ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ CVS

Размер: px
Започни от страница:

Download "ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ CVS"

Препис

1 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ CVS

2 Тази инструкция трябва да бъде прочетена вимателно и запазена за бъдещи справки. Спазвайте всички указания от стикерите залепени върху уреда. 07/2018

3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Тази инструкция е съставна част от уреда. Той следва да се съхранява грижливо в близост до уреда, дори ако последният бъде прехвърлен на нов собственик или потребител и/или преместен на друго място. Внимателно прочетете инструкциите и предупрежденията, съдържащи се в този наръчник. Те предоставят важна информация за безопасното инсталиране, употреба и поддръжка на вашия нов уред. Инсталирането е задължение на купувача и трябва да бъде извършено от компетентно лице в съответствие с инструкциите, съдържащи се в населеното място. Използването на уреда за цели, различни от посочените, е строго забранено. Производителят и вносителя, няма да носи отговорност за никакви щети, причинени от неточна, неправилна или неразумна употреба или от неспазване на инструкциите, изложени в настоящото. Неправилното инсталиране може да причини телесна повреда, имуществени щети и наранявания; производителят не носи отговорност за такива щети. Инсталирането, поддръжката и всички други намеси трябва да бъдат осъществени от компетентно лице в пълно съответствие с приложимите законови разпоредби и инструкциите, предоставени от производителя. Съхранявайте всички опаковъчни материали (скоби, полиетиленови пликове, полистиролава пяна и др.) извън достъпа на деца, тъй като са опасни. Този уред не е предвиден да бъде използван от лица (включително деца) с намалени физически и сетивни способности или лица без опит и познания, освен ако не са контролирани от лица, отговарящи за тяхната безопастност, за да бъде сигурно, че няма да си играят с уреда. Всички ремонтни дейности, трябва да се извършат само от компетентно лице, използвайки единствено оригинални резервни части. За да се избегне опасно покачване на температурата, тя се настройва от оперативен термостат, който играе ролята на предпазно устрйство, което може да се нулира. Електрическо свързване на уреда, трябва да бъде извършено в съответствие с инструкциите, предоставени в съответния образец. В близост до уреда не трябва да се поставят запалими материали ВНИМАНИЕ: НЕ ПОКРИВАЙТЕ УРЕДА, ЗА ДА НЕ ПРЕГРЕЕ Не извършвайте действия, свъзани с отваряне на уреда, защото се подлагате на риск от: Смърт предизвикана от удар от електрически ток от компонентите под напрежение. Телесна повреда от изгаряния или рани, причинени от остри ръбове или издатини. Не трябва да стартирате или спирате уреда просто чрез включване или изключване в електрическата мрежа, защото се подлагате на риск от : Смърт предизвикана от удар от електрически ток от повреден кабел, щепсел или контакт. Не увреждайте захранващ кабел, защото се подлагате на риск от : Смърт предизвикана от удар от електрически ток от оголени жици под напрежение. Не увреждайте захранващ кабел, защото се подлагате на риск от : Смърт предизвикана от удар от електрически ток от оголени жици под напрежение. Не оставяйте нищо върху уреда, защото се подлагате на риск от : Телесна повреда, предизвикана от предмети, падащи от уреда, поради вибрации. Повреждане на уреда или други предмети под него, поради падане в резултат на вибрациите. Не се качвайте върху уреда, защото се подлагате на риск от : Телесна повреда, поради падане на уреда. Повреждане на уреда или други предмети под него, поради падане от мястото, на което е инсталиран. Не се опитвайте да почиствате уреда, преди да го изкючите от електрическото захранване, защото се подлагате на риск от : Смърт предизвикана от удар от електрически ток от компонентите под напрежение. Инсталирайте уреда на стабилна стена, която не е подложена на вибрации, защото се подлагате на риск от шум по време на работа. Осъществете всички електрически връзки, използвайки проводници с подходящо сечение, защото се подлагате на риск от : Пожар, предизвикан от преминаване на електрическия ток през кабели с малко сечение. Нулирайте всички предпазни и контролни функции, засегнати от някоя намеса, осъществена върху уреда и се уверете, че те работят правилно преди повторна употреба на уреда, защото се подлагате на риск от : Повреда или излючване на уреда, поради неконтролируема операция. Не използвайте никакви инсектициди, разтворители или агресивни препарати за почистване на уреда, защото се подлагате на риск от : Повреждане на пластмасовите и боядисаните части. Не поставяйте уреда близо до контакти, тръби и други. За да избегнете изгаряния, не докосвайте уреда по време на работа.

4 Моля, използвайте дръжката (ако има такава), когато пренасяте уреда. Не поставяйте кабела под мокета или килима и не позволявайте той да бъде заплаха. Включете уреда само в заземен контакт. Ако е наранен кабелът, същият трябва да бъде заменен от производителя или от оторизирано лице. ВНИМАНИЕ: НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ВКЛЮЧВАЩОТО УСТРОЙСТВО КАТО ТАЙМЕР, ЗАЩОТО ТОВА БИ ДОВЕЛО ДО ПРОМЕНИ В ТЕМПЕРАТУРНИЯ РЕЖИМ, КОЕТО Е МНОГО ОПАСНО. Не покривайте уреда за да не се получи прегряване. При използване се уверете, че е в правилна позиция, в проветриво е сухо помещение. Не поставяйте чужди тела в уреда, защото това би довело до пожар, електрически удар или повреда в самия уред. Не използвайте удължител, освен ако това не е одобрено от електротехник. Не изпoлзвайте уреда близо до пердета, горива или силно избухливи вещества, както и лесноразтопими предмети. Поставете уреда на не по-малко от 1 м от запалими материали, като мебели, възглавници, дрехи и пердета. Не използвайте уреда в помещения използвани за съхранение на горива, бои и други запалими вещества. Не изплъзвайте уреда в помещения използвани за съхранение на горива, бои и други запалими вещества. Не използвайте уреда навън. Инсталиране 1. Основни изисквания Монтажът трябва да се извършва съгласно текущите разпоредби на съответната страна. Захранването на отоплителя трябва да бъде еднофазно, V, 50Hz. В мокри места като бани и кухни, свързващата кутия трябва да бъде на разстояние най-малко 25 см от пода. Панелът трябва да бъде далеч от въздушни течения които биха подействали отрицателно на неговата работа. Отоплителят не трябва да бъде монтиран под нивото на електрически контакт. 2. Предпазни мерки Монтажът на отоплителя трябва да бъде на стена, която ще издържи теглото му. Изберете място близо до електрически контакт, но не и под нивото му. Спазвайте отстояния от 15 см във всички посоки При монтаж, отоплителят трябва да бъде хоризонтален спрямо пода. Всички електрически вериги в банята трябва да бъдат защитени с прекъсвач или 30mA защитен заземителен прекъсвач. Извадете отоплителя и аксесоарите за монтаж от кашона и проверете дали всичко е налично. 3. Минимални отстояния

5 4. Технически характеристики Модел Мощност Ширина Височина Дълбочина CVS CVS Инструкция за монтаж Освободете задната част на уреда като с отвертка освободите двата клипса. Закрепете задната част за стената използвайки 4 винта/5,5 мм максимален диаметър/. Спазете правилната дистанция от пода. Модел Разстояние от центъра Разстояние размер А CVS CVS Закачете отоплителя върху монтираната стойка 6. Електрически връзки Инсталацията трябва да включва многополюсен прекъсвачс разстояние между контактните пластини най-малко 3 мм. Инсталацията трябва да отговаря на нормите на съответната страна. В бани уредът трябва да бъде монтиран само в обем 2 или 3 /фиг.по-долу/. Ако Вашата баня не съвпада с посочената диаграма, потърсете квалифицирано лица за да инсталира уреда. Volume 0 Volume 1 Volume 2 Volume 3 Пространството около душ/вана Тук не може да се монтира ел. уред Ел. уред може да се монтира, при условие, че всички ел.връзки/точки не са достъпни от душ/ вана Ел. уреди Class II могат да бъдат монтирани в това пространство Електрическото заханване трябва да включва заземителен предпазен прекъсвач с не повече от 30 ma, особено ако

6 уредът се монтира в помещение с душ или вана. При повреда на мрежовия кабел, той трябва да бъде сменен от производителя или оторизиран сервиз. Проверете дали терминалите за свърсване в свързващата кутия са добре затегнати. Средството за прекъсване на захранването от уреда трябва да позволява отваряне на всички полюси съгласно стандартите. Електрическото захранване трябва да бъде еднофазно, 230V, 50Hz. Забранено е свързване на заземление. Не свързвайте черния управляващ проводник към зазмление. Изключете захранването и свържете кабелите съгласно долната схема: Начин на работа Отоплителният панел работи в различни режими: Режим Комфорт предвижда комфортна околна температура. Еко режим позволява стайната температура да бъде поддържавна ниска при дълго отсъствие. Програмирем режим позволява комфортния и еко режим да бъдат програмирани в зависимост от периодите на обитаване на помещението. Използване A C D - Превключвател на режим на работа B - Термостат C - Индикатор за работещ уред D B

7 Превключвател на режим на работа Включване/изключване Против замръзване при продължително необитаване на помещения. Температурата в помещението се поддържа на 5-8 о С, предотвратява замръзване при оптимална икономия. Позиция на управляваща връзка. Чрез пилотен кабел се управлява автоматично уреда. Програма поддържа температурата на база предварително запомнени данни Икономична позиция. Тази позиция поддържа 4 о С пониска температура от зададената комфортна. Позиция Комфорт. Поддържа се исканата температура. Индикатор за работещ уред Индикаторът свети, когато уредът е включен и отдава топлина Термостат Управлява максималната позиция. Изчакайте докато температурата достигне желаната стойност, след това бавно завъртете управлението наляво, докато индикаторът за рабтещ уред изгасне. Внимание: След като е установена комфортна температура не регулирайте термостата. Действайте с ключ В или А. Поддръжка Това устройство не изисква специална поддръжка. Почиствайте само натрупан прах с мека и суха тъкан. Не използвайте абразиви и разтворители. Какво да направим в случай на грешка Проверете дали уредът е правилно монтиран, с включено захранване и включен ключ. Проверете дали исканата температура е по-висока от актуалната.ако не е, нормално е устройството да не загрява. Проверете дали устройствоте не е покрито.ако е покрито то се включва в предпазен режим. Ако устройството е снабдено с програмиращо устройство, проверете описанието му. Ако след проверка на описаните по-горе стъпки устройството продължава да не работи се обърнете към дистрибутора си. Вашето устройство е снабдено с електронно управление. Ние не отговаряме ако то е включено към управляващ център, който включва и изключва захранването. Този символ върху уреда или върху документите, приложени към уреда показва, че този уред не бива да се третира, като битов отпадък. Вместо това той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическото и електронно оборудване. При изхвърлянето му спазвайте местните норми за изхвърляне на отпадъци. За поподробна информация за третирането, възстановяването и рециклирането на този уред се обърнете към Вашата местна градска управа, към Вашата служба за изхвърляне на битови отпадъци или към магазина, от който сте закупили уреда.

8

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА АКУМУЛИРАЩИ ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ EFH 2000

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА АКУМУЛИРАЩИ ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ EFH 2000 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА АКУМУЛИРАЩИ ЛЪЧИСТИ КОНВЕКТОРИ EFH 2000 Преди да свържете уреда за първи път, моля, прочетете тези инструкции внимателно! ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Тази инструкция

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

_BG.pdf

_BG.pdf 1 2 W+156,7 Ø 125mm < 25 W (>23) >23 260+1 495+1-695+1 172 492,5-692,5 257 3 sx dx sx dx sx+dx clack! sx+dx OK! 4 OK! 5 Clack! Clack! 6 7 8 Note: The parts marked with the symbol "()" are optional accessories

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

Manual Printer 1100

Manual Printer 1100 Инструкции за експлоатация Дейзи 1100 Мерки за безопасност При използване на устройството, моля спазвайте следните мерките за безопастност, за да бъдат предотвратени възможни повреди в резултат на случайни

Подробно

Royat_instr_site_read

Royat_instr_site_read Noirot ROYAT 2 Инфрачервено отопление за баня Инструкция за монтаж и експлоатация (да се чете внимателно, преди извършването на всяко действие) 1 - ИЗБОР НА МЯСТО И ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АПАРАТА Инфрачервеният

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ АКУМУЛИРАЩ КОНВЕКТОР VPS WiFi

ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ АКУМУЛИРАЩ КОНВЕКТОР VPS WiFi ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЯ, ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ АКУМУЛИРАЩ КОНВЕКТОР VPS WiFi 1.Въведение - Моля прочетете внимателно това упътване преди да инсталирате уреда. - Проверете дали захранващото

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

Г А Р А Н Ц И О Н Н А К А Р Т А

Г А Р А Н Ц И О Н Н А   К А Р Т А Г А Р А Н Ц И О Н Н А К А Р Т А Купувач:...... Noirot Адрес:.... Стоката е закупена на:..... Модел:...... Фабричен номер:...... Гаранционен срок: 2 години по ел. част Оторизиран сервиз: Консим инженеринг

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Инструкции за безопасност Винаги използвайте уреда по предназначение Уредът не трябва да се използва

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно