвателния протокол, съставен от техническата служба :. 8. Номер на изпитвателния протокол, съставен от техническата служба : 9. Кратко описание: Категория, както е описана от съответната маркировка: 2/ В, В/, ВPL, B/PL Брой и категория (и) на нажежаема(и) лампа(и): Номинално напрежение (ако е лампа-фар (SB)

16 стр 16 Цвят на излъчваната светлина: бял/жълт 2/ 10. Разположение на маркировката за одобряване Причина (и) за разширение на одобряване (ако е приложимо) 12. Одобряване издадено / разширено / отказано / отменено : 2/. 13. Място: 14. Дата:. 15. Подпис: 16. Списъкът на документите, предадени на административния орган, който издава одобряване, се прилага към това съобщение и може да бъдат получени при поискване / Отличителният номер на страната, която издава / отказва / отменя / одобрение (виж изискванията от правилото отнасящи се до одобряване). 2/ Излишното се зачертава.

17 стр 17 Приложение 2 ПРИМЕРИ ЗА СЕМА НА МАРКИРОВКИ ЗА ОДОБРЯВАНЕ Фиг. 1 Фиг. 2а Фиг. 2b Устройството, носещо горната маркировка за одобряване е фар против мъгла, преден одобрен в оландия (Е4) под номер 221, в съответствие с Правило 19. Номерът, посочен близо до символа В показва, че одобряването е дадено в съответствие с изискванията на правило 19, както е поправено със серията поправки 02. Фиг. 1 показва, че устройството е фар против мъгла, преден, който може да свети едновременно с всяко светлинно устройство, с което той може да е съвместен. Фиг.2а и 2b посочват, че устройството е фар против мъгла, преден с разсейвател от пластмасов материал и че той не може да свети едновременно с кое да е друго светлинно устройство, с което може да е съвместен. ЗАБЕЛЕЖКА: Номерът за одобряване и допълнителните символи трябва да се поставят близко до кръга и да се разполагат или над, или под буквата Е, или отдясно, или отляво на тази буква. Цифрите от номера за одобряване трябва да се разполагат от същата страна на буквата Е и да са насочени в същата посока. Не трябва да се използват римски цифри като номера за одобряване, за да се избегне объркване с други символи.

18 стр 18 Примери на възможна маркировка на групирани, комбинирани или съвместени светлинни устройства, разположени отпред на превозното средство Фиг. 3 Вертикалните и хоризонталните линии изобразяват схематично очертанията на светлинносигнално устройство. Те не са част от знака за одобряване. Образец А Образец В Образец С Образец D

19 стр 19 ЗАБЕЛЕЖКА: Четирите примери съответстват на устройство за осветяване, носещо маркировка за одобряване, отнасяща се до: предна габаритна светлина, одобрена в съответствие със серия поправки 01 към Правило 7; фар за къса светлина, проектирана за дясно и за ляво движение и дълга светлина с максимален интензитет на светлината в границите между и cd, (както е показано с обозначението 30 ), одобрен в съответствие с изискванията на серия поправки 02 към Правило 20 и включващ разсейвател от пластмасов материал; фар против мъгла, преден, одобрен в съответствие със серия поправки 02 към Правило 19 и включващ разсейвател от пластмасов материал; преден пътепоказател категория 1а, одобрен в съответствие със серия поправки 02 към Правило 6. Фиг. 4 Светлинно устройство, съвместено с фар Горният пример съответства на маркировката на разсейвател от пластмасов материал, предназначен за използване в различни типове фарове, а именно: или или: или фар за къса светлина, проектиран и за двете системи на движение и дълга светлина с максимален интензитет на светлината затворен между и cd, (както е показано с обозначението 30), одобрен в Германия (Е 1) в съответствие с изискванията на Правило 20 с включена в него серия поправки 02, който е съвместен с преден фар против мъгла в съответствие със серия поправки 02 на Правило 19; фар за къса светлина, проектиран и за двете системи на движение и дълга светлина, одобрен в Германия (Е1) в съответствие с изискванията на Правило 1 с включена в него серия поправки 01, който е съвместен със същия преден фар против мъгла като горе; всеки от споменатите горе фарове, одобрен като единично светлинно устройство.

20 стр 20 Главният корпус на фара трябва да има нанесен само валидния номер за одобряване, например: или или или

21 Приложение 3 ИЗМЕРВАТЕЛЕН ЕКРАН НV: пресечна точка на линиите hh и vv (Размери в сm) Фиг.1. Стр. 21 Горна граница на светлинния сноп

22 Стр. 22 Приложение 4 ИЗПИТВАНИЯ ЗА СТАБИЛНОСТ НА ФОТОМЕТРИЧНАТА АРАКТЕРИСТИКИА НА ФАРОВЕ ПРИ РАБОТА ИЗПИТВАНИЯ НА ЦЕЛИ ФАРОВЕ След като се измерят фотометричните стойности в съответствие с предписаното в това Правило, в точката за максимална осветеност в зона D ( E max ) и в точка НV, образец цял фар трябва да се изпита за стабилност на фотометричните характеристики при работа. Под цял фар трябва да се подразбира самия фар, включително всички окръжаващи корпуса части и лампи, които могат да повлияят на неговата способност да разсейва топлина. 1. ИЗПИТВАНЕ ЗА СТАБИЛНОСТ НА ФОТОМЕТРИЧНИТЕ АРАКТЕРИСТИКИ 1.1. Чист фар Изпитването трябва да се извършва в суха и спокойна атмосфера при температура на околната среда 23 ± 5 С, като целият фар се монтира върху основа, възпроизвеждайки правилното монтиране на превозното средство. Фарът трябва да работи в продължение на 12 h, както е описано в т и да се провери, както е предписано в т Изпитвателна процедура Фарът трябва да работи в продължение на определеното време така, че: 1/ (а) в случай на одобряване само на преден фар против мъгла, съответната нажежаема спирала на лампата (ите) трябва да свети (ят) предписания период от време; (б) в случай на фар против мъгла, преден съвместен с друга функция: ако заявителят декларира, че фарът е предназначен за използване с включване само на единична нажежаема спирала 1/ по едно и също време, изпитването трябва да се извърши в съответствие с това условие, включвайки всяка определена функция последователно за половината от времето, определено в т.1.1. Във всички други случаи, 1/ фарът трябва да се подложи на следния цикъл, докато определеното време се изчерпи: / Ако две или повече спирали светят едновременно, когато се използва мигащ режим на работа на фара, такъв режим не трябва да се счита за нормална работа на едновременно светещите спирали Когато изпитваният фар е групиран и/или съвместен със светлинно-сигнално устройство, това устройство трябва да свети през цялото време на изпитването. В случай на пътепоказател, той трябва да свети в мигащ режим със съотношение на времето на включено/изключено състояние приблизително равно на едно към едно.

23 стр min свети (ят) спиралата (ите) на предния фар против мъгла; 5 min светят всички спирали (които може да светят едновременно). (с) в случай на групирани осветителни функции, всички отделни функции трябва да светят едновременно в продължение на времето, зададено за отделните осветителни функции (а), като се отчита използването на съвместени осветителни функции, в съответствие с изискванията на производителя Изпитвателно напрежение Напрежението на нажежаемата лампа трябва да се регулира така, че да се достигне 90 % от максималната мощност, определена в Правило 37 за използваните нажежаеми лампи. Приложената мощност, във всички случаи трябва да отговаря на съответните стойности за нажежаеми спирали за номинално напрежение 12 V, освен ако заявителят на одобряването не е определил, че фарът може да се използва при друго напрежение. В такъв случай изпитването трябва да се извърши при максимално допустимата мощност, с която лампата може са се използва Резултати от изпитването Визуален преглед Щом като фарът се стабилизира до температурата на околната среда, разсейвателят на фара и външният разсейвател, ако има такъв, трябва да се почистят с чиста влажна памучна тъкан. След това трябва да се проверят визуално; не трябва да се забелязват никакви изкривявания, деформации, пукнатини или промяна на цвета на разсейвателя на фара и на външния разсейвател, ако има такъв Фотометрично изпитване За да се спазят изискванията на това Правило, трябва да се проверят фотометричните стойности в следните точки: HV и точка на E max в зона D Допуска се допълнително насочване на фара с цел компенсиране на някои деформации на основата му, причинени от нагряване (промяната на положението на светло-тъмната граница е включено в т.2 на това приложение). Отклонение от 10 % между фотометричните характеристики и стойностите, измерени преди изпитването е допустимо, включително допустимите отклонения от фотометричната процедура Мръсен фар След изпитването в съответствие с описаното в т. 1.1, фарът трябва да работи в продължение на 1h, както е описано в т.1.1.1, след което трябва да се подготви както е предписано в т и да се провери, както е предписано в т

24 стр Подготовка на фара Изпитвателна смес Сместа от вода и замърсяващо вещество, която трябва да се нанесе на фара, се състои от 9 тегловни части силициев пясък, с размер на зърната до 100 µm, 1 тегловна част пепел от въглени с органичен произход (букова дървесина) с размери на зърната до 100 µm, 0,2 тегловни части NaCMC 2/ и подходящо количество дестилирана вода с проводимост 1 ms/ за целите на това изпитване. Сместа не бива да престоява повече от 14 денонощия Нанасяне на изпитвателната смес на фара Изпитвателната смес трябва да се нанесе равномерно по цялата повърхност на излъчване на светлина на фара и да се остави да изсъхне. Тази процедура трябва да се повтаря докато стойността на осветеност спадне до % от стойностите, измерени за всяка от следващите точки при условията, предписани в това приложение: Уреди за измерване точка на E max в зона D. Уредите за измерване трябва да са равностойни на използваните по време на изпитванията за одобряване на фар. Стандартна (еталонна) нажежаема лампа трябва да се използва за фотометричните проверки. 2. ИЗПИТВАНЕ ЗА ПРОМЯНА ВЪВ ВЕРТИКАЛНОТО ПОЛОЖЕНИЕ НА СВЕТЛО- ТЪМНАТА ГРАНИЦА ПОД ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА ТОПЛИНА Това изпитване представлява проверка дали вертикалното преместване на светлотъмната граница под въздействието на топлина не предизвиква превишаване на определените стойности при работа на фара против мъгла, преден. Фарът, изпитан в съответствие с т. 1 трябва да се подложи на изпитването, описано в т. 2.1 без да се сваля от или пререгулира спрямо устройството си за закрепване при изпитване Изпитване Изпитването трябва да се извършва в суха и спокойна атмосфера при температура на околната среда 23 ± 5 С. Като се използва нажежаема лампа от серийно производство, която е била състарявана в продължение на най-малко 1h, фарът трябва да работи без да е бил демонтиран от / NaCMC представлява натриева сол от карбоксилметилцелулоза, обикновено означавана като СМС. NaCMC, използвана в замърсяващата смес трябва да има степен на заместване (DS) [ degree of substitution ] 0,6 0,7 и вискозитет ср за 2-процентов разтвор при температура 20 С.

25 стр 25 или пререгулиран спрямо своето устройство за закрепване при изпитване. (За целите на това изпитване напрежението трябва да се регулира така, както е определено в т ). Местоположението на светло-тъмната граница между точките, разположени на 2,25 m наляво и точките, разположени на 2,25 m надясно от линията vv (виж т. 6.4 от Правилото) трябва да се провери след работа в продължение на съответно 3 min ( r 3 ) и 60 min ( r 60 ). Измерването на изменението на светло-тъмната граница, както е описано горе, може да се извърши по всеки метод, даващ достатъчно точни и възпроизводими резултати Резултати от изпитването Резултатът в милирадиани (mrad) трябва да се счита за удовлетворителен, когато абсолютната стойност r 1 = r 3 - r 60, измерена за този фар е не по-голяма от 2,0 mrad ( r 1 2,0 mrad ) Ако тази стойност е по-голяма от 2 mrad, но не по-голяма от 3 mrad (2 mrad < r 1 3 mrad ) втори фар трябва да се изпита, както е описано в т. 2.1, след като е подложен три пъти последователно на циклите, както са предписани по-долу, с цел стабилизиране на правилното положение на механичните части на фара, поставен на основа в такова положение, в каквото той трябва да се поставя на превозното средство: работа на фара против мъгла, преден в продължение на 1h (напрежението трябва да се регулира така, както е определено в т ); престой 1h. Типът фар трябва да се разглежда като приемлив, ако средноаритметичната стойност от абсолютните стойности r І, измерена на първия образец и r ІІ, измерена на втория образец е не по-голяма от 2 mrad ( r + r ) I 2 II 2mrad 3. СЪОТВЕТСТВИЕ НА ПРОДУКЦИЯТА Един от образците фарове трябва да се изпита в съответствие с процедурите, описани в т.2.1, след като е бил подложен три пъти последователно на циклите, описани в т Фарът трябва да се разглежда като приемлив, ако стойността на r е не по-голям от 3 mrad. Ако тази стойност е по-голяма от 3 mrad, но не по-голяма от 4 mrad, втори фар трябва да се изпита, след което средноаритметичната стойност от абсолютните стойности, измерени на двата образци трябва да е не по-голяма от 3 mrad

26 стр 26 Приложение 5 ИЗИСКВАНИЯ КЪМ СВЕТЛИННИ УСТРОЙСТВА, ИМАЩИ РАЗСЕЙВАТЕЛИ ОТ ПЛАСТМАСОВ МАТЕРИАЛ ИЗПИТВАНЕ НА ОБРАЗЦИ РАЗСЕЙВАТЕЛИ ИЛИ ОБРАЗЦИ ОТ МАТЕРИАЛ И НА ЦЕЛИ СВЕТЛИННИ УСТРОЙСТВА 1. ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ 1.1. Образците, представени в съответствие с т от Правила 1, 8, 19, 20 или т от Правила 5, 31, 57, 72 трябва да удовлетворяват изискванията, посочени в т. 2.1 до Двата образеца цели фарове, представени в съответствие с т от Правила 1, 8, 19, 20 или т от Правила 5, 31, 57, 72 и имащи разсейватели от пластмасов материал трябва да удовлетворяват изискванията, посочени в т. 2.6 по отношение на материала на разсейвателя Образците разсейватели от пластмасов материал или образци от материала трябва да се подложат, заедно с отражателя, към който са предназначени за монтиране (където е приложимо) на изпитвания за одобряване в последователността, определена в таблица А, представена в допълнение 1 към това приложение Обаче, ако производителят на фарове може да докаже, че изделията вече са преминали изпитванията, предвидени в т.2.1 до 2.5, или еквивалентни изпитвания съгласно друго правило, то тези изпитвания може да не се повтарят; задължителни са само изпитванията предвидени в таблица В от допълнение 1 към това приложение. 2. ИЗПИТВАНИЯ 2.1. Устойчивост на температурни промени Изпитвания Три нови образеца (разсейватели) трябва да се подложат пет пъти на цикъла промяна на температурата и влажността (RH = относителна влажност в съответствие със следната програма: 3 h при температура 40 ± 2 С и RH %; 1 h при температура 23 ± 5 С и RH %; 15 h при температура минус 30 ± 2 С; 1 h при температура 23 ± 5 С и RH %; 3 h при температура 80 ± 2 С; 1 h при температура 23 ± 5 С и RH %. Преди това изпитване образците трябва да престоят при температура на околната среда 23 ± 5 С и относителна влажност % в продължение на най-малко 4 h. Забележка: Едночасовите периоди от време при температура 23 ± 5 С трябва да включват периоди за преход от една температура към друга, което е необходимо, с цел избягване на последствията от термичен шок.

27 стр Фотометрични измервания Метод Резултати Фотометричните измервания на образците трябва да се извършват преди и след изпитването. Тези измервания трябва да се правят, като се използва стандартна (еталонна) лампа, в следните точки: B 50 L и 50 R за светлинния сноп от фар за къса или фар за къса/дълга светлина ( B 50 R и 50 L в случай на фарове, предназначени за ляво движение); E max на пътя, за светлинния сноп от фар за дълга или фар за къса/дълга светлина; HV и точка на E max в зона D за предни фарове против мъгла. Разликата между фотометричните стойности, измерени на всеки образец преди и след изпитването не трябва да превишава 10 %, включително допустимите отклонения при фотометричната процедура Устойчивост на въздействието на атмосферни и химични вещества Устойчивост на въздействието на атмосферни вещества Три нови образеца (разсейватели или образци от материала) трябва да се изложат на облъчване от източник, който има разпределение на енергията в спектъра подобно на това на черно тяло при температура в границите между и К. Трябва да се постави подходящ филтър между източника и образците така, че да се намали колкото е възможно повече облъчването с вълни, чиято дължина е по-малка от 295 nm и поголяма от nm. Образците трябва да се изложат на силно облъчване от ± 200 W/m 2 в продължение на такъв период от време, че светлинната енергия, която получават да е равна на ± 200 MJ/m 2. В границите на ограденото пространство, измерената температура на черния екран, разположен на едно и също ниво с образците, трябва да е 50 ± 5 С. За да се осигури равномерно облъчване, образците трябва се въртят около източника на лъчене с честота на въртене между 1 и 5 min -1. Образците трябва да се пръскат с дестилирана вода, проводимостта на която е по-малка от 1 ms/m при температура 23 ± 5 С, в съответствие със следния цикъл: пръскане: 5 min ; сушене: 25 min Устойчивост на въздействието на химични вещества

28 стр 28 След изпитването, описано в т и измерването, извършено в съответствие с описаното в т , външната повърхност на споменатите три образци трябва да се обработи, както е описано в т със сместа, определена в т Изпитвателна смес Изпитвателната смес се състои от 61,5 % n-хептан, 12,5 % рафиниран толуол, 7,5 % етил тетрахлорид, 12,5 % трихлоретилен и 6 % ксилол (обемни проценти) Нанасяне на изпитвателната смес Напоено до ниво на насищане със сместа, определена в т , парче памучна тъкан (в съответствие с ISO 105) се полага, не по-късно от 10 s, върху горната страна на образеца, за 10 min, като се притиска с налягане 50 Ра, съответстващо на сила 100 N, приложена върху изпитателна повърхност с размери 1,4 х 1,4 сm. По време на 10-минутния период, памучният тампон трябва да се мокри отново със сместа така, че съставът на нанасяната течност да е непрекъснато еднакъв с този на предписаната изпитателна смес. По време на нанасянето на сместа се допуска компенсиране на прилаганото към образеца налягане с цел предотвратяване на образуването на пукнатини Почистване Резултати След нанасянето на изпитателната смес, образците трябва да се оставят да изсъхнат на открит въздух и тогава да се измиват с разтвор с температура 23 ± С, съставът на който е описан в т. 2.3 (устойчивост на въздействието на средства за почистване). След това образците трябва да се изплакват внимателно с дестилирана вода, съдържаща не повече от 0,2 % примеси, при температура 23 ± 5 С и да се избърсват с мека тъкан След изпитването на устойчивост на въздействието на атмосферни вещества, по външната страна на образците не трябва да има пукнатини, драскотини, нащърбени места и деформации, а относителното намаление на пропускането T2 T3 t =, T2 измерено на трите образци в съответствие с процедурата, описана в допълнение 2 към това приложение трябва да не превишава 0,020 ( t m 0,020 ) След изпитването на устойчивост на въздействие на химични вещества, по образците не трябва да има каквито и да са следи от химично въздействие, което би могло да доведе до промяна в разсейването на светлинния поток, чието относително намаление

29 стр 29 d T5 T = T 2 4, измерено на трите образци в съответствие с процедурата, описана в допълнение 2 към това приложение, трябва да не превишава 0,020 ( d m 0,020 ) Устойчивост на въздействието на средства за почистване и на въглеводороди Устойчивост на въздействието на средства за почистване Външната страна на три образеца (разсейватели или образци от материал) трябва да се загреят до температура 50 ± 5 С и тогава да се потопят за 5 min в смес, чиято температура се поддържа 23 ± 5 С и която се състои от 99 части дестилирана вода, съдържаща не повече от 0,2 % примеси и една част алкиларил сулфонат. В края на изпитването, образците трябва да се подсушават при температура 50 ± 5 С. Повърхността на образците трябва да се почиства с влажна тъкан Устойчивост на въздействието на въглеводороди Резултати След това, външната страна на тези три образеца трябва да се трие леко в продължение на една минута с памучна тъкан, напоена в смес, съставена от 70 % n-хептан, и 30 % рафиниран толуол, ( обемни проценти), след което трябва да се подсуши на открит въздух. След като горните две изпитвания са приключили задоволително, относителното намаляване на пропускането T2 T3 t =, T2 измерено на трите образеца в съответствие с процедурата, описана в допълнение 2 към това приложение трябва да не превишава 0, Устойчивост на механични въздействия ( t m 0,010 ) Метод за проверка на устойчивостта на механични въздействия Резултати Външната страна на три нови образеца (разсейватели) трябва да се подложи на едно и също изпитване на устойчивост на механични въздействия с помощта на метода, описан в допълнение 3 към това приложение. След това изпитване, относителното намаляване на:

30 стр 30 пропускането T2 T t = T 2 3 и на разсейването d T5 T = T 2 4 трябва да се измерят в съответствие с процедурата, описана в допълнение 2, в зоната, определена в т Средноаритметичната стойност от трите образеца трябва да е такава, че: t m 0,100 ; d m 0, Изпитване на сцеплението на покритията, ако има такива Подготовка на образец Повърхност с размери 20 х 20 mm от зоната с покритие от разсейвател трябва с острието на бръснач или игла да се нареже на решетка от квадратчета с приблизителни размери 2 x 2 mm. Налягането на острието или иглата трябва да е достатъчно, за да разреже поне покритието Описание на изпитването Резултати Трябва да се използва лепнеща лента, притежаваща сила на сцепление 2 ± 0,4 N/cm ширина, измерена при стандартизираните условия, определени в допълнение 4 към това приложение. Тази лепнеща лента, която трябва да е широка поне 25 mm, трябва да се притисне за най-малко 5 min към повърхността, подготвена според предписанията на т След това, краят на лепнещата лента трябва да се натовари по такъв начин, че силата на сцепление с разглежданата повърхност да се уравновеси със сила, перпендикулярна на тази повърхност. В този стадий, лентата трябва да се отлепва при постоянна скорост 1,5 ± 0,2 m/s. Не трябва да има забележима повреда на нарязаната повърхност. Повреди в мястото на пресичане на квадратите или в краищата на нарезите се допускат при условие, че повредените участъци не превишават 15 % от нарязаната повърхност Изпитване на цял фар, с разсейвател от пластмасов материал Устойчивост на механични въздействия на повърхността на разсейвател Изпитване

31 стр Резултати Разсейвателят от образец фар 1 трябва да се подложи на изпитването, описано в т След изпитването, резултатите от фотометричните измервания, извършени на фара в съответствие с това Правило трябва да не превишават с повече от 30 % предписаните максимални стойности в точки B 50 L и HV и трябва да не са с повече от 10 % под предписаните минимални стойности за точка 75 R (в случай на фарове, предназначени за ляво движение, точките, които трябва да се разглеждат са B 50 R, HV и 75 L), в случай на преден фар против мъгла, тези изисквания трябва да се прилагат само за зони А и В Изпитване на сцеплението на покритията, ако има такива Разсейвателят на образец фар 2 трябва да се подложи на изпитването, описано в т ПРОВЕРКА НА СЪОТВЕТСТВИЕТО НА ПРОДУКЦИЯТА 3.1. По отношение на материалите, използвани за производството на разсейватели, фаровете от една серия отговарят на това правило, ако: след изпитването на устойчивост на въздействие на химични вещества и изпитването на устойчивост на въздействие на средства за почистване и на въглеводороди, по външната страна на образците не се забелязват пукнатини, нащърбени места и деформации, видими с невъоръжено око (виж т , и 2.3.2); след изпитването, описано в т , фотометричните стойности в точките на измерване, разгледани в т са в границите, предписани за съответствие на продукция по това Правило Ако резултатите от изпитването не удовлетворяват изискванията, изпитванията трябва да се повторят с други образци фарове, избрани по метода на случайния подбор

Microsoft Word - 04_r091am3.doc

Microsoft Word - 04_r091am3.doc 18 юли 2001 г. Стр.1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Rev.2/Add.111 Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОН

Rev.2/Add.111 Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОН Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И НА УСЛОВИЯ

Подробно

Microsoft Word - 01_r087rev1.doc

Microsoft Word - 01_r087rev1.doc Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА И НА УСЛОВИЯ

Подробно

Microsoft Word - 03_r037rev3am2.doc

Microsoft Word - 03_r037rev3am2.doc 28 февруари 2003 г. Add.36/Rev.3/Amend 2 Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ

Подробно

Microsoft Word - 02_r99rev1am1_prevod2006.doc

Microsoft Word - 02_r99rev1am1_prevod2006.doc Стр.1 16 април 2004 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Microsoft Word - 04_r113am2_prevod2006.doc

Microsoft Word - 04_r113am2_prevod2006.doc Стр.1 16 април 2004 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Microsoft Word - 07_r037suppl25_prevod2006.doc

Microsoft Word - 07_r037suppl25_prevod2006.doc Стр.1 11 август 2004 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Microsoft Word - 02_r037rev3am1.doc

Microsoft Word - 02_r037rev3am1.doc 1 март 2002 г. Стр. 1 СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Правило № 93 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни технически предписания за одобрение на: I

Правило № 93 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни технически предписания за одобрение на: I L 185/56 Официален вестник на Европейския съюз 17.7.2010 г. Само оригиналните текстове на ИКЕ на ООН имат правно действие съгласно международното публично право. Статутът и датата на влизане в сила на

Подробно

Правило № 62 на Икономическата Комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ/ООН) –

Правило № 62 на Икономическата Комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ/ООН) – Правило 62 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) - единни изисквания относно одобрение на моторни превозни средства с кормило - мотоциклетен тип по отношение

Подробно

Rev.1/Add. 106/Amend.2 Стр.1 14 Октомври 2002 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАС

Rev.1/Add. 106/Amend.2 Стр.1 14 Октомври 2002 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАС Стр.1 14 Октомври 2002 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Microsoft Word - 04_r110_am2_prevod2006.doc

Microsoft Word - 04_r110_am2_prevod2006.doc Стр.1 16 април 2004 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА

Подробно

Microsoft Word - 01_r011r1-20p_BG.doc

Microsoft Word - 01_r011r1-20p_BG.doc 7 май 1981 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ УСЛОВИЯ ЗА ОДОБРЯВАНЕ И ВЗАИМНО ПРИЗНАВАНЕ ОДОБРЯВАНЕТО НА ОБОРУДВАНЕТО И ЧАСТИТЕ ЗА МОТОРНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА Подписана в Женева на 20 март 1958 г. Добавка

Подробно

Правило № 104 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни предписания относно одобряването на свет

Правило № 104 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни предписания относно одобряването на свет 14.3.2014 г. Официален вестник на Европейския съюз L 75/29 Само оригиналните текстове на ИКЕ на ООН имат правно действие съгласно международното публично право. Статутът и датата на влизане в сила на настоящото

Подробно

Microsoft Word - 01_r110.doc

Microsoft Word - 01_r110.doc Rev.2 /Add.109 19 юни 2001 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ

Подробно

Microsoft Word - 08_Annex_6_Bg.doc

Microsoft Word - 08_Annex_6_Bg.doc Стр. 1 ОПИСАНИЕ НА КОЛИЧКА, СЕДАЛКА, УСТРОЙСТВА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ И СПИРАЧНО УСТРОЙСТВО 1. КОЛИЧКА За изпитвания на обезопасителни колани количката, носеща само седалката, трябва да бъде с маса 400 ± 20 kg.

Подробно

Име на материала: Трансформатор напреженов измервателен /100 V

Име на материала: Трансформатор напреженов измервателен /100 V : Шини пресувани, правоъгълни, алуминиева сплав ЕAl 99,5 %, дължина 6 m Кратко наименование на материала: Шини правоъгълни, ЕAl 99,5%, 6 m Област: H Трансформаторни стове I Ел. дстанции 110/СрН Мерна единица:

Подробно

Microsoft Word - 01_r066.doc

Microsoft Word - 01_r066.doc стр. 1 СПОГОДБА 28 Септември 1988 г. ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ

Подробно

Název materiálu:

Název materiálu: : Гофрирани неметални, гъвкави тръби, Ø 25 mm, Ø 32 mm и Ø 63 mm : Област: D - Кабели ниско напрежение Мерна единица: m Гофр. немет. тр, Ø 25, Ø 32 mm и Ø 63 mm Категория: 13 Тръби, канали, защитна лента

Подробно

Стандартен материал

Стандартен материал : Галванизирани стоманени болтове, комплект с гайка и подложна шайба : Болтове, кт с гайка и шайба Категория: 30 Винтове, болтове, гайки, пирони Мерна единица: Брой Аварийни запаси: Да Характеристика на

Подробно

Title:

Title: : Неизолирани алуминиево-стоманени проводници със сечение от 25mm 2 до 95 mm 2 Съкратено наименование на материала: АС проводници - (25 95) mm 2 Област на приложение: А Въздушни линии НН В Въздушни линии

Подробно

ПРОЕКТ 15

ПРОЕКТ 15 Наименование на материала: Табели за безопасност, пластмасови. Преносими табели за обезопасяване на работните места Съкратено наименование на материала: Табели за безопасност, преносими, пластм. Област:

Подробно

Правило № 48 на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации (ИКЕ на ООН) — Единни предписания относно од

Правило  № 48  на  Икономическата  комисия  за  Европа  на  Организацията  на  обединените  нации  (ИКЕ  на  ООН)  —  Единни  предписания  относно  од L 14/42 АКТОВЕ, ПРИЕТИ ОТ ОРГАНИТЕ, СЪЗДАДЕНИ С МЕЖДУНАРОДНИ СПОРАЗУМЕНИЯ Само оригиналните текстове на ИКЕ на ООН имат правно действие съгласно международното публично право. Статутът и датата на влизане

Подробно

НАРЕДБА за опаковките, използвани като съдове за измерване на обема на затворените в тях течности Приета с ПМС 41 от г., обн., ДВ, бр. 19 о

НАРЕДБА за опаковките, използвани като съдове за измерване на обема на затворените в тях течности Приета с ПМС 41 от г., обн., ДВ, бр. 19 о НАРЕДБА за опаковките, използвани като съдове за измерване на обема на затворените в тях течности Приета с ПМС 41 от 19.02.2003 г., обн., ДВ, бр. 19 от 28.02.2003 г., в сила от 8.05.2003 г., изм., бр.

Подробно

Спецификация на HID Xenon | Auto Style Mania Автоаксесоари

Спецификация на HID Xenon | Auto Style Mania Автоаксесоари Въпроси / Отговори Какво представлява ксеноновата система? Може ли да се монтират ксенонови светлини на всeки автомобил? Подменят ли се фаровете при монтаж на ксенонова система? Често ли горят ксеноновите

Подробно

Slide 1

Slide 1 РЕГУЛИРАНЕ НА ДВИЖЕНИЕТО 1. Участниците в движението съобразяват своето поведение със сигналите на длъжностните лица, упълномощени да регулират или да контролират движението по пътищата, както и със светлинните

Подробно

ПРОЕКТ Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я М И Н И С Т Е Р С К И С Ъ В Е Т ПОСТАНОВЛЕНИЕ от г. за изменение и допълнени

ПРОЕКТ Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я М И Н И С Т Е Р С К И С Ъ В Е Т ПОСТАНОВЛЕНИЕ от г. за изменение и допълнени ПРОЕКТ Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я М И Н И С Т Е Р С К И С Ъ В Е Т ПОСТАНОВЛЕНИЕ........ от.....................2014 г. за изменение и допълнение на нормативни актове на Министерския съвет МИНИСТЕРСКИЯТ

Подробно

Slide 1

Slide 1 ДВУЛЪЧЕВА ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ ЧРЕЗ ДЕЛЕНЕ АМПЛИТУДАТА НА ВЪЛНАТА Лектор: проф. д-р Т. Йовчева 1. Делене на амплитудата на вълната. Когато падащият лъч частично се отразява и частично се пречупва се наблюдава

Подробно

Технически данни 2, 3 и 4-пътни вентили VZL Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението н

Технически данни 2, 3 и 4-пътни вентили VZL Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението н Описание VZL 2 VZL 3 VZL 4 Вентилите VZL осигуряват висококачествено, рентабилно решение за управлението на вентилаторни конвектори с гореща и/ или ледена вода, малки подгреватели и охладители в системи

Подробно

Microsoft Word - 02_r013hb pril.doc

Microsoft Word - 02_r013hb pril.doc Стр.21 Приложение 1 СЪОБЩЕНИЕ (максимален формат: А4 (210х 297 mm)) До: Наименование на административния орган: относно 2/: ИЗДАВАНЕ НА ОДОБРЯВАНЕТО РАЗШИРЕНИЕ НА ОДОБРЯВАНЕТО ОТКАЗ НА ОДОБРЯВАНЕТО ОТНЕМАНЕ

Подробно

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE Наименование на материала: Ппазители за сно напрежение 12 kv съгласно БДС EN 60282-1, 45/442 mm, токоограничаващи, за монтиране на открито и закрито на материала: Ппазители СрН 12 kv, 45/442 mm Област:

Подробно

Microsoft Word - 02_r080a1.doc

Microsoft Word - 02_r080a1.doc 5 май 1998 г. СПОГОДБА ЗА ПРИЕМАНЕ НА ЕДНАКВИ ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕДПИСАНИЯ ЗА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, ОБОРУДВАНЕ И ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ МОНТИРАНИ И/ИЛИ ИЗПОЛЗВАНИ НА КОЛЕСНИ ПРЕВОЗНИ СРЕДСТВА, И НА

Подробно

Техническа спецификация за неизолирани алуминиево-стоманени проводници ТС-ВН/СрН/НН-018 Версия: v.05 В сила от: г. Стр. 1 от 5 Техническа с

Техническа спецификация за неизолирани алуминиево-стоманени проводници ТС-ВН/СрН/НН-018 Версия: v.05 В сила от: г. Стр. 1 от 5 Техническа с Стр. 1 от 5 валидна за : Варна Тауърс, кула Е бул. Владислав Варненчик 258 9009 Варна Автор: изготвил: Мартин Костадинов експерт стандартизация /подпис/ /дата/ Съгласуване: проверил: Красимир Минев директор,

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

Title:

Title: Наименование на материала: Кабели едножилни, 6/10 kv, Al токопроводимо жило 95 mm 2, 185 mm 2 и 240 mm 2, XLPE изолация, меден концентричен Съкратено наименование на материала: Кабел 10 kv, 1x95/185/240,

Подробно

Име на материала:

Име на материала: Наименование на материала: Квадратен отклонителен шинодържател от алуминиева сплав Съкратено наименование на материала: Шинодържател, каре, отклон. за Al шина XX mm Област: H Трансформаторни стове I Ел.

Подробно