НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UTY-DCGY UTY-DCGG PART NO ЦЕНТРАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ. Български

Размер: px
Започни от страница:

Download "НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ UTY-DCGY UTY-DCGG PART NO ЦЕНТРАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ. Български"

Препис

1 НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ЦЕНТРАЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ЗАПАЗЕТЕ ТОЗИ НАРЪЧНИК ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Български UTY-DCGY UTY-DCGG PART NO

2 Съдържание ВЪВЕДЕНИЕ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ СХЕМА НА СИСТЕМАТА 1 Терминология Блок за управление Конфигурация на парола Описание на LCD дисплей и бутони... 6 ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ ПРОЦЕДУРА ПО ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ МОНИТОР 1-1 Монитор Дисплей в режим Монитор - Основен екран Показване на информация за работния статус УПРАВЛЕНИЕ 2-1 Управление Показване на настройка за работа НАСТРОЙКА 3-1 Меню за настройка Преместване към Меню за настройка Настройка от монтажник Екран за настройка от монтажник Настройка на адрес на централно устройство за управление Настройка на език Настройка на вътрешен модул Настройка на температура на модула Настройка за управление Настройка за външен вход Настройка на зададен температурен диапазон Настройка на системата Екран за настройка на системата Настройка на дата Настройка на група Настройка на график Настройка на парола (за ръководител) Настройка на предпочитание Екран за настройка на предпочитание Настройка на подсветка Настройка на дисплей Настройка на звук Настройка за поддръжка Екран за настройка за поддръжка История за грешки Информация за версия Списък със състояние на настройка Специална настройка за вътрешен модул Екран за специална настройка на вътрешен модул Настройка на тестова операция Нулиране на знак за филтър Зададен температурен диапазон за вътрешен модул диапазон R.C. Настройка за забрана Специална настройка за външен модул Екран за специална настройка на външен модул Работа при нисък шум Настройка за управление на капацитет ДРУГИ 4-1 Схема на размерите Спецификации Код на грешка Смяна на парола (за монтажник) Bg-1

3 ВЪВЕДЕНИЕ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ y ПРЕДПАЗНИТЕ МЕРКИ, посочени в ръководството съдържат важна информация, отнасяща се до вашата безопасност. Уверете се, че ги спазвате. y За подробности относно методите за експлоатация, виж ръководството. y Помолете потребителя да запази ръководството под ръка за бъдеща употреба като например за преместване или ремонтиране на модула. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този знак показва процедури, които ако не се извършват правилно могат да доведат до смърт или сериозно нараняване на потребителя. y В случай на неизправност (като миризма на изгоряло и др.), незабавно спрете работата, изключете електрическия прекъсвач и се консултирайте с оторизиран сервизен персонал. y Не ремонтирайте или модифицирайте сами повреден кабел. Оставете оторизираният сервизен персонал да направи това. Неправилната работа може да причини токов удар или пожар. y При преместване, консултирайте се с оторизиран сервизен персонал за демонтажа и монтажа на модула. y Не пипайте с мокри ръце. Това може да причини токов удар. y Ако до модула могат да се приближават деца, вземете превантивни мерки, така че да не могат да го достигнат. y Не ремонтирайте или модифицирайте сами. Това може да причини повреда или злополука. y Не използвайте възпламеними газове в близост до модула. Това може да причини пожар от изтичащия газ. ВНИМАНИЕ Този знак показва процедури, които ако не се извършват правилно могат евентуално да доведат до нараняване на потребителя или имуществена повреда. y Не поставяйте съдове с течност върху модула. Това ще предизвика затопляне, пожар или токов удар. y Не излагайте този модул директно на вода. Това ще предизвика повреда, токов удар или затопляне. y Изхвърляйте опаковъчните материали безопасно. Скъсайте и изхвърляйте найлоновите опаковъчни торби така, че децата да не могат да си играят с тях. Има опасност от задушаване, ако деца си играят с оригиналните найлонови торби. y Не поставяйте електрически устройства в рамките на 1 метър от този модул. Това може да причини неизправност или повреда. y Не използвайте огън в близост до модула или не поставяйте отоплителен уред наблизо. Това може да причини неизправност. y Не докосвайте превключвателите с остри предмети. Това ще предизвика нараняване, повреда или токов удар. y Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или ментални способности, или нямащи опит и познания, освен ако те не са под надзор или инструктирани относно ползването на уреда от лицата, отговорни за тяхната безопасност. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте сигурни, че не си играят с уреда. Bg-2

4 СХЕМА НА СИСТЕМАТА 11 Терминология Термини, свързани с устройството за управление Това централно дистанционно управление се използва за VRF V-II серия или J-II серия мрежова система. Преносен кабел R.C. група Група Система Външен модул Вътрешен модул Кабел за дистанционно управление Централно дистанционно управление Стандартно дистанционно управление Система на охлаждащ агент АB CD R.C. група (R.C. Group): Това е групата на вътрешните модули, които са свързани с кабел за дистанционно управление или единичен вътрешен модул. Група (Group): Агрегат за колективно управление на 1 или няколко R.C. групи. Система на охлаждащ агент: Това е система, която се състои от вътрешни модули, външен модул, както и тези със съответно оборудване за управление. Всички модули и оборудването са свързани с тръби към един и същ охлаждащ агент. Система: Това са всички вътрешни модули, външен модул, както и тези със съответно оборудване за управление (централно дистанционно управление, стандартни дистанционни управления), които са свързани с един и същ преносен кабел. Bg-3

5 E F Централно дистанционно управление: Централното дистанционно управление е дистанционно управление, което позволява централизирано управление на няколко вътрешни модула. Централното дистанционно управление може да контролира работата на вътрешните модули и таймерите в 3 раздела: всички, група или по отделно. Освен това, 1 централно дистанционно управление може да управлява до 100 вътрешни модула и 16 групи. Стандартно дистанционно управление: Стандартното дистанционно управление е дистанционно управление, което управлява вътрешни модули, които са били организирани в R.C. групи. Има 4 вида стандартни дистанционни управления: кабелно дистанционно управление, безжично дистанционно управление, обикновено дистанционно управление и външно превключващо устройство за управление. Термини, свързани с адреса Адрес на система на охлаждащ агент 00 Групов адрес на дистанционно управление Адрес на вътрешен модул Адрес на дистанционно управление G Адрес H Адрес I J на дистанционно управление (0-15): Това е ID, определен индивидуално за вътрешните модули, организиращи всяка R.C. група и се използва за управление. на вътрешен модул (00-63): Това е ID, определен индивидуално за всеки вътрешен модул и се използва за управление. Адрес на система на охлаждащ агент (0-99): Това е ID, определен индивидуално за всяка система на охлаждащ агент и се използва за управление. Групов адрес на дистанционно управление: Груповият адрес на дистанционното управление (Адрес на R.C. група) се състои от адрес на дистанционно управление 0, адрес на система на охлаждащ агент и адрес на вътрешен модул. Bg-4

6 22 Блок за управление Модулите, които могат да се управляват от централно дистанционно управление имат състава, показан на фигурата по-долу. Система на охлаждащ агент Система 1 R.C. група 2 Група Външен модул Вътрешен модул Преносен кабел Централно дистанционно управление Стандартно дистанционно управление Кабел за дистанционно управление 1 R.C. група Група от вътрешни модули, свързана с кабел за дистанционно управление на стандартно дистанционно управление. Тази група работи при същите условия въз основа на команди от стандартното дистанционно управление. 2 Група Групата се състои от R.C. група от 1 или повече модула. Всяка група може да се управлява от централно дистанционно управление. Bg-5

7 33 Конфигурация на парола Видовете и връзката на паролите, които могат да се задават с това устройство за управление са както следва: Режим Монитор -Всички -Група -Подробно P.W.1 Настройка за работа Меню за настройка P.W.1 P.W.1 P.W.1 Настройка на централно устройство за управление Вътрешен модул Специална настройка Външен модул Специална настройка P.W.2 Настройка от монтажник P.W.1 : Парола на ръководител (администратор)... Виж т P.W.2 : Парола на монтажник... Виж т Когато P.W.2 е въведена, докато се изисква P.W.1, паролата е отменена. 44 Описание на LCD дисплей и бутони Заглавие на екран на дисплей LCD дисплей Дисплей за Дата/Час Дисплей за статус Упътване за функционални бутони LED лампа Функционални бутони (F1-5) Бутони за работа Бутон [Стрелка] Бутон [Меню] Бутон [ОК] Бутон [Отменяне] Упътване за бутони за работа В този Наръчник за експлоатация бутоните за работа са описани с помощта на илюстрации като тази, показана по-долу. Бутон [Стрелка] Бутон [ ] Бутон [Меню] Бутон [ ] Бутон [ОК] Бутон [ ] Бутон [Отменяне] Бутон [ ] Bg-6

8 ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ ПРОЦЕДУРА ПО ИНИЦИАЛИЗИРАНЕ След като работата по монтиране на централното дистанционно управление е завършена, извършете инициализиране като използвате следните процедури преди да започнете да използвате системата. Включване на захранването Настройка на език Винаги задавайте елементите, показани по-долу Настройка на език Настройка на дата Винаги задавайте елементите, показани по-долу Настройка на дата Настройка на дата и час...24 Настройка от монтажник Винаги задавайте елементите, показани по-долу Настройка на адрес на централно устройство за управление Настройка на вътрешен модул Регистриране на вътрешни модули по ред на адресите в системата на охлаждащия агент Регистриране на вътрешни модули по ред на операция Регистриране на вътрешни модули ръчно...20 Край на инициализиране Когато инициализирането приключи се показват екраните Monitor-All. Подготовката за начало на работата е изпълнена Bg-7

9 11 МОНИТОР 1111Монитор Дисплей в режим Монитор - Основен екран Режимът Монитор се състои от 2 режима Monitor-All и Monitor-Group. В режим Monitor-All, потвърждението на работния статус и работата са възможни при регистрирани в R.C. Group модули. В режим Monitor-Group, потвърждението на работния статус и работата са възможни при регистрирани в Group модули. (((( Дисплеят на основния екран се включва автоматично в 5 стъпки според броя на свързаните вътрешни модули. Брой свързани модули (модули : R.C. група) Схеми за показване до 9 модула 10 до 20 модула 21 до 40 модула 41 до 80 модула 81 до 100 модула Показване на 9 модула Показване на 20 модула Показване на 40 модула Показване на 80 модула Показване на 100 модула Показване на 9 модула/показване на 20 модула Показване на 40 модула/показване на 80 модула/показване на 100 модула В режим Монитор са възможни следните: Monitor-All А B Натиснете бутона [Monitor All (F1)] след като натиснете бутона [ ]. E C D Натиснете бутона [Monitor Group (F1)] след като натиснете бутона [ ]. (((( Работният статус на вътрешния модул (R.C. група) може да се проверява. Режим Monitor-All AAAПолазва работния статус ( Status, Mode и Temp ) на вътрешния модул (R.C. група), избран с бутона [ ]. BBB(Черна рамка): Посочва кой вътрешен модул (R.C. група) е избран. y Името на регистрирания вътрешен модул (R.C. група) се показва. y Когато се натисне бутонът [ ], избраният вътрешен модул (R.C. група) се променя. C-E: Показва работния статус на вътрешния модул (R.C. група). CCC(Зелено): Вътрешният модул (R.C. група) работи. DDD(Бяло): Вътрешният модул (R.C. група) е спрян. EEE(Червено): Аварийно спиране или поява на грешка. Когато искате да видите подробна информация за работния статус, натиснете бутона [Details (F5)]. За подробности, виж Показване на информация за работен статус. Bg-8

10 Режим Monitor-Group (екран Group Select ) Режим Monitor-Group (екран R.C. Group Select ) Бутон [R.C. Group (F1)] Бутон [Group (F1)] На екрана Group Select, работният статус на вътрешния модул (R.C. група) се показва в група модули. Когато Mixed се показва като работен статус, настройката между R.C. Group не съвпада. На екрана R.C. Group, работният статус на вътрешния модул (R.C. група) се показва в R.C. Group модули. На екрана Monitor-Group името на Group се показва в горната част. Името на R.C. Group, регистрирано в Group се показва в долната част. Работата при Group модулите или R.C. Group модулите е възможна. (((( Може да се извърши операция по Вкл./Изкл. Режим Monitor-All FFFВсеки вътрешен модул (R.C. група) е групиран и избран. Monitor-All GGGИзбраният вътрешен модул (R.C. група) работи. Пример за работещ избран вътрешен модул (R.C. група) F y Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до вътрешния G модул (R.C. група). Когато бутонът [ON (F2)] е натиснат, работата започва. H HHHИзбраният вътрешен модул (R.C. група) е спрян. Натиснете бутона [Monitor All (F1)] след като натиснете бутона [ ]. Натиснете бутона [Monitor Group (F1)] след като натиснете бутона [ ]. Когато искате да направите подробна настройка, натиснете бутона [Operation (F4)]. За подробности, виж 2 УПРАВЛЕНИЕ. Режим Monitor-Group (екран Group Select ) Режим Monitor-Group (екран R.C. Group Select ) F G H Бутон [R.C. Group (F1)] Бутон [Group (F1)] F G H Bg-9

11 Показване на информация за работния статус Режим Monitor-All Monitor-All Режим Monitor-Group (екран R.C. Group Select) F5 Бутон [Details(F5)] Може да се провери екран с информация за работния статус на всеки вътрешен модул (R.C. група). (((( Натисне бутона [ ] и изберете вътрешния модул (R.C. група). (((( Когато бутонът [Details (F5)] е натиснат, отваря се екран Details. Details - List1 (((( Вижте екрана с информация за работния статус. [Next R.C. Group (F1)] : Отваря информационния екран за вътрешния модул (R.C. група) със следващия номер. [Previous R.C. Group (F2)] : Отваря информационния екран за вътрешния модул (R.C. група) със предишния номер. [Monitor(F5)] : Връща към екрана на режим Монитор. Полетата без функция при всички вътрешни модули, регистрирани в R.C. група се показват с празно поле. Натиснете бутона [ ] и изберете List 1. Details - List2 Натиснете бутона [ ] и изберете List 2. Елемент Status Mode Temp. Fan Статус Настройка за Вкл./Изкл. на работа Настройка на режим на работа Настройка на температура Настройка на скоростта на вентилатора VT Air Flow Direction Настройка на ъгъла на вертикалната посока на въздушния поток HZ Air Flow Direction Настройка на ъгъла на хоризонталната посока на въздушния поток Anti freeze Настройка против замразяване Economy Настройка за икономия Виж Настройка на температура на модул за превключване между Целзий ( C) и Фаренхайт ( F). Bg-10

12 Списък с показвани икони - R.C. забрана Икона Наименование Съдържание Всички Стандартно дистанционно управление, всички операции са забранени Вкл./Изкл. Вкл. Режим Temp. Таймер Филтър Стандартно дистанционно управление, операция Вкл./Изкл. е забраненa Стандартно дистанционно управление, операция Вкл. е забранена Стандартно дистанционно управление, режим на работа е забранен Стандартно дистанционно управление, операция по настройка на температурата е забранена Стандартно дистанционно управление, операция по настройка на таймер е забранена Стандартно дистанционно управление, операция по нулиране на филтър е забранена Списък на настройка за режим с приоритет Наименование Главен вътрешен модул Главно управляван Външно управляван Списък с показвани икони - Специално състояние Съдържание Вътрешният модул разполага с право за избор на охлаждане и отопление. Вътрешният модул се управлява от вътрешен модул с право за избор на охлаждане и отопление. Вътрешният модул се управлява от външен модул с право за избор на охлаждане и отопление. Икона Наименование Съдържание Размразяване Възстановяване на масло Знак за филтър Разминаване на режим Тестова работа Операция по размразяване. Операция по възстановяване на маслото. Знак за аларма за почистване на филтър. Различен режим на работа. Тестова работа. В ремонт Контролирана работа Грешка Аварийно спиране Ограничена работа Системата е в режим на поддръжка и оборудването не може да се използва. Работата е ограничена от всяка функция. Грешка Аварийно спиране Режимът на работа на вътрешния модул и външния модул са под контрол. Bg-11

13 22 УПРАВЛЕНИЕ 2222Управление Показване на настройка за работа Настройка за работа Monitor-All Monitor-Group Details F4 Бутон [Operation(F4)] Превключете към екран Operation Setting. (((( Натисне бутона [ ] и изберете вътрешния модул (R.C. група, група). Operation Setting (((( Когато бутонът [Operation (F4)] е натиснат, отваря се екран Operation Setting. (((( Натиснете бутона [ ] и изберете функцията, която искате да зададете. (((( Натиснете бутона Function и задайте функцията. Списъкът с функциите се показва в списъка Описание на функциите. Бутонът Function е различен в зависимост от елемента, който ще се настройва. (((( Натиснете бутона [ ]. Bg-12

14 Описание на функциите Наименование 1 On/Off 2 Mode 3 Temp. 4 Fan 5 6 VT Air Flow Direction HZ Air Flow Direction 7 Anti Freeze 8 Economy Функция Съдържание Съдържание On (F1) Задава операцията On. Off (F2) Задава операцията Off. Операцията Вкл./Изкл. е настроена. Auto (F1) Задава режим Auto. Режимът на работа е зададен. Cool (F2) Задава режим Cool. Когато функцията не съществува в целевия модул, Dry (F3) Задава режим Dry. настройката не може да бъде избрана. Fan (F4) Задава режим Fan. Когато се показва [ ], изборът за охлаждане и отопление Heat (F5) Задава режим Heat. е ограничен. Зададената температура се увеличава или намалява в стъпки по 0,5 C за показване в Целзий и в стъпки по 1 F за показване във Фаренхайт. Up (F1) Увеличава зададената Температурният диапазон се различава в зависимост температура. от режима на работа. Down Up/ Down Up Down Left Right (F2) (F1/ F2) (F1) (F2) (F1) (F2) Намалява зададената температура. Задава скоростта на вентилатора. (включително в автоматичен режим) Премества жалузите нагоре. Премества жалузите надолу. Премества жалузите на ляво. Премества жалузите надясно. Вкл. (F1) Задава On. Off (F2) Задава Off. Зададен температурен диапазон Cool/Dry* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) Heat 10 до 30 C (48 до 88 F) Auto* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) * Долната граница за настройка на температурата е различна в зависимост от мястото на използване. Зададеният температурен диапазон може да се променя. За подробности, виж Настройка на зададен температурен диапазон (т ). Скоростта на вентилатора е зададена. Когато функцията не съществува в целевия модул, настройката не може да бъде избрана. Зададена е посоката на въздушния поток (Нагоре/ Надолу). Настройката на ъгъла на жалузите се различава в зависимост от вътрешния модул. Когато функцията не съществува в целевия модул, настройката не може да бъде избрана. Зададена е посоката на въздушния поток (Надясно/ Наляво). Настройката на ъгъла на жалузите се различава в зависимост от вътрешния модул. Когато функцията не съществува в целевия модул, настройката не може да бъде избрана. Anti Freeze е функция, която узпълнява работа по отопление на ниска температура, за да се предотврати замразяване на водните линии и оборудването, когато климатикът е изключен, в региони, където външната температура може да падне под нулата. Ако водните линии са далеч от модула или във външните стени, тази функция не може да осигури достатъчно защита против замръзване. Когато функцията не съществува в целевия модул, настройката не може да бъде избрана. Вкл. (F1) Задава On. Когато функцията не съществува в целевия модул, Off (F2) Задава Off. настройката не може да бъде избрана. Bg-13

15 33 НАСТРОЙКА 3333Меню за настройка Преместване към Меню за настройка При изпълнение на меню за настройка за ръководител и монтажник, процедирайте както следва: Monitor-All Monitor-All Бутон [ ] Setup Menu Натиснете бутона [Setup Menu (F2)]. Екранът може да се превключи и до Setup Menu от екран Monitor-Group или екран Details. Потвърждаване на парола Превключете менюто за настройка като натиснете бутона [ ] и бутона [ ]. Вижте списъка Setup Menu Details. Потвърждаване на парола Central Controller Setting Indoor Unit Special Setting А Б Д Е В Г Потвърждаване на парола Ж З Й К Bg-14

16 Списък Информация за Меню за настройка А B C D Елемент (1ви) Елемент (2ри) (Бутон за функция) Елемент (3ти) или допълнително описание Т. Central Controller Address Setting Language Setting Регистриране на вътрешни Address Number(F1) модули по ред на адресите в системата на охлаждащия агент Operation(F2) Регистриране на вътрешни модули по ред на операция Installer Setting Indoor Unit Setting Регистриране на вътрешни Manual (F3) модули ръчно Смяна на реда на регистрираните вътрешни модули Order Change(F2) Delete(F5) Изтриване на регистрирани вътрешни модули Rename (F1) Смяна на името на R.C. група Temperature Unit Setting Management Setting External Input Setting Set Temp. Range Setting Change Password (for installer) Настройка на дата и час Настройка на формат на показване на дата и час Date Setting Настройка за лятно време Настройка за автоматично сверяване на системния часовник Предаване в текущо време Group Setting Редактиране на група Редактиране на R.C. група Rename (F1) Преименуване на график Настройка на група или R.C. Unit Change(F2) група, които ще работят по System Setting график Schedule Setting Timer Change(F3) Настройка и коригиране на таймер за график Timer Change(F3) Копирай/Постави таймер за график On/Off Setting(F4) Настройка на график за вкл./ изкл Data Operation(F5) Копирай/Постави график Data Operation(F5) Инициализиране на график Промяна на парола за ръководител Password Setting (for manager) Управление на правото на достъп на ръководител Backlight Setting Preference Display Setting Sound Setting Error History Maintenance Version Setting Status List E Test Operation F Filter Sign G Indoor Unit Set Temp. Range H R.C.Prohibition Bg-15

17 J Low Noise Operation K Capacity Control Setting * Знаците А до К са свързани със знаците във водещата линия на екраните в т Настройка от монтажник Екран за настройка от монтажник Installer Setting А C E G B D F H (((( Паролата се задава така, че това устройство за управление да не се използва от неупълномощени лица. Когато се отвори екранът, в който се иска парола, въведете паролата се задава като парола по подразбиране. Ако паролата е променена, виж Смяна на парола. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAACentral Controller Address Setting :т BBBLanguage Setting : т CCCIndoor Unit Setting : т DDDTemperature Unit Setting : т EEEManagement Setting : т FFFExternal Input Setting : т GGGSet Temp. Range Setting : т HHHChange Password (for installer) : т (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка Настройка на адрес на централно устройство за управление Central Controller Address Setting (((( Натиснете бутона [UP (F1)] или бутона [Down (F2)]. Задайте стойност за адреса. Стойността на адреса може да се зададе от 00 до 15. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. VRF системата може да свързва до 16 модула на устройства за управление със сензорен панел, мрежов преобразувател, централно дистанционно управление и Lon-Lon конвертор. При настройка на адреса на този модул, уверете се, че адресът (номерът) не се дублира с този на друг модул. Bg-16

18 Настройка на език Language Setting (((( Натиснете бутона [Next (F1)] или бутона [Previous (F2)]. Може да се зададе език. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Настройка на вътрешен модул Indoor Unit Setting Регистриране на вътрешните модули от централното дистанционно управление. Методът на регистрация може да се избере от следните 3 метода: (((( Автоматично регистриране на вътрешни модули във възходящ ред на адреса в системата на охлаждащия агент (((( Автоматично регистриране по ред на операция на вътрешен модул (((( Ръчно регистриране на вътрешни модули За да регистрирате вътрешни модули, натиснете [Registration (F4)]. [Rename(F1)] : Променя името на R.C. групата. (т ) [Order Change(F2)] : Променя реда на регистрираните вътрешни модули. (т ) [Registration(F4)] : Регистрира вътрешни модули. [Delete(F5)] : Изтрива регистрирани вътрешни модули. (т ) Регистриране на вътрешни модули по ред на адресите в системата на охлаждащия агент (т ) Регистриране на вътрешни модули по ред на операция (т ) Регистриране на вътрешни модули ръчно (т ) Връщане към предишния екран. Регистрирането и изтриването на вътрешен модул може да повлияе на настройката за групата и на настройката за графика. Винаги потвърждавайте след приключване на настройката за вътрешен модул, когато настройката за групата и настройката за графика вече са били извършени. Bg-17

19 Регистриране на вътрешни модули по ред на адресите в системата на охлаждащия агент Address Number Registration Регистрира автоматично вътрешни модули във възходящ ред на адреса в системата на охлаждащия агент. Натиснете бутона [Address Number (F1)] след като натиснете бутона [Registration (F4)] от екран Indoor Unit Setting. (((( Задаване на начален адрес (номер) в системата на охлаждащия агент на Refrigerant System Range. Преместете курсора наляво в менюто Refrigerant System Range. Натиснете бутона [UP (F1)] или бутона [Down (F2)]. (((( Задаване на краен адрес (номер) в системата на охлаждащия агент на Refrigerant System Range. Преместете курсора надясно в менюто Refrigerant System Range. Натиснете бутона [UP (F1)] или бутона [Down (F1)]. (((( Преместете курсора до елемент Setting status of Network Priority Mode. Натиснете бутона [Priority Mode(F1)] или бутона [Normal (F2)]. Когато сканирането се извършва в Priority Mode, работата на всички модули в системата спира. (Препоръчителна настройка) Когато не искате да спирате работата, изпълнете сканирането в нормален режим. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, отваря се екран за потвърждение. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат отново, започва сканиране. Когато има неизправност в системата, показва се екран за грешка и регистрацията е спряна. Забележки Неизправност в системата Съдържание на неизправността No outdoor unit No indoor unit There is an abnormality in unit setting. There is an abnormality in RCG address. No master unit at outdoor units. Initializing Причина Няма външен модул със същия адрес в системата на охлаждащия агент, както вътрешния модул. Няма дори 1 вътрешен модул със същия адрес в системата на охлаждащия агент, както външния модул. Има неизправност в настройката на данните за модула. Има неизправност в настройката на RCG адреса. Няма никакъв главен модул при външните модули. Не може да се изпълни поради инициализиране на друг модул. Bg-18

20 Регистриране на вътрешни модули по ред на операция Operation Order Registration Регистрира вътрешни модули по ред на операция. Натиснете бутона [Operation (F2)] след като натиснете бутона [Registration (F4)] от екран Indoor Unit Setting. (((( Преместете курсора до меню Refrigerant System. Натиснете бутона [UP (F1)] или бутона [Down (F2)]. Изберете Refrigerant system address (number) или All (all refrigerant systems). Когато зададете All, работата на всички модули в системата спира. Когато е избрано Refrigerant system address (number), избраната система на охлаждащия агент спира работа, но системите, различни от избраната система на охлаждащия агент, не спират да работят. (((( Преместете курсора до меню Registration Method. Бутон [New (F1)] : Регистрира вътрешните модули след анулиране на всички регистрирани към момента вътрешни модули. Бутон [Add (F2)] : Регистрира вътрешни модули като ги добавя към регистрираните към момента вътрешни модули. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, отваря се екран за потвърждение. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат отново, започва потвърждаване на системата. (((( Ако потвърждаването на системата приключи нормално, отваря се екран Indoor Unit Setting. Когато има неизправност в системата, показва се екран за грешка и регистрацията е спряна. zработата на вътрешните модули започва в реда, в който искате да регистрирате. Групата на дистанционното управление се показва на екрана Indoor Unit Setting в реда на започване на работа. (((( При спиране на Register by operation order, натиснете бутона [End (F5)]. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, екранът за потвърждение се затваря. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-19

21 Регистриране на вътрешни модули ръчно Manual Registration Регистриране на вътрешни модули за въведения адрес на група с дистанционно управление. Натиснете бутона [Manual (F3)] след като натиснете бутона [Registration (F4)] от екран Indoor Unit Setting. (((( Преместете курсора до меню Ref. Address. Натиснете бутона [Up (F1)] или бутона [Down (F2)] и изберете Ref. Address (Number). Когато има подчинен (адрес на дистанционно управление 01 или по-голямо) в дадена R.C. група, регистрирайте само главния модул (адрес на дистанционно управление 00). Когато главният модул е регистриран, подчиненият вътрешен модул се регистрира автоматично. (((( Преместете курсора до меню In. Addres. Натиснете бутона [Up (F1)] или бутона [Down (F2)] и изберете Indoor unit address (Number). (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Смяна на реда на регистрираните вътрешни модули Indoor Unit Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до R.C.Group, която ще се премества. (((( Натиснете бутона [Order Change (F2)]. R.C. Group, която ще се премества е избрана. (((( Натиснете бутона [Move Up (F1)] или бутона [Move Down (F2)] и преместете курсора до мястото за преместване. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-20

22 Изтриване на регистрирани вътрешни модули Indoor Unit Setting Когато бутонът [Delete (F5)] е натиснат на екрана Indoor Unit Setting, този екран се отваря. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до името на R.C. Group, която ще се изтрива. (((( Натиснете бутона [Identify Unit (F1)] (((( Натиснете бутона [ ] Смяна на името на R.C. Група R.C. Group Name прозорец Курсор (((( Когато бутонът [ ] е натиснат отново след отваряне на екрана за потвърждение, изтриването е изпълнено. Когато бутонът [Rename (F1)] е натиснат на екрана Indoor Unit Setting, този екран се отваря. (((( Натиснете бутона Function и променете името. Бутон [Back Space(F1)] : Изтрива символа от ляво на курсора в прозореца. Бутон [Next(F2)] : Премества позицията на курсора в прозореца надясно. Бутон [Back(F3)] : Премества позицията на курсора в прозореца наляво. Бутон [Space(F4)] : Вмъква интервал. Бутон [Enter (F5)] : Добавя името, избрано от курсора, използвайки бутона [ ] в прозореца. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) Временно име се въвежда в завода. Броят на символите, които могат да се въвеждат е 12 (7 за китайски език). Когато символите надвишават броя на символите, които могат да се въвеждат, в дясната част на прозореца се появява съобщение Over Настройка на температура на модула Temperature Unit Setting (((( Бутон [ C(F1)] : Избира Целзий. Бутон [ F(F2)] : Избира Фаренхайт. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-21

23 Настройка за управление Management Setting (((( Бутон [Managerial(F1)] : Задава Managerial Unit. Бутон [No Managerial(F2)] : Не задава Managerial Unit. Когато е зададено на No Managerial, следните функции не могат да се задават: y Зададен температурен диапазон за вътрешен модул за вътрешен модул y Забрана на R.C. y Главна настройка за регулиране на системния часовник Настройка за външен вход External Input Setting Задава External Input Setting. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Operation. Бутон [Emergency Stop(F1)] Бутон [All On/Off (F2)] Бутон [Not Used (F3)] : Активира аварийно спиране от външен вход. : Активира Вкл./Изкл. на групова работа от външен вход. : Не получава външни входящи сигнали. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Input Method. Бутон [Edge(F1)] Бутон [Pulse (F2)] : Засича засилването и отслабването на сигнала. : Засича нивото на сигнала. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-22

24 Настройка на зададен температурен диапазон Set Temp. Range Setting Определя зададеният температурен диапазон на централното дистанционно управление за всеки режим на работа. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Setting. Бутон [Used (F1)] : Зададен. Бутон [Not Used (F2)] : Не е зададен. (Фабрична настройка) (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Temperature Range, което искате да зададете. Бутон [Up (F1)] : Увеличава зададената стойност. Бутон [Down (F2)] : Намалява зададената стойност. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Зададен температурен диапазон Cool/Dry* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) Heat 10 до 30 C (48 до 88 F) Auto* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) ** Долната граница за настройка на температурата е различна в зависимост от мястото на използване Смяна на парола (за монтажник) Change Password Смяна на парола за монтажник. Паролата по подразбиране е 0000 (4 цифри). (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Password Digit. Бутон [4 Digits (F1)] Бутон [8 Digits (F2)] : Задава до 4 цифри. : Задава до 8 цифри. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до номера на меню New Password. Бутон [Up (F1)] : Увеличава стойността. Бутон [Down (F2)] : Намалява стойността. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. y Ако забравите паролата след като е извършена промяна на паролата (настройка), последваща настройка от монтажник ще бъде невъзможна. y Запишете паролата в таблицата за управление на пароли на задната корица на наръчника за експлоатация (печатни материали), така че да не я забравите. y Ако забравите парола, свържете се с вашия местен търговец. Bg-23

25 3333Настройка на системата Екран за настройка на системата А В Б Г (((( Натиснете бутона [ ] от екрана System Setting и преместете курсора до менюто, което искате да настроите. AAADate Setting : т BBBGroup Setting : т CCCSchedule Setting : т DDDPassword Setting (for manager) : т (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се следващият екран за избор Настройка на дата Date Setting А В Д Б Г (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAADate and Time Setting : т BBBDisplay Format Setting : т CCCSummer Time Setting : т DDDSystem Clock Adjustment : т EEECurrent Time Transmission : т (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се екранът за настройка Настройка на дата и час Date and Time Setting Задава текущата дата, час и AM/PM. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. Натиснете бутона [UP (F1)] или бутона [Down (F2)]. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Настройка на формат на показване на дата и час Display Format Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Date Format. Бутон [D/M/Y (F1)] Бутон [M/D/Y (F2)] Бутон [Y/M/D (F3)] : Ден/Месец/Година : Месец/Ден/Година : Година/Месец/Ден (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Time Format. Бутон [12:00-11:59(F1)] : 12:00-11:59 AM/PM Бутон [00:00-11:59(F2)] : 00:00-11:59 AM/PM Бутон [00:00-23:59(F3)] : 00:00-23:59 Bg-24

26 (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Настройка за лятно време Summer Time Setting (((( Натиснете бутона Function и изберете следните елементи: Бутон [Enable(F1)] : Задава показване в лятно време. Бутон [Disable(F2)] : Не задава показване в лятно време. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Забележки Вижте таблицата по-долу за елементите, които могат да се избират. Елемент Enable Disable Съдържание за показване Показва 1 час напред от текущото време*. Показва текущото време* Настройка за автоматично сверяване на системния часовник System Clock Adjustment Часовникът на модулите в системата може да се регулира. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Master/ Slave. Бутон [Master (F1)] Бутон [Slave (F2)] Бутон [Disable (F3)] Задава само 1 главен модул в системата. : Направете това дистанционно управление главно устройство за автоматична настройка на часовника на цялата система. : Сверява часовника на това дистанционно управление към часовника на другото устройство, което е главното устройство. : Функцията за автоматична настройка на часовника не е изпълнена (Не се влияе от настройката на главния часовник.) zкогато Master е зададен, извършете и следната настройка: System Clock Adjustment (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемент от меню Clock Adjustment Schedule, който искате да зададете. Изберете всеки елемент (ден от седмица, час, AM/PM) с бутона Function. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. y Когато настройката на часовника е направена, задайте да изпълнява настройка на часовника по-късно през нощта и др. когато работата е спряна и таймерът не работи. y Когато захранването на този модул бъде изключено, операция по коригиране не може да се изпълнява. Bg-25

27 Предаване в текущо време Изпратете зададените данни за час в централното дистанционно управление до всеки модул в системата. (((( Когато [ ] е натиснат, изпращането на данни започва. Отваря се екран Sending data. При приключване на изпращането екранът се затваря. Тази функция е ефективна само когато Master от Master/ Slave настройка на екрана System Clock Adjustment е зададена Настройка на група Group Setting Групиране на R.C. групата и редактиране на R.C. група. А B (((( Натиснете бутона [ ] и изберете менюто, което искате да зададете. AAAGroup Edit : т BBBR.C.Group Edit : т (((( Натиснете бутона [ ] Редактиране на група Group Edit Преименуване на Group и групиране и регистриране на R.C. Group. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до групата, която искате да промените. AAAПреименуване на Group Натиснете бутона [Rename (F1)]. (Виж т ) BBBРегистриране на R.C. група в група Натиснете бутона [Unit Change (F2)]. (Виж т ) Bg Group Name Преименуване на група прозорец Курсор (((( Редактирайте името като използвате следните бутони: Бутон [Back Space(F1)] : Изтрива символа от ляво на курсора в прозореца. Бутон [Next(F2)] : Премества позицията на курсора в прозореца надясно. Бутон [Back(F3)] : Премества позицията на курсора в прозореца наляво. Бутон [Space(F4)] : Вмъква интервал. Бутон [Enter (F5)] : Добавя името, избрано от курсора, използвайки бутона [ ] в прозореца.

28 (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) Временно име се въвежда в завода. Броят на символите, които могат да се въведат, е 12 (7 за китайски език). Когато символите надвишават броя на символите, които могат да се въвеждат, в дясната част на прозореца се появява съобщение Over Unit Registration Setting Регистриране на R.C. група в група Регистриране на R.C. Group в Group или промяна на група регистрирана R.C. Group. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до R.C. Group. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички R.C. групи (брой), които могат да се групират са избрани. Когато бутонът [Clear All (F2)] е натиснат, докато всички R.C. групи са избрани, избраните R.C. групи са отменени. (((( Бутон [Registration (F4)] Бутон [Registration Reset (F5)] : Регистрира. : Отменя регистрацията. (((( Регистриране на R.C. групи чрез повтаряне на стъпки (1) и (2). (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Редактиране на R.C. група R.C.Group Edit Преименуване на R.C. Group и промяна на регистрационния ред на R.C. Group. (((( Преместете курсора до R.C. Group, която искате да промените. AAAПреименуване на R.C. Group Натиснете бутона [Rename (F1)]. (Виж т ) BBBПромяна на реда на регистрирана R.C. Group. Натиснете бутона [Order Change (F2)]. (Виж т ) Bg-27

29 R.C.Group Name Преименуване на R.C. група прозорец Курсор (((( Редактирайте името като използвате следните бутони: Бутон [Back Space(F1)] : Изтрива символа от ляво на курсора в Бутон [Next(F2)] Бутон [Back(F3)] Бутон [Space(F4)] Бутон [Enter (F5)] прозореца. : Премества позицията на курсора в прозореца надясно. : Премества позицията на курсора в прозореца наляво. : Вмъква интервал. : Добавя името, избрано от курсора, използвайки бутона [ ] в прозореца. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) Временно име се въвежда в завода. Броят на символите, които могат да се въведат, е 12 (7 за китайски език). Когато символите надвишават броя на символите, които могат да се въвеждат, в дясната част на прозореца се появява съобщение Over R.C.Group Edit Промяна на реда на регистрирана R.C. група (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до R.C. Group, която ще се премества. (((( Натиснете бутона [Order Change (F2)]. R.C. групата, която ще се премества е избрана. (((( Натиснете бутона Move Up (F1) или Move Down (F2) и преместете името на R.C. групата до мястото. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-28

30 Настройка на график Schedule Setting Задаване на график. Могат да се създадат до 16 графика. Графикът не се задава фабрично. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. (((( Следната настройка може да се извърши в Schedule Setting. AAAПреименуване на график Натиснете бутона [Rename (F1)]. (Виж т ) BBBНастройка на група или R.C. група, които ще работят по график Натиснете бутона [Unit Change (F2)]. (Виж т ) CCCНастройка и коригиране на таймер за график Натиснете бутона [Timer Change(F3)]. (Виж т ) DDDКопирай/Постави таймер за график Натиснете бутона [Timer Change(F3)]. (Виж т ) EEEНастройка на график за вкл./изкл. Натиснете бутона [On/Off Setting(F4)]. (Виж т ) FFFКопирай/Постави график Натиснете бутона [Data Operation (F5)]. (Виж т ) GGGИнициализиране на график Натиснете бутона [Data Operation (F5)].(Виж т ) y Когато захранването на този модул бъде изключено, операция по коригиране не може да се изпълнява Преименуване на график Schedule Name прозорец Курсор (((( Редактирайте името като използвате бутона [ ] и Function бутоните. Бутон [Back Space(F1)] Бутон [Next(F2)] Бутон [Back(F3)] Бутон [Space(F4)] Бутон [Enter (F5)] : Изтрива символа от ляво на курсора в прозореца. : Премества позицията на курсора в прозореца надясно. : Премества позицията на курсора в прозореца наляво. : Вмъква интервал. : Добавя името, избрано от курсора, използвайки бутона [ ] в прозореца. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) y Временно име се въвежда в завода. y Броят на символите, които могат да се въведат, е 12 (7 за китайски език). Когато символите надвишават броя на символите, които могат да се въвеждат, в дясната част на прозореца се появява съобщение Over. Bg-29

31 Настройка на група или R.C. група, които ще работят по график Unit Registration Setting Регистриране или отмяна на група или R.C. група, които ще работят по график. От екрана на R.C. групата, изберете R.C. групата, която ще се насрочва от всички R.C. групи, регистрирани в централното дистанционно управление. В екрана Group, регистрирайте R.C. групата в график за всяка група. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню групата (номер). (((( Бутон [Registration (F4)] Бутон [Registration Reset (F5)] : Регистрира. : Отменя регистрацията. Бутон [Group (F1)] Бутон R.C.Group(F1)] (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до вътрешния модул (номер), който искате да регистрирате в графика. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички вътрешни модули са избрани. (Когато бутонът [Clear All (F2)] е натиснат, докато всички вътрешни модули се избират, избирането е отменено.) (((( Бутон [Registration (F4)] Бутон [Registration Reset (F5)] : Регистрира. : Отменя регистрацията. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) Bg-30

32 Настройка и коригиране на таймер за график Timer Setting Ново задаване на таймер за график или коригиране на зададен таймер за график. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до деня от седмицата, който искате да зададете. (((( Натиснете бутона [Change Setting(F1)]. Timer Change (((( Когато задавате таймер за график наново Натиснете бутона [New(F1)]. При смяна на таймер за график, който вече е зададен. Натиснете бутона [Edit (F2)]. Отваря се екран Operation Setting. Когато бутонът [Delete (F5)] е натиснат, настройката на избрания таймер за график се изтрива. Когато е въведена настройка за график Timer Change Когато не е въведена настройка за график Operation Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. (((( Натиснете бутона Function и задайте функцията. Бутонът Function е различен в зависимост от елемента, който ще се настройва. R.C. Забрана: (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. За да отмените настройката, натиснете бутона [ ]. Таймерът може да въвежда до 20 елемента за ден от седмицата. Когато графикът се запълни, въведете отново след изтриване на настройката. (((( (Задържане) : Продължава предишната настройка. (Разреши) : Забранява операция от стандартното дистанционно управление. (Забрани) : Разрешава операция от стандартното дистанционно управление. Когато бутонът OK е натиснат, настройката е изпълнена. (((( При смяна на настройката, винаги задавайте всички елементи. (((( Когато бутонът Hold е натиснат, всички елементи са зададени до. Bg-31

33 Забележки y Изпълнете следните настройки: Задаване на елементи в екран Operation Setting (((( Време за започване или спиране на работа: Какъв час и коя минута AM или PM (((( Настройка за работа: ON, OFF и Hold* (((( Режим на работа: Auto, Cool, Dry, Fan, Heat и Hold* (((( Настройка на температура: Температурни стойности или Hold * (((( Настройка за ограничения на работа на дистанционно управление: Всички функции, Операция On, Операция On/Off, Set Temp., режим на работа, Забрана на таймер (Забрана на таймер за стандартно дистанционно управление), Нулиране на аларма за филтър (Нулиране на филтър за стандартно дистанционно управление) Hold* Когато е избрана настройка, различна от Hold, изпълнете настройка за забрана/разрешване за всяка функция. Въпреки това, когато All са забранени, други настройки ( On/Off, On, Mode, Temp, Timer и Filter ) не могат да се извършват. Когато On/Off са забранени, On настройката не може да бъде изпълнена. Затова при настройка на всяка функция разрешете настройката All. * Когато е избрано Hold, се поддържа състоянието, зададено при изпълнение на графика. Забележки 1 модел е зададен от 00:00 до 23:59. Когато искате на извършите настройка, която се простира извън датата, създайте отделен модел или създайте като включите настройка след 00: Копирай/Постави таймер за график Timer Setting Копирайте и задайте таймер за график за друг ден от седмицата. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до деня от седмицата, който искате да копирате. (((( Натиснете бутона [Copy(F2)]. Timer Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до деня от седмицата, който искате да поставите. (((( Натиснете бутона [Paste (F1)]. При отмяна на копиране, натиснете бутона [Clear (F2)]. Bg-32

34 Timer Setting (((( Когато [ ] е натиснат, настройката е зададена. Когато данните Sun. са копирани в Mon Настройка на график за вкл./изкл. On/Off Setting При настройка на график за вкл./изкл. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню On/Off. Бутон [On(F1)] : Активира настройката Вкл./Изкл. Бутон [Off(F2)] : Деактивира настройката Вкл./Изкл. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) Функцията за график не е активирана за задаване на график за забрана. On/Off Setting При настройка на почивен ден (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до деня от седмицата, който искате да зададете. (((( Бутон [Setting (F1)] Бутон [Clear(F2)] : Активира почивен ден. : Деактивира почивен ден. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е зададена. (За да отмените настройката, натиснете бутона [ ].) За зададения график за ден от седмицата, изпълнението се отменя само за следващия ден от седмицата. Изпълнява се от деня на седмицата след тази. Bg-33

35 Копирай/Постави график Schedule Setting Копиране на график. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до графика, който искате да копирате. (((( Натиснете бутона [Copy (F1)]. Schedule Setting (((( Преместете курсора до графика, който искате да поставите. (((( Натиснете бутона [Paste(F1)]. (((( Натиснете бутона [ ] Инициализиране на график Schedule Setting Инициализиране на график. Връщане към фабрична настройка. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора графика. (((( Натиснете бутона [Data Clear (F2)]. (((( Натиснете бутона [ ] Настройка на парола (за ръководител) А Password Setting B (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAAChange Password Смяна на паролата на ръководителя (т ) BBBChange Setting Управление на правото на достъп на ръководител (т ) (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка. Bg-34

36 Промяна на парола за ръководител Password Verification Промяна на парола за ръководител. Паролата по подразбиране е 0000 (4 цифри). (((( Въведете паролата. Натиснете бутона [ ], бутона [Up (F1)] или бутона [Down(F2)]. (((( Натиснете бутона [ ]. Change Password (((( Преместете курсора до меню Password Digit. Бутон [4 Digits (F1)] : 4-цифрен режим Бутон [8 Digits (F2)] : 8-цифрен режим (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню New Password. И натиснете бутона [ ] и бутона [Up (F1)] или [Down (F2)] и задайте New Password. Когато се покаже 4-цифрено представяне (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. y Ако забравите паролата след като е извършена промяна на паролата (настройка), последваща настройка от монтажник ще бъде невъзможна. y Запишете паролата в таблицата за управление на пароли на задната корица на наръчника за експлоатация (печатни материали), така че да не я забравите. y Ако забравите парола, свържете се с вашия местен търговец Управление на правото на достъп на ръководител Password Verification Дали екранът за паролата се показва или не може да се зададе за всяка настройка по категория, която ще се настройва (Меню за настройка Central Controller Setting, Indoor Unit Special Setting и екран за монитор Operation Setting ). (((( Въведете паролата. Натиснете бутона [ ] и бутона [Up (F1)] или [Down(F2)]. (((( Натиснете бутона [ ]. Change setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. Натиснете бутона Function и задайте функцията. Бутон [On (F1)] : Зададен. Бутон [Off (F2)] : Не е зададен (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-35

37 Видовете и връзката на паролите, които могат да се задават с това устройство за управление, са както следва: Режим Монитор -Всички -Група -Подробно P.W.1 Настройка за работа Меню за настройка P.W.1 P.W.1 P.W.1 Настройка на централно устройство за управление Вътрешен модул Специална настройка Външен модул Специална настройка P.W.2 Настройка от монтажник P.W.1 : Парола на ръководител (администратор)... Виж т P.W.2 : Парола на монтажник... Виж т Когато P.W.2 е въведена, докато се изисква P.W.1, паролата е отменена. 3333Настройка на предпочитание Екран за настройка на предпочитание А C Preference B (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAABacklight Setting (т ) BBBDisplay Setting (т ) CCCSound Setting (т ) (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка Настройка на подсветка Backlight Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Automatic Off Time. Бутон [Up (F1)] : Времето за автоматично изключване на подсветката става по-дълго. Бутон [Down (F2)] : Времето за автоматично изключване на подсветката става по-късо. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Brightness. Бутон [Up (F1)] : Екранът става по-ярък. Бутон [Down (F2)] : Екранът става по-тъмен. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Automatic Lighting On (On error). Бутон [Enable (F1)] : Автоматично включва осветлението, когато възникне грешка, докато осветлението е изключено. Бутон [Disable (F2)] : Не включва автоматично осветлението, дори ако възникне грешка, докато осветлението е изключено. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Bg-36

38 Настройка на дисплей Display Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Contrast. Бутон [Up (F1)] : Увеличава нивото на контраста. Бутон [Down (F2)] : Намалява нивото на контраста. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Field of View Angle. Бутон [Up (F1)] : Увеличава нивото на Field of View Angle. Бутон [Down (F2)] : Намалява нивото на Field of View Angle. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена Настройка на звук Sound Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Operation Sound. Бутон [Enable (F1)] Бутон [Disable (F2)] : Активира звука при работа. : Деактивира звука при работа. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Error Alarm Sound. Бутон [Enable (F1)] Бутон [Disable (F2)] : Извежда звуков сигнал, когато се появи грешка. : Не извежда звуков сигнал, когато се появи грешка. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Когато Error Alarm Sound е зададен на Enable, когато възникне грешка се извежда звук, дори ако Operation Sound е деактивиран. Звукът на алармата за грешка се извежда, докато няма повече грешки или се натисне бутона. 3333Настройка за поддръжка Екран за настройка за поддръжка А C Maintenance B (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до менюто, което искате да зададете. AAAError History (т ) BBBVersion (т ) CCCSetting Status List (т ) (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка. Bg-37

39 История за грешки Error History Могат да се показват до 200 грешки при вътрешни модули, външни модули и този модул, регистриран в централното дистанционно управление. Показват се датата и часът на възникване на грешката, име на модула, адрес на модула и код на грешката. zвижте Историята за грешки. Бутон [Scroll Up (F1)] : Превърта екрана нагоре. Бутон [Scroll Down (F2)] : Превърта екрана надолу. zизтриване на данните в История за грешки. (((( Натиснете бутона [Erase All (F5)]. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, изтриването е завършено Когато възникне грешка в настоящия момент, тя се показва в червено Информация за версия Version Информацията за версия на софтуер на централното дистанционно управление може да се провери. Когато бутонът [ ] е натиснат след проверка, дисплеят се връща към предишния екран Списък със състояние на настройка Setting Status List Статусът на настройката за всяка настройка може да бъде проверен. (((( Бутон [Scroll Up (F1)] : Превърта екрана нагоре. Бутон [Scroll Down (F2)] : Превърта екрана надолу. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, дисплеят се връща към предишния екран. Bg-38

40 3333Специална настройка за вътрешен модул Екран за специална настройка на вътрешен модул А C Indoor Unit Special Setting B D (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до менюто, което искате да зададете. AAATest Operation (Par.3-6-2) (т ) BBBFilter Sign (Par ) (т ) CCCIndoor Unit Set Temp. Range (Par ) (т ) DDDR.C.Prohibition : (т ) (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка Настройка на тестова операция Test Operation-Group zизпълнява Test Operation в Group модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до дадена група. (((( Бутон [Identify Group (F3)] Бутон [Clear Group (F4)] : Групата, която ще се използва е посочена. : Посочената група е изчистена. (((( Натиснете бутона [Start (F5)]. Няколко групи могат да се обработят едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Бутон [Group (F1)] Бутон [R.C.Group(F1)] zизпълнява Test Operation в R.C. Group модули. Test Operation-R.C.Group (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до дадена R.C. group. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички R.C. групи са избрани. (((( Бутон [Identify Unit (F3)] Бутон [Clear Unit (F4)] : R.C. групата, която ще се използва, е посочена. : Посочената R.C. група е изчистена. (((( Натиснете бутона [Start (F5)]. Няколко R.C. групи могат да се управляват едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Налични са следните 2 метода за нулиране на тестова операция. (((( Автоматично нулиране след изтичане на 60 минути. (((( Нулиране при спиране на работата. Bg-39

41 Нулиране на знак за филтър Filter Sign-Group zнулира Filter Sign в Group модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до групата, която искате да зададете. (((( Бутон [Identify Group (F3)] : Групата, която ще се използва, е посочена. Бутон [Clear Group (F4)] : Посочената група е изчистена. (((( Натиснете бутона [Reset (F5)]. Няколко групи могат да се обработят едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Бутон [Group (F1)] Бутон [R.C.Group(F1)] Filter Sign-R.C.Group zнулира Filter Sign в R.C. group модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до дадена R.C. групата, която искате да зададете. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички R.C. групи са избрани. (((( Бутон [Identify Unit (F3)] Бутон [Clear Unit (F4)] : R.C. групата, която ще се използва е посочена. : Посочената R.C. група се изчиства. (((( Натиснете бутона [Reset (F5)]. Няколко R.C. групи могат да се управляват едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Знакът за филтър показва времето за почистване на въздушния филтър на вътрешния модул. Изпълнете Filter sign reset, когато филтърът е почистен. Когато функцията не съществува в целевия модул, настройката не може да бъде избрана. Bg-40

42 Зададен температурен диапазон за вътрешен модул диапазон Indoor Unit Set Temp. Range-Group zзадава indoor unit set temperature range в Group модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до групата, която искате да зададете. (((( Бутон [Identify Group (F3)] Бутон [Clear Group (F4)] : Групата, която ще се задава, е посочена. : Посочената група е изчистена. (((( Натиснете бутона [Setting (F5)]. (Отидете към стъпка (4).) Няколко групи могат да бъдат зададен едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Бутон [Group (F1)] Бутон [R.C.Group(F1)] zзадава indoor unit set temperature range в R.C. Group модули. Indoor Unit Set Temp. Range-R.C.Group (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до R.C. групата, която искате да зададете. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички R.C. групи са избрани. (((( Бутон [Identify Group (F3)] Бутон [Clear Unit (F4)] : R.C. групата, която ще се задава, е посочена. : R.C. групата, която ще се посочва, се изчиства. (((( Натиснете бутона [Setting (F5)]. Няколко R.C. Групите могат да бъдат зададени едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). Set Temp. Range Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Setting. Бутон [Used (F1)] : Задава температурен диапазон. Бутон [Not Used (F2)] : Не задава температурен диапазон. Забележки Когато е зададено до Used, направете следната настройка. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до меню Temperature Range, което искате да зададете. Бутон [Up (F1)] Бутон [Down (F2)] : Увеличава стойността за ограничение. : Намалява стойността за ограничение. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. y Задава горните и долните ограничения за температура за регистрирания вътрешен модул. *Настройките за температура от стандартните дистанционни управления са ограничени. y Когато е извършена неподходяща настройка, стойностите се показват в червено. Показаното съдържание не е валидно. Въведете ги отново. y Не може да се определя само настройка за долна граница или горна граница. Определете зададеното съдържание след въвеждане на двете стойности. y Увеличава/намалява зададената в стъпки по 0,5 C за показване в Целзий и в стъпки по 1 F за показване във Фаренхайт. y Температурният диапазон се различава в зависимост от режима на работа. Bg-41

43 Зададен температурен диапазон Cool/Dry* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) Heat 10 до 30 C (48 до 88 F) Auto* 18 до 30 C (64 до 88 F) или 20 до 30 C (68 до 88 F) ** Долната граница за настройка на температурата е различна в зависимост от мястото на използване. Задаване на температурен диапазон в група модули Когато се показва за температурен елемент, зададената температура на избрания вътрешен модул не съвпада. Когато Setting е зададена на Used, уеднаквете всяка зададена температура за всички вътрешни модули R.C. Настройка за забрана R.C. Prohibition Setting-Group zзадава настройката за забрана на свързаното стандартно дистанционно управление в група модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до групата, която искате да зададете. (((( Бутон [Identify Group (F3)] Бутон [Clear Group (F4)] : Групата, която ще се задава, е посочена. : Посочената група е изчистена. Бутон [Group (F1)] Бутон [R.C.Group(F1)] (((( Натиснете бутона [Setting (F5)]. (Отидете към стъпка (4).) Няколко групи могат да се обработят едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). R.C. Prohibition Setting-R.C.Group zзадава настройката за забрана на свързаното стандартно дистанционно управление в R.C. група модули. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до дадена R.C. групата, която искате да зададете. Когато бутонът [Select All (F2)] е натиснат, всички R.C. групи са избрани. (((( Бутон [Identify Group (F3)] : R.C. групата, която ще се задава, е посочена. Бутон [Clear Unit (F4)] : Посочената R.C. група се изчиства. R.C.Prohibition Setting (((( Натиснете бутона [Setting (F5)]. Няколко R.C. групи могат да се управляват едновременно като се повторят стъпки (1) и (2). (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. Бутон [Enable (F1)] : Забранява работата от стандартното дистанционно управление. Бутон [Disable (F2)] : Разрешава работата от стандартното дистанционно управление. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Елементи, обозначени с са забранени настройки. Когато дори един от елементите на настройката Enable/Disable не съвпада, Mixed се показва във всички полета. Bg-42

44 Забележки Функцията, която може да се зададе тук, има следното съдържание. R.C. забрана All On/Off On Temp. Съдържание Операцията на всички функции по управление са разрешени или забранени. Операцията On/Off е разрешена или забранена. Операцията On е разрешена или забранена. Операцията Temp. е разрешена или забранена. R.C. забрана Mode Timer Filter Съдържание Операцията Mode е разрешена или забранена. Операцията Timer на дистанционното управление е разрешена или забранена. Операцията Filter е разрешена или забранена. Bg-43

45 3333Специална настройка за външен модул Екран за специална настройка на външен модул А Outdoor Unit Special Setting B (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAALow Noise Operation (т ) BBBCapacity Control Setting (т ) (((( Натиснете бутона [ ]. Отваря се всеки екран за настройка Работа при нисък шум Low Noise Operation zнамаляване на работния шум на външния модул. А B (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAAOperation Setting (т ) Operation Setting контролира директно функцията за Пускане/Спиране на Low Noise Operation. BBBSchedule Setting (т ) Schedule Setting контролира графика за Пускане/Спиране на функцията Low Noise Operation. (((( Натиснете бутона [ ]. Показва се всеки екран за настройка. y Всички външни модули, регистрирани от това устройство за управление, са зададени заедно чрез функцията Low Noise Operation. y Когато функцията Low Noise Operation е включена, максималният капацитет за охлаждане или отопление може да е ограничен Настройка за работа Operation Setting-Monitor Икона[ ] Когато се появи екранът на монитора, натиснете бутона [Operation (F1)]. Когато иконата[ има приоритет. ] е показана, настройката на външния модул Bg-44

46 Operation Setting zзадайте Enable или Disable за Low Noise Operation. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Low Noise. Бутон [Enable (F1)]: Задава Low Noise Operation до ON. Бутон [Disable (F2)]: Задава Low Noise Operation до OFF. zзадаване на нивото на работен шум за Low Noise Operation. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Level. Бутон [Up (F1)]: Увеличава нивото на настройката. Бутон [Down (F2)]: Намалява нивото на настройката. Level 1: Ефектът от намаляване на външния шум е малък. Level 2: Ефектът от намаляване на външния шум е нормален. Level 3(*): Ефектът от намаляване на външния шум е голям. (*Level 3 може и да не се показва в зависимост от свързания външен модул.) zзадайте приоритетен елемент за Low Noise Operation. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Priority. Бутон [Low Noise (F1)]: Дава приоритет на работа при нисък шум. Бутон [Performance (F2)]: Дава приоритет на ефективната работа. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. Когато външни модули с 2 нива на настройка и външни модули с 3 нива на настройка се смесят във всички външни модули, регистрирани от това устройство за управление, показва се екранът на менюто, в което могат да се задават 3 нива на настройка. В този случай, дори ако външният модул с 2 нива на настройка е зададен на Level 3, действителната настройка ще бъде на Level Настройка на график за работа при нисък шум Schedule Setting zзадава график за Low Noise Operation. [Timer Change (F1)]: Задава таймер. (т ) [On/Off Setting (F2)]: Задава таймер за Вкл./Изкл. (т ) [Data Clear (F5)]: Изтрива зададения таймер. Bg-45

47 Timer Change Промяна на таймер zвъведете всеки елемент от настройка за таймер. y При регистриране на нов, натиснете [New (F1)]. y При промяна на регистрираното съдържание, натиснете [Edit (F2)]. y При изтриване на таймер, натиснете [Delete (F5)]. Operation Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. Натиснете бутона за функция, за да зададете. y Време на пускане (ден от седмицата и час) и време на изключване (ден от седмицата и час) на Low Noise Operation y Level на намаляване на външния шум y Priority работа (((( Когато настройката е завършена, натиснете бутона [ ]. Когато настройката за таймера е изпълнена, ако елементът на настройката On/Off е зададен на ON, работата започва според зададения график On/Off Setting Настройка за Вкл./Изкл. zзадава таймер за Вкл./Изкл. (((( Изберете следните елементи и натиснете бутона за функция. [On (F1)]: Задава графика On. [Off (F2)]: Задава графика Off. (((( Когато настройката е завършена, натиснете бутона [ ]. Bg-46

48 Настройка за управление на капацитет А B zограничава капацитета на работа и изпълнява операция по енергоспестяване. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. AAAOperation Setting (т ) Operation Setting контролира директно функцията за Пускане/Спиране на Capacity Control Setting. BBBSchedule Setting (т ) Schedule Setting контролира графика за Пускане/Спиране на функцията Capacity Control Setting. (((( Натиснете бутона [ ]. Показва се всеки екран за настройка. y Всички външни модули, регистрирани от това устройство за управление, са зададени заедно чрез функцията Capacity Control Setting. y Когато функцията Capacity Control Setting е включена, максималният капацитет за охлаждане или отопление може да е ограничен Настройка за работа Operation Setting zзадава Enable или Disable за Capacity Control Setting. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Capacity Control. Бутон [Enable (F1)]: Задава Capacity Control Setting до ON. Бутон [Disable (F2)]: Задава Capacity Control Setting до OFF Настройка на график Schedule Setting zзадава Operation Rate. (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Operation Rate Бутон [Up (F1)]: Увеличава нивото на настройката. Бутон [Down (F2)]: Намалява нивото на настройката. (((( Когато бутонът [ ] е натиснат, настройката е завършена. zзадава графика Capacity Control Setting. [Timer Change (F1)]: Задава таймера. (т ) [On/Off Setting (F2)]: Задава таймер за Вкл./Изкл. (т ) [Data Clear (F5)]: Изтрива зададения таймер. Bg-47

49 Timer Change Промяна на таймер zзадава ден от седмицата. Натиснете бутона [ ] и изберете Day of week, който искате да зададете. [Setting (F1)]: Активира настройката. [Clear (F2)]: Изчиства настройката. Timer Change zзадава време за пускане, време за изключване и скорост на работа за Capacity Control Setting. Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Timer. y При въвеждане на нов, натиснете бутона [New (F1)]. y При редактиране на въведените данни, натиснете бутона [ ] и преместете курсора до Timer, който ще се редактира и натиснете бутона [Edit (F2)]. y При изтриване на таймер, натиснете [Delete (F5)]. Operation Setting (((( Натиснете бутона [ ] и преместете курсора до елемента, който искате да зададете. Натиснете бутона за функция, за да зададете. y Време за пускане и време за изключване на Capacity Control y Скорост на работа (((( Когато настройката е завършена, натиснете бутона [ ] On/Off Setting Настройка за Вкл./Изкл. zзадава таймер за Вкл./Изкл. Натиснете бутона Function и изберете следните елементи: Бутон [On (F1)]: Задава Capacity Control Setting до ON. Бутон [Off (F2)]: Задава Capacity Control Setting до OFF. Когато настройката за таймера е изпълнена, ако елементът на настройката On/Off е зададен на ON, работата започва според зададения график. Bg-48

OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (ТИП С КАБЕЛ) НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ КАБЕЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ Запазете този наръчник за бъдещи справки. Български UTY-RLRY UTY-RLRG ЧАСТ. 9380859086-02 НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Подробно

OPERATING NOTES

OPERATING NOTES ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УКАЗАНИЯ Упътване за настройване на безжична LAN мрежа: Как се регистрира климатик При безжичен LAN адаптер с идентификатор SSID, който започва с AP-. * Идентификаторът SSID е посочен на

Подробно

Microsoft Word _ _DT.doc

Microsoft Word _ _DT.doc Ръководство с инструкции Моля, прочетете следващите инструкции внимателно, преди да свържете този таймер с електрически уреди. Внимание! Не включвайте два или повече таймера заедно! Не потапяйте таймера

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди

Подробно

Color Touch Heating Thermostat

Color Touch Heating Thermostat Екотерм Проект ЕАД www.ecotherm.bg ИНСТРУКЦИЯ за монтаж и експлоатация на термостат с цветен сензорен дисплей HT-CS02 Редакция 2016 Термостат с цветен сензорен дисплей - HT-CS02 Термостатът HT-CS02 е дигитален,

Подробно

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG Упътване за употреба Midea Ultimate Comfort Спецификации на дистанционното Съдържание Модел ŒŸÎË fiÿ ÒfiŸ Спецификации на дистанционното... 2 Захранване Ú Æß æø ªÆ ª Œ Ò Œ Функционални бутони... 3 Работа

Подробно

Упътване за употреба на стенен инверторен климатик Midea MFAU-12FNXD0 | MIDEA.BG

Упътване за употреба на стенен инверторен климатик Midea MFAU-12FNXD0 | MIDEA.BG Упътване за употреба Midea MFAU-FNXD0 Модел Напрежение Обхват m Темпетатурен диапазон - C ~ 0 C Съдържание Характеристики на дистанционното Функции на бутоните Индикатори на дисплея Как да използвате бутоните

Подробно

User reference guide

User reference guide СПРАВОЧНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЦИФРОВ ТЕРМОСТАТ 230 V EKWCTRDI1V3 EKWCTRDI1V3 ENG Съдържание ENG 2 1 Относно настоящите инструкции...3 1.1 Валидност, съхранение и предаване на инструкциите 3 1.2

Подробно

OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL КЛИМАТИК ТРЪБОПРОВОДЕН ТИП НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Български СЪХРАНЕТЕ ТОЗИ НАРЪЧНИК ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ЧАСТ 9374379705-02 НАРЪЧНИК ЗА ЕКПЛОАТАЦИЯ КЛИМАТИК (ТРЪБОПРОВОДЕН ТИП) ЧАСТ 9374379705-02 СЪДЪРЖАНИЕ

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изкл при зададена стойност или диапазон на температура

Подробно

Инцтрукция за употреба на климатик TESLA с WiFi APP Сканирайте QR кода с вашия мобилен телефон за да свалите и инсталирате WiFi приложението за управл

Инцтрукция за употреба на климатик TESLA с WiFi APP Сканирайте QR кода с вашия мобилен телефон за да свалите и инсталирате WiFi приложението за управл Инцтрукция за употреба на климатик TESLA с WiFi APP Сканирайте QR кода с вашия мобилен телефон за да свалите и инсталирате WiFi приложението за управлвние на климатика. GWG04Eng-1 Отворете панела 1. Инсталиране

Подробно

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat T3, T3R Програмируем термостат BG Ръководство за потребителя T3 Програмируем термостат T3R Безжичен програмируем термостат Съдържание 1) Интерфейс на термостата...3 Общ преглед на екраните и бутоните...3

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 СЪДЪРЖАНИЕ МОНТАЖ... Стр.3 СТАРТИРАНЕ НА ДОЗАТОРА... Стр.4 ГЛАВНО МЕНЮ... Стр.7 НАСТРОЙКА НА РАБОТНА ПРОГРАМА... Стр.10 КАЛИБРИРАНЕ... Стр.16 ПОЧИСТВАНЕ

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG БЕБЕФ ОН 2. 4 GHZ ИНСТРУКЦ ИЯ З А ЕК С ПЛОАТ АЦИЯ Това е едно практично устройство, което ще ви помогне да държите вашето дете винаги под око. Бебефона е четириканален, с възможност за поддръжка на 4 камери

Подробно

4PBG B.book

4PBG B.book РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 1 1 4 5 6 7 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 8 9 10 11 1 BRC7F530W BRC7F530S BRC7EB530W 3X 3X 4X 4X 4X 4X 1 1 X4 7 6 7 X1A XA 3 4 5 3 3 4 ON OFF ON OFF

Подробно

1 КаБел ЕООД Документация за софтуерния продукт КаБел ЕООД, подпомагащ организация на складовата дейност в железария Автор: Румен Ангелов История на в

1 КаБел ЕООД Документация за софтуерния продукт КаБел ЕООД, подпомагащ организация на складовата дейност в железария Автор: Румен Ангелов История на в 1 КаБел ЕООД Документация за софтуерния продукт КаБел ЕООД, подпомагащ организация на складовата дейност в железария Автор: Румен Ангелов История на версиите 1.10 *подредба име, размер в наличност екран

Подробно

OPERATING MANUAL

OPERATING MANUAL КЛИМАТИК НАРЪЧНИК ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ТРЪБОПРОВОДЕН ТИП Български СЪХРАНЕТЕ ТОЗИ НАРЪЧНИК ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ЧАСТ 9381067138-02 НАРЪЧНИК ЗА ЕКПЛОАТАЦИЯ ЧАСТ. 9381067138-02 КЛИМАТИК (ТРЪБОПРОВОДЕН ТИП) СЪДЪРЖАНИЕ

Подробно

Ръководство за потребителя ECL Comfort 210 / 296 / 310 Българска версия

Ръководство за потребителя ECL Comfort 210 / 296 / 310 Българска версия Ръководство за потребителя ECL Comfort 210 / 296 / 310 Българска версия www.danfoss.bg Бележка за безопасност Необходимата работа по монтаж, пускане в експлоатация и поддръжка трябва да се извършва само

Подробно

Артикул

Артикул 1. Описание Вътрешно тяло GEH(09)AA-K3DNA1B/I GEH(12)AA-K3DNA1B/I GEH(18)AA-K3DNA1B/I Дистанционно управление YAA1FB1 2. Технически характеристики Модел GEH (09)AA-K3DNA1B/I (12)AA-K3DNA1B/I (18)AA-K3DNA1B/I

Подробно

Microsoft Word - ERV Technical Service Manual

Microsoft Word - ERV Technical Service Manual Рекуперативни блокове Сервизно ръководство GREE ELECTRIC APPLIANCES INC. OF ZHUHAI СЪДЪРЖАНИЕ ПРОДУКТ... 3 1 СПИСЪК С МОДЕЛИ... 3 2 НОМЕНКЛАТУРА... 3 3 ХАРАКТЕРИСТИКИ... 4 4 ДАННИ НА ПРОДУКТА... 5 4.1

Подробно

ICS Natioanal

ICS Natioanal РЪКОВОДСТВО ЗА ВЪНШНИ ПОТРЕБИТЕЛИ Март 2019 г. История на промените Дата Версия Описание Автор 28.09.2018 1.0 Ръководство за потребителя ИО АД 07.03.2019 2.0 Ръководство за потребителя ИО АД СЪДЪРЖАНИЕ:

Подробно

4PWBG C.book

4PWBG C.book Ръководство за експлоатация Вътрешно тяло за термопомпена система въздух-вода и опции EKHBRD011ABV1 EKHBRD014ABV1 EKHBRD016ABV1 EKHBRD011ABY1 EKHBRD014ABY1 EKHBRD016ABY1 EKHBRD011ACV1 EKHBRD014ACV1 EKHBRD016ACV1

Подробно

Съдържание Ръководство за потребителя 1 Инструкции за безопасност SAFETY FIRST 2 Елементи на вътрешното тяло и основни функции Ръчни функ

Съдържание Ръководство за потребителя 1 Инструкции за безопасност SAFETY FIRST 2 Елементи на вътрешното тяло и основни функции Ръчни функ Съдържание Ръководство за потребителя 1 Инструкции за безопасност.... 4 SAFETY FIRST 2 Елементи на вътрешното тяло и основни функции...11 3 Ръчни функции... 8 4 Грижи и поддръжка...... 11 1. Поддръжка...11

Подробно

IP150 Интернет Модул Ръководство за потеребителя V1.3 - IP150-EU02 02/2015 Представяне Интернет модул IP150 е интернет комуникационен

IP150 Интернет Модул Ръководство за потеребителя V1.3 - IP150-EU02 02/2015 Представяне Интернет модул IP150 е интернет комуникационен IP150 Интернет Модул Ръководство за потеребителя V1.3 - IP150-EU02 02/2015 Представяне Интернет модул IP150 е интернет комуникационен модул позволяващ Ви да наблюдавате и контролирате алармената си система

Подробно

Мрежов видео рекордер Ръководство за употреба

Мрежов видео рекордер Ръководство за употреба Мрежов видео рекордер Ръководство за употреба Съдържание Работа с USB мишка... 3 Главно меню... 4 Преглед на живо... 5 Цифрово машабиране... 5 PTZ Управление... 6 Извикване на Предварителна настройка (Presets)

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

User reference guide; Installer reference guide

User reference guide; Installer reference guide Справочник за монтажника и потребителя - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S Български Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност 3 1.1 За потребителя... 3 1.2 За монтажника... 3 2 За настоящия

Подробно