LOR (Loss of Resistance) Syringe
|
|
- Румен Кьосев
- преди 2 години
- Прегледи:
Препис
1 LOR (Loss of Resistance) Syringe Regional Anesthesia
2 Инструкция за употреба Специално внимание Прочетете внимателно информацията и указанията за приложение по-долу! Rx only Продуктът може да се използва само съгласно настоящата инструкция за употреба от квалифициран медицински персонал. PAJUNK не дава препоръка за метод за лечение. Отговорен за вида на приложението и избора на пациент е лекуващият медицински персонал. Освен настоящата инструкция за употреба важат съответните данни съгласно релевантната професионална литература и нивото на техниката и обучението. При неспазване на инструкцията за употреба или нарушения гаранцията изтича и сигурността на пациента е застрашена. При използването в комбинация с други продукти допълнително трябва да се спазват техните указания за употреба и декларациите за съвместимост. Решението за комбинираната употреба на продукти от различни производители (доколкото не се касае за модули за лечение) се взема от прилагащия. Ако има основателни съмнения относно пълнотата, неповредеността или статуса на стерилизация, продуктът в никакъв случай не бива да се използва. Могат да се използват само неповредени продукти преди посочения в обозначението срок на стерилна годност в неповредена опаковка. Продуктово описание / съвместимост Продуктовите номера, респ. обхватът на валидност на настоящата инструкция за употреба можете да вземете от валидната декларация за съответствие. LOR- (Loss-of-Resistance-) инжекция за еднократна употреба. Свързаност: ЛУЕР или Предназначение Идентификация на епидуралното пространство чрез загуба на съпротивление (посредством въздух или разтвор на готварска сол). Показания Епидурална анестезия/аналгеза LOR инжекцията се използва в комбинация с епидурална канюла. 2
3 Противопоказания Приложение на LOR инжекцията за инжектирания и аспирации. (Уплътнението на LOR инжекцията не е предназначено за инжектирания.) Усложнения При приложения с въздух: пневмоцефалус, компресия на спиналния мозък и нервните корени, събиране на въздухв ретроперитонеума, подкожна емфизема, венозна въздушна емболия както и възможна непълна анестезия/аналгеза и парестезия. При приложения с готварска сол: Използването на готварска сол забавя началото и намалява качеството на блокирането поради разреждане на първоначално инжектирания локален анестетик. За прилагащия принципно има задължение за разясняване на типичните при процедурата усложнения. Ако по време на употребата се стигне до усложнения с продукт, следвайте протоколите на вашето учреждение. Ако усложненията по този начин не могат да се отстранят или ако се считат за тежки или такива, които не могат да се третират, прекъснете приложението и отстранете инвазивните съставни части на продукта от пациента. Предупредителни указания за стерилния продукт: Става дума за медицински продукт за еднократна употреба върху един пациент! В никакъв случай не бива да използвате повторно този продукт! В никакъв случай не бива да стерилизирате повторно продукта! Използваните при производството материали не са подходящи за повторна подготовка, нито за повторна стерилизация! Продуктовият дизайн не е подходящ за повторна подготовка, нито за повторна стерилизация! В случай на неразрешена повторна употреба/повторна подготовка продуктът може да загуби предвидени от производителя съществени характеристики. има значителен риск от кръстосана инфекция/контаминация от потенциално недостатъчна процедура по подготовка. има риск, че продуктът ще загуби функционалните си характеристики. има риск от разрушаване на материалите и от ендотоксични реакции при остатъци! 3
4 допълнителни предупредителни указания: По отношение на употребата и изхвърлянето на продукта прилагайте общите мерки за внимание при боравенето с кръв и телесни течности като рутинна мярка, тъй като контактът с предаваните от кръвта патогени води до опасност. Приложение Канюлата се вкарва със стилета през подкожното пространство до ligamentum interspinale. Това става с леко въртящо движение, за да се преодолее по-добре съпротивлението (на ок. 1-3 cm дълбочина). След отстраняването на стилета се извършва търсенето на епидуралното пространство с поставената върху канюлата "Loss of Resistance" инжекция (NaCl 0,9% или въздух). С постоянен натиск върху буталото на инжекцията канюлата се избутва напред. При това водещата канюлата ръка се опира на гърба, за да се избегне неволно по-дълбоко плъзгане на канюлата при загуба на съпротивление. Препоръчително е канюлата да се избутва само с по милиметър (вариацията на разстоянието от кожата до епидуралното пространство от 3-9 cm е значителна). Малко преди достигането на епидуралното пространство при пробождането на ligamentum flavum се стига до увеличаване на съпротивлението при натиск върху буталото на LOR инжекцията, докато накрая при пункцията на епидуралното пространстов се стига до внезапна загуба на налягането в инжекцията. При възникването на "Loss of Resistance" (LOR) се извършва инжектирането на разтвора на готварска сол, респ. въздуха в епидуралното пространство. При това много пациенти усещат студ или неспецифична парестезия. Извършва се опит за аспирация на 2 нива, за да се изключи аспирация на кръв или ликвор. Условия на експлоатация/съхранение Ограничение на температурата +10 C до +30 C Влажност на въздуха, ограничение 20 % до 65 % Да се съхранява далеч от слънчева светлина Да се съхранява на сухо Общи указания Продуктите се произвеждат в съответствие с валидните по целия свят насоки за опасни вещества. Без пироген 4
5 Всички тежки инциденти, които са възникнали при използването на продукта, трябва да се докладват на производителя и съответните органи в страната, в която потребителят и/или пациентът са установени. PAJUNK GmbH Medizintechnologie, Karl-Hall-Strasse 1, Geisingen, Германия. Легенда на използваните в обозначението символи Производител Да се използва до Артикулен номер Rx only Стерилизирано с етиленоксид Да не се стерилизира повторно При повредена опаковка да не се използва Да се съхранява на сухо Влажност на въздуха, ограничение Да не се използва повторно Внимание PHT Да се спазва инструкцията за употреба Без пироген Само с рецепта (продуктът може да се прилага само според предназначението от квалифициран, медицински персонал.) Инструкция Указание, информация Продуктът отговаря на валидните изисквания, които са установени в хармонизираното законодателство на Общността, и се следи от нотифициран орган Не съдържа фталати (съгласно част 7.5 от Приложение l 93/42/EИЗ) Не съдържа латекс Дата на производство Код на партида Да се съхранява далеч от слънчева светлина Ограничение на температурата Брой Свързаност: NRFit съгласно ISO Превод медицинско устройство 5
6 e търговска марка на GEDSA, използвана с нейно разрешение. XS190099M_Bulgarisch PAJUNK GmbH Medizintechnologie Karl-Hall-Strasse Geisingen/ Германия Тел. +49(0) Факс +49(0)
Какво трябва да знаете, за да осигурите безопасна употреба на перилните и почистващи препарати вкъщи На етикетите на почистващите продукти за дома ско
Какво трябва да знаете, за да осигурите безопасна употреба на перилните и почистващи препарати вкъщи На етикетите на почистващите продукти за дома скоро ще се появи нова предупредителна информация. Някои
ПодробноPavo V 140 Настройка на плуга Машина БГ: Кратка инструкция
Pavo V 140 Настройка на плуга Машина БГ: Кратка инструкция Авторското право и правото на използване (Copyright) е собственост на Rabe Agri GmbH, Германия. Копията, публикуването в други медии, преводите
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Възстановяване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Възстановяване Издание 06.2013 Идентификационен 02 04 01 04 001 0 000006 Версия 1 EN 1504-4 08 0921 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен код на типа продукт:
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Добавки за бетон Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Добавки за бетон Издание 26.04.2013 Идентификационен 01 13 01 01 100 0 000455 Версия 1 EN 934-2:2009+A1:2012 03 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Уплътняване и залепване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Уплътняване и залепване Издание 06.2013 Идентификационен 02 05 05 01 100 00000 11 Версия 1 EN 15651-4:2012 13 1213 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноENDO IQ ACCESSORIES DFU EN WEB
Аксесоари Endo IQ Насоки за употреба BG СТРАНИЦАТА НАРОЧНО Е ОСТАВЕНА ПРАЗНА 2/14 BBGIQ00DFUWEB / Rev.1 / 07-2018 Съдържание Съдържание Въведение.................................................. 4 1 Индикации
ПодробноЛИСТОВКА ЗА: ENROFLOX INJ 10 % - BG 1. ИМЕ И ПОСТОЯНEН АДРЕС НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА ЛИЦЕНЗА ЗА УПОТРЕБА И НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, АКО ТЕ СА РАЗЛИЧНИ Притежател н
ЛИСТОВКА ЗА: ENROFLOX INJ 10 % - BG 1. ИМЕ И ПОСТОЯНEН АДРЕС НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ НА ЛИЦЕНЗА ЗА УПОТРЕБА И НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, АКО ТЕ СА РАЗЛИЧНИ Притежател на лиценза за употреба: Габрофам ООД 7002 Русе, ул.
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Възстановяване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Възстановяване Издание 20.06.2013 Идентификационен 01 02 01 01 001 0 000018 Версия 1 EN 1504-3: 2005 11 1020 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен код на
ПодробноSuliqua, INN-insulin glargine / lixisenatide
19 януари 2017 г. EMA/747766/2016 Образователни материали за медицински специалисти и пациенти, използващи Мерки, предназначени за намаляване на риска от объркване на две писалки с различни концентрации
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Възстановяване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Възстановяване Издание 02.2013 Идентификационен 02 03 03 03 002 0 000003 Версия 1 EN 1504-2:2004 09 0921 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен код на типа
ПодробноПревод от английски език
Пяна за гуми Стр. 1/5 1.Идентификация на субстанцията/производство и фирма Търговско наименование Пяна за гуми Артикулен номер: 435 300-544 Употреба Грижа за автомобила. Фирма Sonax GmbH Münchener Straβe
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноTitle:
: Неизолирани алуминиево-стоманени проводници със сечение от 25mm 2 до 95 mm 2 Съкратено наименование на материала: АС проводници - (25 95) mm 2 Област на приложение: А Въздушни линии НН В Въздушни линии
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Уплътняване и залепване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Уплътняване и залепване Издание 06.2013 Идентификационен 02 05 06 01 150 00000 01 Версия 1 EN 15651-1:2012 EN 15651-4:2012 13 1213 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Добавки за бетон Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Добавки за бетон Издание 26.07.2013 Идентификационен 01 13 03 01 100 0 000033 Версия 1 EN 934-2:2009+ A1:2013-04 13 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Добавки за бетон Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Добавки за бетон Издание 26.07.2013 Идентификационен 01 14 02 01 100 0 000002 Версия 1 EN 934-2:2009+ A1:2013-04 13 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Добавки за бетон Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Добавки за бетон Издание 26.07.2013 Идентификационен 01 13 02 01 100 0 000001 Версия 2 EN 934-2:2009+ A1:2013-04 13 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен
ПодробноMicrosoft Word - Rezume_amended_Drug Law_SG60_ [4]
Резюме за изменение на ЗПЛХМ- ДВ, бр.60/07.08.2012 В глава четиринадесета Административни разпoредби от ЗПЛХМ - ДВ, бр.60/07.08.2012 г. са направени изменения в член 289 и член 291. Промените в посочените
ПодробноMONDEO_BG
MONDEO СТОЛЧЕ ЗА КОЛА ECE R44/04 ГРУПА 0, I (0-18 кг.) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ИНФОРМАЦИЯ 1. Това е универсално обезопасително устройство
ПодробноСЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п
СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,
ПодробноHOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.
HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to
ПодробноДекларация за експлоатационни показатели Възстановяване Декларация за експлоатационни показатели Издание Идентификационен
Възстановяване Издание 20.05.2013 Идентификационен 01 03 03 03 002 0 000001 Версия 1 EN 1504-2:2004 08 0099 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ПОКАЗАТЕЛИ 1. Тип на продукта: Уникален идентификационен код на
Подробно_BG.pdf
1 2 W+156,7 Ø 125mm < 25 W (>23) >23 260+1 495+1-695+1 172 492,5-692,5 257 3 sx dx sx dx sx+dx clack! sx+dx OK! 4 OK! 5 Clack! Clack! 6 7 8 Note: The parts marked with the symbol "()" are optional accessories
ПодробноКРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА
Листовка: информация за потребителя ФЕНИСТИЛ 0,1% Гел Диметинденов малеат FENISTIL 0.1% Gel Dimethindene maleate Прочетете внимателно цялата листовка, преди да започнете да използвате това лекарство, тъй
ПодробноMicrosoft PowerPoint - IT_tool_notification
СОФТУЕРЕН ИНСТРУМЕНТ ЗА НОТИФИЦИРАНЕ НА СМЕСИТЕ В ТОКСИКОЛОГИЧНИТЕ ЦЕНТРОВЕ Семинар Българско законодателство по ЗБОС (І част) новости, актуализация, помощ по прилагането БКХП 28 март 2019 г. Елена Зидарова,
ПодробноПРОЕКТ 15
Наименование на материала: Табели за безопасност, пластмасови. Преносими табели за обезопасяване на работните места Съкратено наименование на материала: Табели за безопасност, преносими, пластм. Област:
ПодробноНАРЕДБА 10 ОТ 17 НОЕМВРИ 2011 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ЛЕЧЕНИЕ С НЕРАЗРЕШЕНИ ЗА УПОТРЕБА В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ, КАКТО И ЗА УСЛОВИ
НАРЕДБА 10 ОТ 17 НОЕМВРИ 2011 Г. ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ЛЕЧЕНИЕ С НЕРАЗРЕШЕНИ ЗА УПОТРЕБА В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ ЛЕКАРСТВЕНИ ПРОДУКТИ, КАКТО И ЗА УСЛОВИЯТА И РЕДА ЗА ВКЛЮЧВАНЕ, ПРОМЕНИ, ИЗКЛЮЧВАНЕ И ДОСТАВКА
ПодробноТехническа спецификация за неизолирани алуминиево-стоманени проводници ТС-ВН/СрН/НН-018 Версия: v.05 В сила от: г. Стр. 1 от 5 Техническа с
Стр. 1 от 5 валидна за : Варна Тауърс, кула Е бул. Владислав Варненчик 258 9009 Варна Автор: изготвил: Мартин Костадинов експерт стандартизация /подпис/ /дата/ Съгласуване: проверил: Красимир Минев директор,
ПодробноSCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at
SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at www.philips.com/avent Български 1 Важно Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство
ПодробноNew product information wording - Dec BG
17 December 2015 EMA/PRAC/835769/2015 Pharmacovigilance Risk Assessment Committee (PRAC) Нов текст в продуктовата информация Извадки от препоръките на PRAC относно сигнали Приет от PRAC на 30 ноември 3
ПодробноМИКРОПРОЦЕСОРЕН ДВУКАНАЛЕН ТАЙМЕР MS8333 v3.11 ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПЛОВДИВ 2011
МИКРОПРОЦЕСОРЕН ДВУКАНАЛЕН ТАЙМЕР MS8333 v3.11 ТЕХНИЧЕСКО ОПИСАНИЕ И ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПЛОВДИВ 2011 2 I. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Цифрови входове 4 Start1, Start2 активно ниво GND ISO Нулиращи Reset1,
Подробноsalus_sbmv22_-28_pl_v_bg
Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus
ПодробноИнструкция за вграждане и обслужване Joystick III Състояние: V BG Прочетете и спазвайте това ръководство за обслужване Съхраня
Инструкция за вграждане и обслужване Joystick III Състояние: V3.20180409 3032258305-02-BG Прочетете и спазвайте това ръководство за обслужване Съхранявайте това ръководство за обслужване за използване
Подробно