Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

Размер: px
Започни от страница:

Download "Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione"

Препис

1 Maintenance Manual Instandhaltungsanleitung Manuel d entretien Istruzioni per la manutenzione

2 Cъдържание Cъдържание Cъдържание... Потребителска група... Обяснение на символите... Защитни инструкции... Присвояване на продукта... Конструкция... Принцип на действие... 4 Намиране на грешки... 5 Настройки с дистанционното за сервизно обслужване Geberit... 8 Ръчни настройки... Активирайте ръчен режим на работа... A Активиране на почистване.... B Настройка на времето на промиване на фабрична настройка... C Настройка на икономайзера на вода... D Настройка на време на закъснение 0 секунди... E Настройка на дължината на обхват на сензора...4 Нулиране на всички настройки...4 Поддържане в работно състояние и поддръжка... 5 Почистване на повърхността (почистваща функция)...5 Почистване на аератора на смесителя...5 Почистете филтъра...5 Управление на отпадъци... 7 Потребителска група Този документ се отнася до технически експерти съгласно EN IEC 6079:00. Обяснение на символите Символ ВНИМАНИЕ Значение Означава възможна опасна ситуация, която може да доведе до леко или средно нараняване или материални щети. Указва важна информация. Защитни инструкции Ремонтите трябва да се извършват само с оригинални резервни части и аксесоари от технически експерт Не предприемайте промени или допълнителни инсталации по автоматичния смесител на мивката Присвояване на продукта Настоящият документ описва поддръжката на следните Geberit продукти: 6.5.., Geberit Тип автоматичен смесител на мивка 85, генератор, без миксер , Geberit Тип автоматичен смесител на мивка 85, генератор, с миксер под плота 6.6.., Geberit Тип автоматичен смесител на мивка 86, генератор, без миксер , Geberit Тип автоматичен смесител на мивка 86, генератор, с миксер под плота , Комплект за преоборудване, генератор, за Geberit автоматичен смесител на мивка

3 Конструкция Конструкция EN 8 FR IT NL 9 ES PT DK NO SE FI IS 8 PL HU 0 SK CZ SL HR Арматурно тяло Затварящ винт Аератор на смесителя 4 Инфрачервен сензор 5 Легло на батерията 6 Еко адаптер на работа с ток 7 Генераторен блок на управлението 8 Преход към усилена мека връзка 9 Клемен държач 0 Генератор Скоба Козирка Миксер под плота 4 Преход към ъглов спирателен кран 5 Филтър 6 Усилена мека връзка 7 Усилена мека връзка 8 Възвратен клапан 9 Надлъжна гайка 0 Шпилка Фиксаторна втулка Плоско уплътнение Смесителен блок 4 Соленоиден клапан SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP

4 Принцип на действие Принцип на действие Когато тече вода от ъгловия спирателен кран () към автоматичния смесител на мивката (), генераторът генерира () електрически ток. Генерираният ток се акумулира в батерията (4). Батерията от своя страна снабдява автоматичния смесител на мивката с ток, за да може тя да функционира. 4 Принципна схема на автоматичен смесител на мивка с генератор Възможно е функциониране най-малко десет години, ако автоматичният смесител на мивката се използва най-малко 80 секунди всеки ден (0 използвания с продължителност по 4 секунди всяко). При по-дълго време на използване възниква излишък на енергия, повишава се нивото на зареждане на батерията. Поради малкото собствено разреждане и големия капацитет на акумулиране, времето на покой на батерията може да надвиши няколко месеца. При по-кратко време на използване нивото на зареждане на батерията бавно намалява. 4 D Y X Ниво на зареждане на батерията Легенда X Ос Време Y Ос Ниво на зареждане Собствено разреждане на батерията и Standby-консумация на автоматичния смесител на мивката Соленоидният клапан на автоматичния смесител на мивката се отваря, започва да тече вода Тече вода, генерира се заряден ток 4 Соленоидният клапан на автоматичния смесител на мивката се затваря, потокът вода спира D Излишък на енергия 4

5 Намиране на грешки Намиране на грешки За зареждане на батерията и с цел проверка на Geberit арматурите за мивка с генератор, е необходимо зарядното устройство Проблем Възможна причина Отстраняване Няма вода Ъгловите клапани са затворени Отворете ъгловите спирателни кранове LED в инфрачервения сензор мига шест пъти след всяко използване Аераторът на смесителя е запушен или замърсен Филтърът е запушен или замърсен Армираният маркуч е прегънат Няма налягане във водопроводната мрежа Предпазният винт липсва или е дефектен Автоматичният смесител е в режим на работа почистване Разстоянието на задействане не е настроено правилно Почистете или сменете аератора на смесителя Вижте Грижа и поддръжка Почистете или сменете филтъра Вижте Грижа и поддръжка Отстранете прегъването Проверете налягането на водата Възстановете налягането на водата Използвайте затварящ винт или сменете Изчакайте да свърши режимът Почистване (ок. минути) Настройте правилно обхвата на сензора Вижте Настройки с Geberit сервизно дистанционно управление или Ръчни настройки Прозорчето на инфрачервения Почистете инфрачервения прозорец или сензор е надраскано или замърсено сменете инфрачервения сензор Смущаващи отражения от мивката Настройте правилно обхвата на сензора Вижте Настройки с Geberit сервизно дистанционно управление или Ръчни настройки Генераторът не произвежда или произвежда твърде малко ток Нивото на зареждане на батерията е твърде ниско Контактите на соленоидния клапан са корозирали Соленоидният клапан е дефектен Контактите на инфрачервения сензор са корозирали Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и управлението със зарядно устройство Вижте Проверка на автоматичния смесител на мивката и генератора и Проверка на генераторния блок на управлението и зареждане на батерията в ръководството за експлоатация на зарядното устройство Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и управлението със зарядно устройство Вижте Проверка на автоматичния смесител на мивката и генератора и Проверка на генераторния блок на управлението и зареждане на батерията в ръководството за експлоатация на зарядното устройство Почистете контактите или сменете соленоидния клапан Смяна на соленоидния клапан Почистете контактите или сменете инфрачервения сензор Инфрачервеният сензор е дефектен Сменете инфрачервения сензор Нивото на зареждане на батерията е ниско Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и управлението със зарядно устройство Вижте Проверка на автоматичния смесител на мивката и генератора и Проверка на генераторния блок на управлението и зареждане на батерията в ръководството за експлоатация на зарядното устройство EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP 5

6 Намиране на грешки Проблем Възможна причина Отстраняване LED в инфрачервения сектор мига постоянно и автоматичният смесител не функционира LED в инфрачервения сектор не мига и автоматичният смесител не функционира Водата тече постоянно и спира, когато се появи предмет в обхвата на сензора Смесителят не затваря (водата не спира) Водата тече, въпреки че предпазният винт е отстранен Водата започва да тече от само себе си Автоматичният смесител не е уплътнен, от автоматичния смесител капе вода Нивото на зареждане на батерията е твърде ниско Нивото на зареждане на батерията е твърде ниско Пружинните контакти между инфрачервения сензор и соленоидния клапан са с разменени полюси Смущаващи обекти в обхвата на сензора Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и управлението със зарядно устройство Вижте Проверка на автоматичния смесител на мивката и генератора и Проверка на генераторния блок на управлението и зареждане на батерията в ръководството за експлоатация на зарядното устройство Проверете автоматичния смесител на мивката, генератора и управлението със зарядно устройство Вижте Проверка на автоматичния смесител на мивката и генератора и Проверка на генераторния блок на управлението и зареждане на батерията в ръководството за експлоатация на зарядното устройство Свържете правилно щепселното съединение Отстранете обектите от обхвата на сензора След това свалете и отново поставете предпазния винт. Не смущавайте процеса на задействане на сензора (изчакайте, докато водата спре и светодиодът (LED) в инфрачервения прозорец изгасне) Инфрачервеният сензор е дефектен Сменете инфрачервения сензор Неправилен режим на сензора Налягането във водопроводната мрежа е твърде високо Променете режима на работа на сензора или рестартирайте сензора Вижте Настройки с Geberit сервизното дистанционно управление или Ръчни настройки Проверете налягането във водопроводната мрежа Настройте налягането на водата от водопровода на 0,5 8,0 bar Смяна на соленоидния клапан Соленоидният клапан е дефектен Инфрачервеният сензор е дефектен Сменете инфрачервения сензор Прозорчето на инфрачервения Почистете инфрачервения прозорец или сензор е надраскано или замърсено сменете инфрачервения сензор Действието на автоматичния смесител се смущава от влияния в помещението (огледало, метални повърхности, стъклени мивки и др.) Колебания на налягането във водопроводната мрежа Неуплътнени водни съединения, повредени уплътнения От изходния отвор капе вода, електромагнитният клапан не се затваря правилно Рестартирайте сензора Вижте Настройки с Geberit сервизното дистанционно управление или Ръчни настройки Инсталирайте подходящ регулатор на налягане Проверете съединенията на тръбите Сменете уплътненията, ако са дефектни Почистете или сменете соленоидния клапан 6

7 Намиране на грешки Проблем Възможна причина Отстраняване Температурата на водата не може да се настрои правилно Няма топла или студена вода, или е твърде малко. Ъгловите спирателни кранове не са отворени докрай Филтърът в подаването на вода е запушен или замърсен Разликата в налягането на тръбопроводите за топла и студена вода е по-голямо от,5 bar Армираният маркуч е прегънат Възвратният клапан в арматурното тяло или в усилената мека връзка е блокиран Температурата на водата е твърде ниска или твърде висока Усилените меки връзки не са свързани правилно (студено към топло и топло към студено) Отворете изцяло ъгловите спирателни кранове Почистете или сменете филтъра Вижте Поддръжка Изравнете разликата в налягането на двата тръбопровода Затворете леко ъгловия спирателен кран при тръбопровода с по-високото налягане Монтирайте регулатор на дебита или вентил за регулиране на налягане Отстранете прегъването Отстранете блокирането или сменете възвратния клапан Проверете температурата във водопроводната мрежа или в бойлера Свържете правилно усилените меки връзки EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP 7

8 Настройки с дистанционното за сервизно обслужване Geberit Настройки с дистанционното за сервизно обслужване Geberit Номерата и понятията в колона Меню отговарят на показанието върху дисплея на сервизното дистанционно управление Geberit. Повече информация в тази връзка има на разположение в ръководството за експлоатация на сервизното дистанционно управление Geberit. Geberit сервизното дистанционно управление трябва да бъде настроено на двупосочен режим. Данни, които са поставени в [ ], отговарят на показанието върху дисплея на Geberit сервизното дистанционно управление. Данни, които са поставени в < >, се отнасят до бутоните на Geberit сервизното дистанционно управление. Команди Точка от менюто [EN] [DE] 0 [Valve] [Ventil] [RangeTest] [TestErfas] [ResetSens] [ResetSens] [FactrySet] [Werkseinst] 4 [CleanMode] [Reinigung] Описание Приложение Диапазон за регулиране Включете соленоидния клапан. Промива, докато не бъде изключено отново (след 0 минути се изключва автоматично) a) Функционален тест на клапана b) Промиване на застояла вода (застоялост) c) Дезинфекциране на водопроводния щранг и автоматичния смесител (поне минути при най-малко 70 C) d) Зимно изпразване Проверка на обхвата. Проблеми при разпознаване на Червеният светодиод (LED) в потребител инфрачервения прозорец започва да свети, когато в обхвата на сензора се появи обект, но при това не се задейства промиване (след 90 секунди се изключва самостоятелно) Рестартира сензора. Инфрачервеният сензор се калибрира отново Фабрични настройки. Всички функции се рестартират както при фабричните настройки Стартиране на почистваща функция. Автоматичният смесител не е активен 90 секунди a) При проблеми със задействането на сензора b) Околната среда се е променила (например нова мивка) Вкл =<OK> Изкл Изкл = <OK> Вкл =<OK> Изкл Изкл = <OK> Старт = <OK> При функционални неизправности Старт = <OK> Почистване на автоматичния смесител и мивката, без да тече вода Старт = <OK> Фабрична настройка Програми Точка от менюто [EN] [DE] 0 [MainProgr] [Hauptmenь] [Esaver] [E Sparen] [CleanEn] [FreiReini] Описание Приложение Диапазон за регулиране Избор на главно меню. Присъствие: Промива, докато в обхвата на сензора се намира обект. Икономия на питейна вода: вижте меню 44 Време на закъснение: вижте меню 4 Избор на програма за пестене на енергия. Забавя скоростта на реакция на инфрачервения сензор след изтичане на времето от меню 40 [ESaverT] след последното използване Освобождава режим почистване. Позволява да се започне ръчно почистваща функция (вижте Грижа и поддръжка ) Избор на една от трите програми Удължаване на живота на батерията Предпоставка за стартирането на ръчната функция почистване Фабрична настройка Присъствие =[A] [A] Икономайзер на питейна вода =[B] Време на закъснение =[C] Вкл =[ON] [OFF] Изкл = [OFF] Вкл =[ON] Изкл = [OFF] [OFF] 8

9 Настройки с дистанционното за сервизно обслужване Geberit Програми Точка от менюто [EN] [DE] [IntFlush] [IntervSp] Параметри Точка от менюто [EN] [DE] 40 [ESaverT] [EnerSparZ] 4 [IntFlushT] [IntervSpZ] 4 [IntervalT] [IntervalZ] 4 [RunOnTime] [NachlaufZ] 44 [WSaverT] [TWSparenZ] 45 [DetectRng] [Erfassdis] 46 [SensorUp] [SensOben] Описание Приложение Диапазон за регулиране Избор на програмата Промиване на интервали. Стартира програмата Промиване на интервали. Автоматичният смесител промива автоматично през интервал със зададена стойност от меню 4 [IntervalT], в продължение на зададената стойност от меню 4 [IntFlushT] след последното ползване a) Хигиена b) Изтичане на застояла вода (при застояване) Вкл =[ON] Изкл = [OFF] Описание Приложение Диапазон за регулиране Настройка на времето на включване на програмата за пестене на енергия. Активно, когато настройката в меню [Esaver] е на [ON] Периодично промиване Настройка на времето на промиване. Активно, когато настройката в меню [IntFlush] е на [ON] Периодично промиване Настройка на времето на промиване. Е активно, когато настройката в меню [IntFlush] е на [ON] Настройка на времето на закъснение. Е активно, когато в меню 0 [MainProgr] е избрано [C]. Автоматичният смесител промива още толкова време, колкото е зададената стойност, след като обектът е напуснал обхвата на сензора Настройка на продължителността на програмата за спестяване на питейна вода. Е активно, когато в меню 0 [MainProgr] е избрано [B]. Автоматичният смесител промива, докато в обхвата на сензора се намира обект, но не по-дълго от зададената стойност Настройка на обхвата на сензора. Ръчна настройка [0]: Задръжте длан в обхвата на сензора, докато светодиодът (LED) в инфрачервеното прозорче започне да мига. Задръжте ръката си в желаната дължина на обхват на сензора, докато светодиодът (LED) светне за една секунда и последва воден импулс Настройте действието на горния лъч на сензора. Изкл.: Инфрачервеният сензор е изключен. (Не може едновременно да бъдат изключени и двата инфрачервени сензори) Авто: При необходимост инфрачервеният сензор автоматично превключва на режим Динамичен. Динамичен: Инфрачервеният сензор реагира само на движещи се обекти [OFF] Фабрична настройка 6 48 h [...] 4 h [4] 80 сек [...] сек [] 68 h [...] 68 h [68] a) Хигиена b) Почистване на принадлежностите a) Икономайзер на водата b) Отвеждане на определено количество вода 80 сек [...] 0 сек [0] 80 сек [...] 0 сек [0] Индивидуална Ръчно настройка на 5 cm = [0] обхвата на сензора 4 см = [] 6 9 см = [] 4 см = [] 6 9 см = [4] см = [5] Подобряване на сигурността на обхвата на сензора, ако има външни смущения (например силно отразяващи предмети в помещението) Изкл =[0] Авто =[] Динамичен = [] Фабрична настройка 6 9 см [] Авто = [] 9 EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP

10 Настройки с дистанционното за сервизно обслужване Geberit Параметри Точка от менюто [EN] [DE] 47 [SensorLow] [SensUnten] Описание Приложение Диапазон за регулиране Настройте действието на долния лъч на сензора. Изкл.: Инфрачервеният сензор е изключен. (Не може едновременно да бъдат изключени и двата инфрачервени сензори) Авто: При необходимост инфрачервеният сензор автоматично превключва на режим Динамичен. Динамичен: Инфрачервеният сензор реагира само на движещи се обекти Подобряване на сигурността на засичане на сензора, ако има външни смущения (например силно отразяваща мивка) Изкл =[0] Авто =[] Динамичен = [] Фабрична настройка Авто = [] Брояч Точка от менюто [EN] [DE] 50 [Days?] [SumBetrT?] 5 [Uses?] [SumBenut?] 5 [IntFlush?] [SumIntSp?] 5 [ Days] [ SumBetrT] 54 [ Uses] [ SumBenut] 55 [ IntFlush] [ SumIntSp] Описание Общ брой дни в експлоатация. Показва броя на дните в експлоатация от пускането в употреба Общ брой ползвания. Показва броя на използванията от пускането в употреба Общ брой периодични промивания. Показва броя на интервалните промивания от пускането в употреба Брой дни в експлоатация Power-On. Показва броя на дните в експлоатация от последното включване Брой ползвания Power-On. Показва броя на ползванията от последното включване Брой потичания на интервали Power-On. Показва броя на интервалните промивания от последното включване Изведени данни [...] Дни [...] Ползвания [...] Промивания [...] Дни в експлоатация [...] Ползвания [...] Промивания Информация за уреда Точка от менюто Описание [EN] [DE] 60 [TypeNo] [Modell-Nr] 6 [SWVersion] [SWVersion] 6 [SerialNo] [Serien-Nr] 6 [ManufDate] [ProdDatum] 64 [TypePower] [Netz/Batt] 65 [Battery%] [Batterie%] Номер на модела. Показва артикулния номер на автоматичния смесител (не е в сила, когато инфрачервеният сензор е бил сменен) Софтуерна версия. Показва версията на софтуера, с който се управлява инфрачервеният сензор (например [0] = версия.) Сериен номер. Показва серийния номер на актуалния инфрачервен сензор Дата на производство на автоматичния смесител. Показва датата на производство на автоматичния смесител. Не е в сила, когато инфрачервеният сензор е бил (например [007] = календарна седмица 0, 007) Начин на захранване. Показва дали става въпрос за автоматичен смесител с работа на ток (АС) или с батерия (DC) Капацитет на батерията. Показва актуалния капацитет на батерията в %. При 00 % батерията трябва да бъде подновена Изведени данни [...] [...] XXZZ [...] [...] WWYY DC (постоянен ток) = [0] АС (променлив ток) = [] [...] % 0

11 Ръчни настройки Ръчни настройки Автоматичният смесител дава възможност за ръчна настройка на ограничен брой функции без помощта на сервизното дистанционно управление Geberit. Настройката се извършва посредством инфрачервения сензор. За да се настроят функциите A E, първо трябва да се активира ръчният режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Преглед на функциите Функции A E Описание A Активира режим почистване Позволява да се започне ръчно почистваща функция (вижте Грижа и поддръжка ). Функцията остава постоянно активна. Вижте A - Активиране на почистване на следващите страници B Настройка на времето на Времетраенето на изтичане е настроено на фабричната настройка. промиване на фабрична Автоматичният смесител промива, докато в обхвата на сензора се намира обект. настройка Вижте B - Настройка на времето на промиване на фабрична настройка на следващите страници C D E Настройка на икономайзер на водата Настройка на време на закъснение 0 секунди Настройка на дължината на обхват на сензора Други функции Нулиране на всички настройки Автоматичният смесител промива, докато в обхвата на сензора се намира обект, но не по-дълго от 0 секунди. Вижте C - Настройка на икономайзер на водата на следващите страници Автоматичният смесител продължава да промива още 0 секунди след като потребителят е отдръпнал ръката си. Вижте Настройка на време на закъснение 0 секунди на следващите страници Обхватът на инфрачервения сензор се настройва ръчно. Вижте E - Настройка на дължината на обхват на сензора на следващите страници Всички настройки се рестартират на фабричните настройки и ръчният режим на работа се деактивира. Вижте Нулиране на всички настройки на следващите страници EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP

12 Ръчни настройки Активирайте ръчен режим на работа При инструкциите по-долу е показан като пример автоматичен смесител с батерии. Начинът на действие е в сила за автоматични смесители с работа на ток и работа от генератор. Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които могат да се настроят функциите. Предпоставки Автоматичният смесител е оперативен Кранът за подаване на вода е отворен Батерията е заредена (светодиодът (LED) в инфрачервения прозорец не мига) Има електрозахранване ВНИМАНИЕ Даване накъсо на пружинни контакти и полюси на батерия може да доведе до изгаряния или материални щети. Премествайте тялото на автоматичния смесител само в предвидената позиция на смесителния блок. Поставяйте батерията само върху контактите в леглото на батерията. 4 Стъпки a c трябва да се извършат четирикратно последователно. (a) Натиснете тялото на автоматичния смесител върху контактите, докато (b) LED светне за една секунда, след това (c) веднага бутнете тялото на автоматичния смесител см нагоре. a c b 5

13 Ръчни настройки A Активиране на почистване. Позволява да се започне ръчно почистваща функция (вижте Грижа и поддръжка ). Функцията остава постоянно активна. Активирайте ръчния режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които можете да настроите функциите. Покрийте изцяло с ръка инфрачервения прозорец. След 5 секунди водата спира. C Настройка на икономайзера на вода Автоматичният смесител промива, докато в обхвата на сензора се намира обект, но не по-дълго от 0 секунди. Активирайте ръчния режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които можете да настроите функциите. Покрийте изцяло с ръка инфрачервения прозорец. След 5 секунди водата спира. Изчакайте, докато последват още два водни импулса. EN FR IT NL ES PT DK Веднага отдръпнете ръката си. NO SE FI IS B Настройка на времето на промиване на фабрична настройка Времетраенето на изтичане е настроено на фабричната настройка. Автоматичният смесител промива, докато в обхвата на сензора се намира обект. Активирайте ръчния режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които можете да настроите функциите. Покрийте изцяло с ръка инфрачервения прозорец. След 5 секунди водата спира. Изчакайте, докато последва още един воден импулс. Веднага отдръпнете ръката си. D Настройка на време на закъснение 0 секунди Автоматичният смесител продължава да промива още 0 секунди след като потребителят е отдръпнал ръката си. Активирайте ръчния режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които можете да настроите функциите. Покрийте изцяло с ръка инфрачервения прозорец. След 5 секунди водата спира. Изчакайте, докато последват още три водни импулса. PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT Веднага отдръпнете ръката си. RO GR TR Веднага отдръпнете ръката си. RU AE CN JP

14 Ръчни настройки E Настройка на дължината на обхват на сензора Обхватът на инфрачервения сензор се настройва ръчно. Активирайте ръчния режим на работа (вижте Активиране на ръчен режим на работа ). Ръчният режим на работа е активен в продължение на 0 минути, през които можете да настроите функциите. Отстранете всички предмети от обхвата на сензора. Нулиране на всички настройки Всички настройки се рестартират на фабричните настройки и ръчният режим на работа се деактивира. Процесът за пренастройка на управлението е същият, както при Активиране на ръчен режим на работа, но стъпка трябва да се повтори шест пъти. Покрийте изцяло с ръка инфрачервения прозорец. След 5 секунди водата спира. Изчакайте, докато последват още четири водни импулса. 4 5 Веднага отдръпнете ръката си. Сега функцията е активирана. Задръжте ръката си в актуалния обхват на сензора, докато светодиодът (LED) в инфрачервения прозорец започне да мига. След това поставете ръка в новата желана дължина на обхват на сензора и я задръжте, докато светодиодът (LED) свети постоянно секунда, и последва воден импулс за секунда. 4

15 Поддържане в работно състояние и поддръжка Поддържане в работно състояние и поддръжка EN Изпълнявайте следните дейности по поддръжка при необходимост, но най-късно на посочените интервали: Почистване на повърхността седмично Почистване на аератора на смесителя месечно Почистване на филтъра годишно Почистване на повърхността (почистваща функция) С цел почистване, автоматичният смесител може да се деактивира за 90 секунди. Предпоставки Почистващата функция е активирана (вижте Активиране на настройките със сервизно дистанционно управление Geberit, Активиране на почистване ). ВНИМАНИЕ Агресивни и изтъркващи почистващи да увреждат повърхността. Не употребявайте почистващи препарати, които са абразивни или корозионни, съдържат хлор или киселина, а само меки почистващи препарати и вода. Покрийте изцяло с ръка инфрачервеното прозорче. Водата спира след 5s. Почистете филтъра Затворете ъгловите спирателни кранове. FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ Отстранете генератора. (вариант с миксер под плота) SL HR 4 Отдръпнете ръката. Сега почистващата функция е стартирана. Почистете автоматичния смесител с мека, влажна кърпа за попиване. Подсушете автоматичния смесител с мека кърпа за попиване. SR EE LV LT Почистване на аератора на смесителя Отстранете затварящия винт и аератора на смесителя с приложения ключ. Почистете аератора на смесителя и отново монтирайте затварящия винт. RO GR TR,5 mm RU AE CN JP 5

16 Поддържане в работно състояние и поддръжка (вариант без миксер под плота) 4 Освободете винтовите връзки. 9 mm Почистете филтъра. Сглобете всичко в обратна последователност. Отворете ъгловите спирателни кранове. 6

17 Управление на отпадъци Управление на отпадъци Съставки Този продукт е в съотвествие с изискванията на Директива 00/95/EG RoHS (Ограничението на употребата на определени опасни вещества в електрическите и електронните уреди). Управление на отпадъци EN FR IT NL Съгласно Директива 00/96/EG WEEE относно електрически и електронни стари уреди, производителите на електрически уреди са задължени да събират стари уреди и да ги предават за управление на отпадъци по природосъобразен начин. Символът показва, че продуктът не трябва да се изхвърля заедно с останалите отпадъци. Употребяваните уреди трябва да бъдат предадени директно на Geberit Geberit за професионалното им предаване за управление на отпадъци. За адресите на приемните пунктове може да се запита при компетентната фирма дистрибутор на Geberit или на адрес ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR EE LV LT RO GR TR RU AE CN JP 7

18 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona (0)

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 СЪДЪРЖАНИЕ МОНТАЖ... Стр.3 СТАРТИРАНЕ НА ДОЗАТОРА... Стр.4 ГЛАВНО МЕНЮ... Стр.7 НАСТРОЙКА НА РАБОТНА ПРОГРАМА... Стр.10 КАЛИБРИРАНЕ... Стр.16 ПОЧИСТВАНЕ

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

book

book 80 105 TEST STB Управляващо табло CFB 810 Ръководство за обслужване BG 2 Важни общи указания за употреба Техническият уред трябва да се използва само по предназначение и при съблюдаване на ръководството

Подробно

Microsoft Word _ _DT.doc

Microsoft Word _ _DT.doc Ръководство с инструкции Моля, прочетете следващите инструкции внимателно, преди да свържете този таймер с електрически уреди. Внимание! Не включвайте два или повече таймера заедно! Не потапяйте таймера

Подробно

МИКРОПРОЦЕСОРЕН ДВУКАНАЛЕН ТАЙМЕР MS8333 v3.11 ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПЛОВДИВ 2011

МИКРОПРОЦЕСОРЕН ДВУКАНАЛЕН ТАЙМЕР MS8333 v3.11 ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПЛОВДИВ 2011 МИКРОПРОЦЕСОРЕН ДВУКАНАЛЕН ТАЙМЕР MS8333 v3.11 ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПЛОВДИВ 2011 2 I. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Цифрови входове 4 Start1, Start2 активно ниво GND ISO Нулиращи Reset1,

Подробно

Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство!

Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство! Truma CP (E) classic BG Ръководство за употреба стр. 2 Ръководство за монтаж стр. 14 Да се съхраняват в превозното средство! Елементи за управление CP (E) classic Съдържание Използвани символи... 2 Предназначение...

Подробно

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG Упътване за употреба Midea Ultimate Comfort Спецификации на дистанционното Съдържание Модел ŒŸÎË fiÿ ÒfiŸ Спецификации на дистанционното... 2 Захранване Ú Æß æø ªÆ ª Œ Ò Œ Функционални бутони... 3 Работа

Подробно

User reference guide

User reference guide СПРАВОЧНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЦИФРОВ ТЕРМОСТАТ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Съдържание ENG 2 1 Относно настоящите инструкции...3 1.1 Валидност, съхранение и предаване на инструкциите 3 1.2

Подробно

Термоконтролер – Модел E5CS - Инструкция за експлоатация

Термоконтролер – Модел E5CS - Инструкция за експлоатация Термоконтролер модел E5CS Серия микропроцесорни контролери с двойна индикация Внимание : Инструкция за експлоатация Моля, преди да включите и използвате уреда, прочетете тази инструкция - Този уред е с

Подробно

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Генералния секретар на Европейската комисия, подписано

Подробно

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat T3, T3R Програмируем термостат BG Ръководство за потребителя T3 Програмируем термостат T3R Безжичен програмируем термостат Съдържание 1) Интерфейс на термостата...3 Общ преглед на екраните и бутоните...3

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу:

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: a. При изключена аларма подайте на контакт (завъртете

Подробно

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc Управляем генератор на амплитудно модулирани сигнали «БИОФОН» ПАСПОРТ (Инструкции за употреба) Прочетете преди употреба Съдържание: Съдържание на пакета...3 Характеристики на устройството...4 Дизайн и

Подробно

OPERATING NOTES

OPERATING NOTES ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УКАЗАНИЯ Упътване за настройване на безжична LAN мрежа: Как се регистрира климатик При безжичен LAN адаптер с идентификатор SSID, който започва с AP-. * Идентификаторът SSID е посочен на

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изкл при зададена стойност или диапазон на температура

Подробно

Упътване за употреба на стенен инверторен климатик Midea MFAU-12FNXD0 | MIDEA.BG

Упътване за употреба на стенен инверторен климатик Midea MFAU-12FNXD0 | MIDEA.BG Упътване за употреба Midea MFAU-FNXD0 Модел Напрежение Обхват m Темпетатурен диапазон - C ~ 0 C Съдържание Характеристики на дистанционното Функции на бутоните Индикатори на дисплея Как да използвате бутоните

Подробно

L

L L8542711 Rev. 12/04/02 ЦЕНТРАЛА RI.624 ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МОТОР ЗА ПЛЪЗГАЩА ВРАТА ДО 600 КГ Инструкция за експлоатация Централа RI.624 може да се използва за управление на 24Vdc мотори с мощност не поголяма

Подробно

AH2X1-6 Регулатор за управление на електрически нагреватели Серия AH2X1-6 представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електронагреватели, които

AH2X1-6 Регулатор за управление на електрически нагреватели Серия AH2X1-6 представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електронагреватели, които Серия представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електрои, които използват ШИМ управление: съотношението между включеното и изключеното състояние се мени в зависимост от обходимата мощност на я.

Подробно

Truma CP plus BG Ръководство за употреба Да се съхраняват в превозното средство стр. 02

Truma CP plus BG Ръководство за употреба Да се съхраняват в превозното средство стр. 02 Truma CP plus Ръководство за употреба Да се съхраняват в превозното средство стр. 02 Модул за управление Truma CP plus Съдържание Ръководство за употреба Предназначение... 3 Указания за безопасност...

Подробно

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039 Упътване за употреба IN 5061 Крачкомер insportline PR039 Въведение Благодарим ви, че избрахте този крачкомер. Това е кракомер, който показва време, брой стъпки, калории и др. полезна информация. За да

Подробно

ЦЕНОВА ЛИСТА OLIMPIA SPLENDID 2019 ВЕНТИЛАТОРНИ КОНВЕКТОРИ Bi2 AIR SLR TR/AR ВЕНТИЛАТОРЕН КОНВЕКТОР С РАДИАТОРЕН ПАНЕЛ ЗА ОТКРИТ МОНТАЖ Модел A B C D

ЦЕНОВА ЛИСТА OLIMPIA SPLENDID 2019 ВЕНТИЛАТОРНИ КОНВЕКТОРИ Bi2 AIR SLR TR/AR ВЕНТИЛАТОРЕН КОНВЕКТОР С РАДИАТОРЕН ПАНЕЛ ЗА ОТКРИТ МОНТАЖ Модел A B C D i2 IR SLR TR/R ВЕНТИЛАТОРЕН КОНВЕКТОР С РАДИАТОРЕН ПАНЕЛ ЗА ОТКРИТ МОНТАЖ SLR IR 400 SLR IR 600 SLR IR 800 SLR IR 00 Отоплява, охлажда, изсушава и филтрира Изключително тънък естетичен панел 12,9 см и

Подробно

<4D F736F F D20372EC8CDD1D2D0D3CAD6C8C820C7C020D3CFCED2D0C5C1C02E646F6378>

<4D F736F F D20372EC8CDD1D2D0D3CAD6C8C820C7C020D3CFCED2D0C5C1C02E646F6378> ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Панел за настройка Натиснете, за да включите и изключите (задръжте бутона за 2 секун) и за да излезете от менюто по време на програмиране За достъп до менюто по време на програмиране

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

4PBG B.book

4PBG B.book EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 B Съдържание Страница Свързване към външно тяло EMRQ Обща информация... 1 Комбинация... 1 Свързване към захранване по

Подробно

Microsoft Word - V5032_TRANSL.doc

Microsoft Word - V5032_TRANSL.doc V5032 Kombi-2-plus БАЛАНСИРАЩ И СПИРАТЕЛЕН ВЕНТИЛ СЪДЪРЖАНИЕ ДАННИ ЗА ПРОДУКТА Конструкция... 1 Материали... 1 Приложение... 1 Характеристики... 1 Спецификации... 2 Действие... 2 Размери, kvs-величини

Подробно

Контролен блок Инструкция за експлоатация 1

Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 С настоящата декларация декларираме че нашият продукт Е в зависимост от следните приложими клаузи Директива за ЕМС (89/336 ЕЕС, 93/68 ЕЕС) Ниско волтова директива

Подробно