Решения SmartPower. Ръководство за бързо пускане в експлоатация , Ред. DB април 2019 г.
|
|
- Teodorina Raucher
- преди 3 години
- Прегледи:
Препис
1 Решения SmartPower , Ред. DB
2 ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни инструкции за групата продукти SmartPower. То не предоставя инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности или инсталация на безжични устройства. За повече инструкции вижте ръководствата за безжичните устройства и ръководствата за бързо пускане в експлоатация. Това ръководство е налично и в електронен формат на адрес ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване. Монтирането на този захранващ модул във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно подходящите местни, национални и международни стандарти, норми и практики. Моля, разгледайте раздел Сертификати за продукта относно ограниченията, свързани с безопасната инсталация. Преди да свържете полеви комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасно и незапалимо полево окабеляване. Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича в проводниците, може да причини токов удар. Захранващият модул може да се сменя в опасна зона. Захранващият модул притежава повърхностно съпротивление, по-голямо един гигаом и трябва да се монтира правилно в кутията на безжичното устройство. За да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж. ВНИМАНИЕ Всеки черен захранващ модул се състои от две главни литиеви батерии с размер C. Всеки зелен захранващ модул съдържа една главна литиева батерия с размер D. Транспортирането на главните литиеви батерии се регулира от Департамента по транспорт на САЩ и попада също под обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт), ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ARD (Европейска асоциация за наземен транспорт на опасни товари). Доставчикът носи отговорност за спазването на всички норми, наложени от тези организации, и на другите местни разпоредби. Моля, преди транспортиране направете справка с местните разпоредби. Съдържание Предупреждение върху етикетите на продукта Физически монтаж Проверете начина на работа Изхвърляне/рециклиране на изхабени захранващи модули Сертификати за продукта ЕО Декларация за съответствие за 701P
3 Предупреждение върху етикетите на продукта Всеки захранващ модул Rosemount 701P е снабден с предупреждение, отпечатано върху него. Предупредителният текст винаги е еднакъв. По-долу е дадена фигура, която показва всеки етикет. Текстът на предупреждението е: ВНИМАНИЕ Потенциална опасност от статично електричество. Бъдете внимателни при работа. Риск от пожар, експлозия или опасност от тежко изгаряне. НЕ презареждайте, разглобявайте, нагрявайте над 100 C, изгаряйте или излагайте на влага съдържанието. Съдържание на Li метал прибл. 5 г. Фигура 1. Предупредителен етикет на 701PBK Фигура 2. Предупредителен етикет на 701PGN 3
4 Стъпка 1: Физически монтаж В този документ ще бъдат разгледани два вида захранващи модули. Това са черен захранващ модул (701PBK) и зелен захранващ модул (701PGN). Фигура 3. Монтаж на черен захранващ модул Черен захранващ модул (701PBK) 1. Монтирайте HART устройството съгласно стандартните практики за монтаж и инструкциите на производителя, като се уверите, че използвате одобрено уплътнение за всички резбовани съединения. 2. Развийте капака на захранващия модул от безжичното устройство. 3. Свържете захранващия модул към безжичното устройство. Захранващият модул има шпоночно съединение за предотвратяване на неправилно свързване. Забележка Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до безжичния смарт шлюз, като се започне от най-близкото до шлюза устройство. Това ще доведе до по-опростена и бърза мрежова инсталация. 4. Затворете капака на корпуса и затегнете. Винаги осигурявайте достатъчно уплътняване, като инсталирате капаците на корпуса на електронните компоненти така, че метал да контактува с метал, но да не се пренатягат. 4
5 Фигура 4. Монтаж на зелен захранващ модул Зелен захранващ модул (701PGN) 1. Монтирайте устройството HART съгласно стандартните практики за монтаж и инструкциите на производителя, като се уверите, че използвате уплътнение за всички резбовани съединения. 2. Развийте капака на захранващия модул от безжичното устройство. 3. Свържете зеления захранващ модул към безжичното устройство. Зеленият захранващ модул има шпоночно съединение за предотвратяване на неправилно свързване. Ако зеленият захранващ модул се постави в корпуса погрешно, той няма да се събере изцяло внего. Забележка Безжичните устройства трябва да се захранят в зависимост от близостта им до безжичния смарт шлюз, като се започне от най-близкото до шлюза устройство. Това ще доведе до по-опростена и бърза мрежова инсталация. 4. Затворете капака на корпуса и затегнете. Уверете се, че капакът на захранващия модул е напълно затегнат, за да предотвратите проникване на влага. Издаденият край на полимерния капак на захранващия модул трябва да бъде в контакт с повърхността на полимерния корпус, за да се гарантира подходящо уплътняване. Не пренатягайте. 5
6 1 2 P/N COMM Стъпка 2: Проверете начина на работа Можете да проверите начина на работа от четири местоположения: чрез полевия комуникатор, при шлюза, посредством интегрирания уеб сървър на безжичния смарт шлюз, чрез безжичния конфигуратор AMS или чрез LCD дисплея на безжичното устройство. Полеви комуникатор Ако можете да се свържете с безжичното устройство чрез полеви комуникатор, захранващият модул захранва устройството и работи правилно. Фигура 5 показва как да свържете полеви комуникатор към безжично устройство с черен или зелен захранващ модул. Фигура 5. Връзки на полевия комуникатор Фигура 6. Полеви комуникатор 475 6
7 Smart Wireless Gateway (Безжичен смарт шлюз) Ако безжичното устройство е конфигурирано с ID на мрежата и ключ за присъединяване и е минало достатъчно време за мрежова заявка за трансфер на данни, трансмитерът ще се свърже с мрежата. За да проверите функционирането на устройството и връзката с мрежата чрез интегрирания уеб сървър на безжичния смарт шлюз, отворете интегрирания уеб интерфейс на безжичния смарт шлюз и навигирайте до страница Explorer. Ако безжичното устройство се е присъединило към мрежата, захранващият модул работи правилно. Забележка Възможно е присъединяването на устройството към мрежата да отнеме няколко минути. Безжичен конфигуратор AMS След като устройството се присъедини към мрежата, то се появява в безжичния конфигуратор по начина, показан по-долу. LCD дисплей на безжичното устройство Ако безжичното устройство, към което свързвате захранващия модул, има LCD дисплей, той може да бъде използван за проверка на работата. Когато захранващият модул се свързва за първи път към безжичното устройство, LCD дисплеят се включва за приблизително 40 секунди. Ако LCD дисплеят се включи след монтиране на захранващия модул, захранващият модул работи правилно. Отстраняване на проблеми Ако безжичното устройство не се включи след монтиране на захранващия модул, захранващият модул вероятно е изтощен. Сменете захранващия модул и вижте дали безжичното устройство се включва. Ако устройството не се включи, вижте раздела за отстраняване на проблеми в ръководството на безжичното устройство. 7
8 Изхвърляне/рециклиране на изхабени захранващи модули 1. Изхвърлете съгласно приложимите закони и наредби във Вашата държава или област. 2. Изхвърлянето трябва да бъде извършвано единствено от упълномощени специалисти съгласно приложимите изисквания за транспортиране и изхвърляне на опасни отпадъци. 3. Изгарянето трябва да бъде извършвано единствено от упълномощени специалисти в разрешените съоръжения. Транспортни разпоредби Транспортирането на главните литиеви батерии се регулира от Департамента по транспорт на САЩ и попада също под обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт), ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ARD (Европейска асоциация за наземен транспорт на опасни товари). Доставчикът носи отговорност за спазването на всички норми, наложени от тези организации, и на другите местни разпоредби. Моля, преди транспортиране направете справка с местните разпоредби. Съображения при товаро-разтоварни работи Всеки черен захранващ модул се състои от две главни литиеви батерии с размер C. Всеки зелен захранващ модул съдържа една главна литиева батерия с размер D. При нормални условия материалите на батериите са изолирани и не са реактивни, при условие че батериите и блокът на батериите останат цели. Необходимо е да се вземат мерки за предотвратяване на топлинни, електрически или механични повреди. Контактите трябва да се предпазят, за да се предотврати преждевременното разреждане. Бъдете внимателни при товаро-разтоварни работи със захранващия модул. Той може да се повреди, ако бъде изпуснат върху твърда повърхност. Опасността от батериите остава, когато клетките се изтощят. Съображения относно околната среда Както при всички батерии, трябва да направите справка с местните правила и наредби за околната среда за подходящо третиране на изхабените батерии. Ако няма конкретни изисквания, препоръчваме рециклиране, извършено от квалифицирани специалисти. Консултирайте се с информационния лист за безопасност на материалите за специфична за батериите информация. 8
9 Сертификати за продукта Информация за европейските директиви ЕО Декларацията за съответствие (ДС) може да откриете на страница 12. Най-новата редакция на Декларацията за съответствие може да откриете на Сертифициране за обичайни местоположения за FM Approvals В стандартното си изпълнение продуктът е изследван и тестван, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните електрически, механични и пожаробезопасни изисквания на FM Approvals национално призната лаборатория за изпитания (NRTL), акредитирана от Федералната администрация по трудова безопасност и здраве (OSHA). Сертификати за опасни местоположения САЩ KF Искробезопасен според FM Approvals Сертификат : Приложими стандарти: Клас 3600:1998, Клас 3610:2010, Клас 3810:2005 Маркировки: IS CL I, II, III, Div. 1, GP A, B, C, D, E, F, G IS CL I, Зона 0, AEx ia IIC T4 (-40 C T a 70 C) (За параметрите вижте Таблица 1 или Таблица 2.) Специално условие за безопасна употреба (Х): 1. За смяна на захранващия модул вижте инструкциите за крайния продукт. KF Искробезопасен според CSA International Сертификат : Приложими стандарти: CSA Std. C22.2 No. 0-M91, CSA Std. C22.2 No Маркировки: Искробезопасен CL I, GP A,B,C,D; Температурен код T3C (Ta 70 C) Предупреждение вижте ръководството за бърз монтаж за искробезопасно използване (За параметрите вижте Таблица 1 или Таблица 2.) Специално условие за безопасна употреба (Х): 1. Захранващите модули са сертифицирани като компоненти за употреба в искробезопасни продукти, при които пригодността/използваната комбинация на крайния монтаж трябва да бъдат одобрени от CSA. Крайният монтаж трябва да включва всички защитни характеристики, необходими за батерии, съгласно приложимите стандарти за крайното искробезопасно приложение. 9
10 Европа KF Искробезопасен според ATEX Сертификат : Baseefa11ATEX0042X Приложими стандарти: EN :2009, EN :2007 Маркировки: Категория II 1G по ATEX Ex ia IIC T4 Ga (-55 C Ta +70 C) T5 Ga (-55 C Ta +40 C) (За изходните параметри вижте Таблица 1 и Таблица 2.) Специално условие за безопасна употреба (Х): 1. Пластмасовите корпуси на захранващи модули SmartPower модел 701P могат да крият потенциален риск от електростатично запалване, поради което с тях трябва да се работи внимателно. (Това условие не важи, след като захранващият модул се инсталира в корпуса на безжичен трансмитер.) Международен KF Искробезопасен по IECEx Сертификат номер: IECEx BAS X Приложими стандарти: IEC :2004, IEC : , IEC :2006 Маркировки: Ex ia IIC T4 Ga (-55 C Ta +70 C) T5 Ga (-55 C Ta +40 C) (За изходните параметри вижте Таблица 1 и Таблица 2.) Специално условие за безопасна употреба (Х): 1. Пластмасовите корпуси на захранващ модул SmartPower модел 701P могат да крият потенциален риск от електростатично запалване, поради което с тях трябва да се работи внимателно. (Това условие не важи, след като захранващият модул се инсталира в корпуса на безжичен трансмитер.) 10
11 Параметри на безопасност: Следните параметри за безопасност важат за всички сертификати за опасни местоположения. Таблица 1. Параметри за безопасност Черен захранващ модул 701PBKKF U o = 7,8 V I o = 2,16 A P o = 0,83 W C o = 3,0 µf L o = 7,6 µh Таблица 2. Параметри за безопасност Зелен захранващ модул 701PGNKF U o = 3,9 V I o = 2,78 A P o = 2,71 W C o = 100 µf L o = 4,6 µh 11
12 Фигура 7. ЕО Декларация за съответствие за 701P 12
13 13
14 14
15 15
16 * * , Ред. DB Emerson Automation Solutions 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN, САЩ Tел. (САЩ) (800) Тел. (международен) (952) Факс (952) Emerson Automation Solutions Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Сингапур Tел. (65) Факс (65) / Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Германия Tел. 49 (8153) 9390 Факс 49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing , Китай Tел. (86) (10) Факс (86) (10) Emerson Automation Solutions ул. Златен рог 22 София 1407, България Tел Emerson Automation Solutions Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, САЩ Tел Emerson Automation Solutions Dubai Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, ОАЕ Tел. (971) Факс (971) Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са притежание на собственика. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. AMS е регистрирана търговска марка на Emerson Process Management. SmartPower е търговска марка на Rosemount, Inc. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са регистрирани търговски марки на Rosemount Inc. HART е регистрирана търговска марка на HART Communication Foundation.
Безжичен радар с вълновод Rosemount 3308A от серия 3308 Ръководство за бързо пускане в експлоатация, код на опцията WU
00825-0123-4308, ред. AD Безжичен радар с вълновод Rosemount 3308A от серия 3308, код на опцията WU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване. Монтирането на това устройство
ПодробноQuick Start Guide: Rosemount 751 Field Signal Indicator
00825-0123-4378, версия AE Полеви сигнален индикатор Rosemount 751 ВНИМАНИЕ Настоящото ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни инструкции за дистанционен индикатор Rosemount 751. То не
ПодробноQuick Start Guide: Rosemount 752 Remote Indicator
февруари 2019 г. Дистанционен индикатор спротокол FOUNDATION fieldbus Начало Стъпка 1: Свързване на проводниците Стъпка 2: Конфигурирайте преобразувателния блок Сертификати на продукта Край февруари 2019
Подробно_RevAD_bul.fm
Сензор Rosemount 214C 00825-0423-2654, ред. BC ЗАБЕЛЕЖКА Настоящото ръководство предоставя основни насоки за сензори Rosemount модели 214С. Ако сензорът е поръчан монтиран към термогилза или температурен
Подробно, Rev BA_bul.fm
Смарт манометър Rosemount 00825-0123-4145, Rev BB БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основните инструкции за смарт манометри Rosemount. То не съдържа инструкции за подробно конфигуриране, диагностика,
ПодробноКратко ръководство: Сензорен модул на безжичен газов монитор Rosemount™ 628 Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ
00825-0123-4628, ред. AA Сензорен модул на безжичен газов монитор Rosemount 628 Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя информация за конфигурирането
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноRev EA_bul.fm
Сглобка Pak-Lok на разходомер Annubar 85 на Rosemount начало Стъпка 1: Разположение и ориентация Стъпка 2: Пробийте отвори в тръбата Стъпка 3: Заваръчно-монтажна рамка Стъпка : Поставете Annubar Стъпка
ПодробноДетектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount™ Ръководство за бързо пускане в експлоатация за монтаж
00825-0123-4140, ред. AB Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount 2140 - за монтаж 1.0 Относно това ръководство Ръководството за бързо пускане в експлоатация дава основни насоки за детекторите за ниво
ПодробноRosemount Annubar Flowmeter Series - Quick Installation Guide
Фланцово сглобяване на Разходомер Rosemount 85 Старт Стъпка 1: Разполагане и ориентация Стъпка 2: Пробийте отвори в тръбата Стъпка 3: Сглобете и проверете функционирането Стъпка : Монтажни принадлежности
ПодробноТрансмитер Rosemount серия 3300 с радар с вълновод за измерване на ниво и разделителна повърхност
00825-0123-4811, ред. НА Трансмитер Rosemount серия 3300 с радар с вълновод за измерване на ниво и разделителна повърхност Относно това ръководство Това ръководство за бързо пускане в експлоатация предоставя
ПодробноКратко ръководство: Температурен трансмитер Rosemount™ 148
Температурен трансмитер Rosemount 148 00825-0123-4148, ред. HA БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни инструкции за Rosemount 148. То не дава инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка,
ПодробноCNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа
Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА
ПодробноU9BB SEPT2018 Документ за експлоатация Bluetooth мрежа и чип-ключ за системата за защита на машината SAFETY.CAT.COM
U9BB8458 28SEPT2018 Документ за експлоатация Bluetooth мрежа и чип-ключ за системата за защита на машината SAFETY.CAT.COM Съдържание страница Име на изделието (марка, модел, тип)... 2 Характеристики...
ПодробноЕС Декларация за съответствие Ние, производителят, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown,
ЕС Декларация за съответствие Ние, производителят, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 САЩ декларираме на своя собствена отговорност,
Подробно4PBG B_2016_02
Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията
ПодробноMAS830
Цифров мултиметър MAS830 /MAS830, MAS830B, MAS830L, MAS838/ Ръководство за експлоатация 1. Въведение Цифровият мултиметър серия MAS830 e малък, преносим уред с разрядност на дисплея 3½. Характеризира се
ПодробноMTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
Подробно_RevDB_bul.fm
00825-0123-4952, Ред. DB Комплект сензор Rosemount 0085 със скоба за тръба БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни насоки за сензор Rosemount 0085 със скоба за тръба. То не съдържа инструкции за конфигуриране,
Подробно4PWBG book
Ръководство за монтаж Комплект спирателни клапани за хладилен агент EKRSVHTA EKRSVHTA Комплект спирателни клапани за хладилен агент Ръководство за монтаж Съдържание Страница 1. Въведение... 1 2. Аксесоари...
ПодробноТрансмитери Micro Motion модел 5700 CE изисквания MMI , Rev AA септември 2014 г.
Трансмитери Micro Motion модел 5700 E изисквания MMI-20027437, Rev септември 2014 г. Съдържание Съдържание Глава 1:... 1 1.1 За този документ...1 1.2 Контролен списък относно инсталирането... 2 1.3 Допълнителни
ПодробноMTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
ПодробноSATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа
ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ
ПодробноMTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноArmor XL
Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер
ПодробноАВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
ПодробноEmerson™ Plantweb™ Insight
Emerson Plantweb Insight 00825-0123-4541, ред. BA 1.0 Обзор Благодарим Ви, че избрахте Plantweb Insight. В този документ е описана първоначалната настройка на платформата на приложението. За повече подробности
ПодробноOPERATING NOTES
ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УКАЗАНИЯ Упътване за настройване на безжична LAN мрежа: Как се регистрира климатик При безжичен LAN адаптер с идентификатор SSID, който започва с AP-. * Идентификаторът SSID е посочен на
ПодробноDR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа
ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА
Подробно7203_pasport_
Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Възстановяване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Възстановяване Издание 06.2013 Идентификационен 02 04 01 04 001 0 000006 Версия 1 EN 1504-4 08 0921 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен код на типа продукт:
ПодробноИнструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L
ISO 9001:2008 Certified Company Тел./факс: 064 801 597 e-mail :office@dm-teh.com web : www.dm-teh.com Адрес : гр. Плевен 5800 ул. Ген.л-т Ат. Стефанов ДМТех ЕООД гр. Плевен Пожароизвестителна конвенционална
ПодробноРъководство за бързо пускане в експлоатация: Трансмитери за ниво Rosemount™ 5408 и 5408:SIS
00825-0123-4408, ред. AB Трансмитери за ниво Rosemount 5408 и 5408:SIS Конична антена 1.0 Относно това ръководство Настоящото предоставя основни инструкции за трансмитерите за ниво Rosemount 5408 и 5408:SIS.
ПодробноSTR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Подробно?????? ?? ?????? ?? ???? ???????
ПРЕХОДЕН МОДУЛ RS- 03/02.7 Общо описание Преходния модул RS- е предназначен за осъществяване на комуникация между централи, производство на и персонален компютър, използвайки интернет мрежата. Работата
ПодробноРъководство за печат през AirPrint Вариант 0 BUL
Ръководство за печат през irprint Вариант 0 BUL Дефиниции на бележките В настоящото ръководство за потребителя използваме следните икони: Забележка Забележките ви казват какво да направите в дадена ситуация
ПодробноZE500 Бързо ръководство
Използвайте това ръководство, за да работите с Вашия принтиращ механизъм ежедневно. За по-подробна информация погледнете Ръководство на потребителя. Посока на поставяне на принтиращия механизъм Принтиращите
ПодробноПрофесионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на
Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Добавки за бетон Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Добавки за бетон Издание 26.04.2013 Идентификационен 01 13 01 01 100 0 000455 Версия 1 EN 934-2:2009+A1:2012 03 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Уплътняване и залепване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Уплътняване и залепване Издание 06.2013 Идентификационен 02 05 05 01 100 00000 11 Версия 1 EN 15651-4:2012 13 1213 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноCD275/270 Bulgarian quick start guide
Ръководство за бързо инсталиране CD270/CD275 Какво има в кутията Слушалка * Базова станция (CD275) Зарядно устройство * Базова станция (CD270) Адаптер за електрозахранване * Телефонен кабел ** Ръководство
Подробно