ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА С УРЕД ЗА ЗАВАРЯВАНЕ НА ПЛАСТМАСОВИ ТРЪБИ И ФИТИНГИ 650 W / 800 W Aрт. No K / /

Размер: px
Започни от страница:

Download "ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА С УРЕД ЗА ЗАВАРЯВАНЕ НА ПЛАСТМАСОВИ ТРЪБИ И ФИТИНГИ 650 W / 800 W Aрт. No K / /"
  • Magda Koen
  • преди 4 години
  • Прегледи:

Препис

1 ИНСТРУКЦИЯ ЗА РАБОТА С УРЕД ЗА ЗАВАРЯВАНЕ НА ПЛАСТМАСОВИ ТРЪБИ И ФИТИНГИ 650 W / 800 W Aрт. No K64030 / /

2 Съдържание Общи указания за безопасност Допълнителни указания за безопасност при работа с уреда Описание на елементите на уреда Технически данни Монтиране Монтиране на инструментите Пускане в експлоатация Свързване в електрическата мрежа Включване / Изключване Инструкции за работа А) Подготовка на тръбата Б) Процес на заваряване Съхранение и поддръжка Електрическа схема Условия за безопасност EC-Декларация за съответствие ВАЖНИ УКАЗАНИЯ Инструкцията за работа Ви осигурява необходимите за сигурната и правилна употреба на уреда знания. - Инструкцията за работа е неразделна част от доставката. - Съхранявайте инструкцията за работа на сигурно и лесно достъпно място. - Преди работа с уреда прочетете внимателно инструкциите и ги следвайте точно. - Спазването на указанията за сигурност спомага за предотвратяване на наранявания и злополуки, предизвиквани от пожари, токов удар и т.н. Работещите с уреда трябва предварително да са запознати с инструкцията за употреба. - Убедете се, че работрщите с уреда притежават необходимите за това знания и умения. - Уреда за заваряване на пластмасови тръби и фитинги следва да се използва само по описания в инструкцията за работа начин. 2

3 Общи указания за безопасност Уредът за заваряване отговаря на актуалното ниво на техническо развитие и съответства на изискванията за сигурност. Въпреки това е възможно възникаване на опасни ситуации. За предотвратяването на злополуки съблюдавайте всички правила за безопасност, описани в инструкцията за работа. ВНИМАНИЕ! При работа с електроуреди е задължително спазването на долупосочените указания за безопасност, за да се предпазите от токова удар, както и от пожари и изгаряния. - Уверете се, че указанията, предупреждаващи и целящи предотвратяването на опасни за живота и здравето ситуации се съблюдават стриктно. - Изискайте незабавно нова инструкция за работа с уреда в случай, че загубите или унищожите тази. - Уверете се, че напрежението на мрежата, в която ще включите уреда съвпада с посоченото в тази инструкция, както и с отбелязаното върху самия уред. В противен случай може да се стигне до прегряване, образуване на пушек или пожар. - Включвайте уреда в мрежата и работете с него само когато е стабилното закрепен (с менгемето) към работната маса. - Не пипайте щепсела с мокри ръце. - Отчитайте влиянията на околната среда. Не излагайте уреда на дъжд. Не го използвайте в мокра или влажна среда. Не използвайте уреда в близост до горими течности и газове (като напр. бензин, терпентин). Опасност от пожар или експлозия! - Използвайте само посочени в инструкцията или препоръчани от производителя допълнителни принадлежности. Използването на други принадлежности може да се окаже опасно за Вас и Вашето здраве. - Усетите ли нередности по време на работа с уреда, като например необичайна миризма, вибрации или шумове, изключете го веднага. Не се опитвайте да отремонтирате уреда сами. Свържете се с фирмената сервизна служба. - Дръжте работното място чисто и подредено. Погрижете се за добро осветление. Безредието води до опасност от злополуки. - Не допускайте трети лица в работната област, дръжте ги далеч от уреда и кабела! Погрижете се само упълномошени лица да работят с уреда. Дръжте децата настрани. - Не претоварвайте уреда. Използвайте го в границите на работните му характеристики. - Работете с подходящо облекло. Не носете широки дрехи. Не работете с вратовръзка и/или украшения. - За предотвратяване на неочаквани ситуации, водещи до наранявания се погрижете за устойчиво стоене и поддържайте равновесие. - Внимавайте постоянно, контролирайте работата си, действайте разумно. Невнимание по време на работа с машината може да доведе до сериозни наранявания. Не работете с машината когато сте разконцентрирани, уморени или под влияние на алкохол, медикаменти или наркотици. - Не използвайте кабела не по предназначение. Не носете машината, дърпайки кабела. Не дърпайте кабела за да извадите щепсела от контакта. Дръжте кабела далеч от горещи предмети, масла, движещи се части на машини и остри предмети. Не настъпвайте кабела, не го дърпайте и не го заплитайте, за да не го повредите. Повредени и заплетени кабели повишават риска от токов удар и крият опасност от пожари. - Проверявайте редовно кабела и щепсела за повреди и ако се налага специалист - електротехник трябва да ги подмени с нови. Проверявайте удължителни кабели за повреди редовно и ги подменяйте ако е необходимо. Когато работите с уреда на открито използвайте само одобрени и съответно обозначени удължителни кабели. Употребата на подходящ за използване на открито кабел намалява риска от токов удар и пожар. - Съхранявайте уреда грижливо и на сигурно място - в сухо помещение, недостъпно за деца. - За ремонтни работи по уреда търсете помощта на оторизирани от Ротенбергер сервизни служби. Електроуредите на Ротенбергер съответствуват на изискванията за безопасност. 3

4 Ремонти, извършвани от неквалифициран персонал представляват опасност за безупречното функциониране на уреда и могат да доведат до възникване на злополуки. - Препоръчително е да носитеслухова защита! - Кабел-удължител във външна среда: При работа навън използвайте удължители, които са специално създадено за такава среда. Допълнителни указания за безопасност при работа с уреда 1. Безопасността на работата Ви с уреда за заваряване е гарантирана, само ако съблюдавате стриктно посочените общи указания за безопасност, както и ако се придържате към всички правила. 2. Никога не пипайте горещите части на уреда. Пазете се от изгаряне! Нагревателният елемент може да достигне температура до 260 С. 3. Контактът с електрическите системи е опасен за живота и може да предизвика пожари. 4. Ако при работа с уреда повредите кабела или го скъсате, не го пипайте, а веднага извадете щепсела от контакта. Никога не използвайте уреда с повреден кабел. Ремонтът на кабела задължително да се извърши в оторизиран сервиз. 5. Никога не позволявайте на деца да работят с уреда! 6. Сервизът и поддръжката на уреда могат да се извършват само от оторизиран персонал при съблюдаване на всички действащи предписания за заваряване на пластмасови тръби и фитинги.. Не използвайте уреда, когато е влажно или във влажна среда 8. Използвайте нагревателния уред, само ако е здрав и сигурен. ВНИМАНИЕ! Поставяйте уреда в неговата поставка, когато не го използвате! Описание на елементите на уреда Модел CR-RJQ Поставка 2. Нагревателни втулки / дорници 3. Изолационна платка за предпазване от топлина 4. Нагревателна плоча 5. Дръжка 6. Електрически кабел с щепсел. Инбусен ключ SW6 8. Държач 4

5 Модел CR-RJQ Поставка 2. Менгеме за поставяне на маса 3. Нагревателни втулки / дорници 4. Изолационна платка за предпазване от топлина 5. Нагревателна плоча 6. Дръжка. Електрически кабел с щепсел 8. Инбусен ключ SW6 9. Държач Технически данни: Модел CR-RJQ-40 CR-RJQ-63 Напрежение 230V ~ / 50Hz 230V ~ / 50Hz Мощност 650W 800W Честота 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Защита IPX4 IPX4 Работна температура 260 C 260 C Тегло 1,6 kg 1,68 kg Размери 340 x 120 x 50 mm 30 x 135 x 50 mm Монтиране ВНИМАНИЕ! Машината винаги трябва да е добре закрепена, за да няма опасност от изгаряне! 5

6 Монтиране на инструментите За да монтирате правилния размер нагрвателна втулка, завъртете инбусния ключ от едната страна на нагревателната втулка, поставете винта върху страната на дорника, която е без резба и през дупката го поставете в нагревателната повърхност. След това завъртете другата страна на дорника върху инбусния винт и извадете винта с инбусния ключ SW6. През цялото време придържайте здраво втората страна на дорника в отвора, предназначен за това, за да не се върти. ВНИМАНИЕ! Ако дорникът не е поставен добре, процесът на протичане на топлина няма да е оптимален, така че и резултатът от заваряването ще е по-лош. 6

7 Пускане в експлоатация 1. Свързване в електрическата мрежа Включете щепсела към електрическата мрежа (230 V / 110 V). Мрежата трябва да е защитена с 16 А. Препоръчително е да използвате и устройство за предпазване от токов удар. 2. Включване / Изключване Уредът няма отделен бутон ON /OFF. Включва се чрез включването на щепсела в електрическата мрежа и се изключва при изключване на щепсела от мрежата. Преди да започне процесът на заваряване, уредът трябва да е достигнал необходимата работна температура. При включване в електрическата мрежа светва червената лампичка, което означава, че уредът загрява. При достигане на необходимата работна температура, червената лампичка угасва и светва зелената. След като е светнала зелената лампичка, можете да започнете работа с уреда. ВНИМАНИЕ! След изключване на уреда нагревателната плоча е гореща още много дълго време! Пазете се от изгаряне! Инсттрукции за работа 1. Подготовка на тръбата Краят на тръбата трябва да се захване в съответствие с данните от фиг. 1 и таблица 1. Обработката на свързващата повърхност на тръбата трябва да започне непосредствено преди началото на заваряването. Свързващата повърхност също трбва да се обработва в съотвествие с данните от фиг. 1 и таблица 1. Дълбочината на съединението на края на тръбата да се съобрази с разстояние I в съответствие с табл 1. фиг. 1

8 Диаметър на тръбата (мм) φ Фаска на тръбата (мм) Дълбочина на съединението (мм) Табл. 1 Почистете фитинга с някакъв обезмаслител (напр. спирт), както и с хартия, която не е оцветена. ВНИМАНИЕ! Винаги съблюдавайте условията на околната среда и времето! 2. Процес на заваряване За да сте сигурни, че тръбата и фитингът са правилно заварени и че е осирено оптималното протичане на вещества, маркирайте съответната дълбочина на съединението върху тръбата за заваряване (в съответсвие с табл. 1). Напр. Външен диаметър на тръбата 20 мм означава дълбочина на съединението 14 мм. Местете тръбата и фитинга един срещу друг до маркировката до достигане на нагревателната втулка, която е закрепене върху нагревателния елемент. Относно времето за загряване следвайте табл В студено състояние тръбата и муфата не могат да бъдат вкарани едно в друго. След изтичане на времето за загряване извадете тръбата и фитинга от нагревателната втулка и веднага я закрепете до маркировката без завъртане ( според табл. 2-4). Задръжте съединението фиксирано (табл 2-4) и след това го оставете да изстине. Можете да продължите с допълнителната обработка на съединението едва след изтичане на времето за охлаждане. 8

9 След приключване на работата почистете нагревателната втулка и буксата с хартия и евентуално със спирт. ВНИМАНИЕ! Оставете преди това уреда да изстине! Външен диаметър Загряване Съединяване Охлаждане на тръбата За PN 10 За PN 6 (максим. време) фикс. общо (мм) SDR 11 SDR 1,6 (сек) сек. мин Табл. 2: Таблица със стойности за ориентация според DVS 220 Т1 Външен диаметър на тръбата (мм) Мин. дебелина на тръбната стена (мм) Загряване (сек) Съединяване (сек) Охлаждане фикс. сек Табл. 3: Таблица със стойности за ориентация РР според DVS 220 T11 Външен диаметър на тръбата (мм) Мин. дебелина на тръбната стена (мм) Загряване (сек) Съединяване (сек) Охлаждане фикс. сек Табл. 4: Таблица със стойности за ориентация РVDf според DVS 220 T15 общо мин. общо мин. Съвет към таблици 1-4: Параметрите за заваряване, упоменати в таблиците са само стойности, към които да се придържате. РОТЕНБЕРГЕР Индустриал не поема отговорност за тяхното пълно спазване. В отделни случаи е необходимо да се продържате към условията за обработка на съответния материал. 9

10 Съхранение и поддръжка Винаги спазвайте всички указания за безопасност! Преди всички дейности по поддръжката вадете щепсела от контакта. Проверявайте състоянието на нагревателната втулка и на дорника. Остатъци от материали отстранявайте с хартия и спирт. При повреда на кабела го занесете за замяна / ремонт в оторизиран за това сервиз. За почистване на уреда можете да използвате разредител, тъй като пластмасовите части могат да бъдат повредени. Ремонтните дейности да се извършват препоръчително в оторизираните за това сервизи на производителя. Електрическа схема Термостатичен уред за заваряване на муфи Условия за безопасност Използването, поддръжката и съхранението на уреда могат да се извършват само от оторизиран за това персонал при съблюдаване на всички предписания за заваряване на изделия от пластмаса. Уредът не може да се използва за работа при обществените канализационни системи и инсталации за питейна вода. Такъв тип дейности се извършват от специалисти. ВНИМАНИЕ! Опасност от изгаряне! Температурата върху нагревателния елемент може да достигне 260 С. Не използвайте уреда във влажна среда. Използвайте нагревателния елемент, само ако е в добро състояние. Спазвайте всички останали указания за безопасност. 10

11 Декларация за съответствие ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящето ние ВАЛТЕР ВЕРКЦОЙГЕ ЗАЛЦБУРГ ООД Гевербепаркщрасе 9, 5081 Аниф, Австрия декларираме, че долупупоменатият уред въз основа на своето производство както и на своята разработка съответства на изискванията установени в директивите на ЕС. Наименование: Електрически уред за заваряване на тръби и фитинги 650 W / Електрически уред за заваряване на тръби и фитинги 800 W Модел: ЕС-Директиви: CR-RJQ-40 / CR-RJQ-63 Директива за съществените изисквания и оценяwaneto съответствието на машините 2006/42/EG Директива за съществените изисквания и оценяване на съответствието на електрически съоръжения, предназначени за използване в определени граници на напрежението 2006/95/EWG Директива за съществените изисквания и оценяване на съответствието за електромагнитна съвместимост 2004/108/EG Приложени хармонизирани европeйски стандарти: EN :2000+A1:2001+A2:2002, EN :199+A1;2001, EN :2000+A2: 2005 EN :1995+A1:2001+A2:2005, EN :2002, EN :2002+A11:2004+A1:2004, EN 50366:2003 Аниф, Оливер Хаан Мениджър-продажби 11

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Manual Printer 1100

Manual Printer 1100 Инструкции за експлоатация Дейзи 1100 Мерки за безопасност При използване на устройството, моля спазвайте следните мерките за безопастност, за да бъдат предотвратени възможни повреди в резултат на случайни

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Туристическа ютия Explorer Cod BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Туристическа ютия Explorer  Cod BG      ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG Туристическа ютия Explorer Cod. 30449 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1. Бутон за пулверизация 2. Бутон за подаване на пара 3. Бутон за плисиране 4. Изход на пулверизатора 5. Отвор за пълнене на резервоара за

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този продукт с марка е произведен в съответствие с изискванията

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Пасатор Smeg HBF01, HBF02 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Инструкции за безопасност Винаги използвайте уреда по предназначение Уредът не трябва да се използва

Подробно

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd Уред за направата на кубчета лед 10029294 10029295 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на това устройство. Моля прочетете внимателно следните инструкции за връзка и употреба и ги следвайте,

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език DUKA БЛЕНДЕР (МОДЕЛ: L0728D) 220-240V, 50/60 Hz, 500W Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нов домашен блендер с аксесоари! За да извлечете максимално удоволствие и полза от новия си уред,

Подробно

Royat_instr_site_read

Royat_instr_site_read Noirot ROYAT 2 Инфрачервено отопление за баня Инструкция за монтаж и експлоатация (да се чете внимателно, преди извършването на всяко действие) 1 - ИЗБОР НА МЯСТО И ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АПАРАТА Инфрачервеният

Подробно

W200 Инструкция за работа Производител: BONECO GROUP Швейцария Дилър за България: ТСП ООД Интернет магазин: Фирмен магазин: 1504 Софи

W200 Инструкция за работа Производител: BONECO GROUP Швейцария Дилър за България: ТСП ООД Интернет магазин:   Фирмен магазин: 1504 Софи W200 Инструкция за работа Производител: BONECO GROUP Швейцария Дилър за България: ТСП ООД Интернет магазин: www.freshbul.com Фирмен магазин: 1504 София, ул. Чаталджа 13 Телефон: + 359 2 9431103 Факс: +

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно