Мястото на художествената литература в обучението по чужд език исторически преглед

Подобни документи
Приложение 1 към т. 1 КРАТКО ПРЕДСТАВЯНЕ НА УЧЕБНАТА ПРОГРАМА УЧЕБНА ПРОГРАМА ПО БЪЛГАРСКИ ЕЗИК ЗА IX КЛАС КОМПОНЕНТ БЪЛГАРСКИ ЕЗИК (ОБЩООБРАЗОВАТЕЛНА

РЕЦЕНЗИЯ Божидар Ангелов

К О Н С П Е К Т

PowerPoint Presentation

ECTS код Учебен план на специалност Български език и френски език Легенда: Аудиторни часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинар

Microsoft Word - 09-proekt_RE_PP.doc

Проф

Български език и испански език

ЮГОЗАПАДЕН УНИВЕРСИТЕТ НЕОФИТ РИЛСКИ ПРАВНО-ИСТОРИЧЕСКИ ФАКУЛТЕТ КАТЕДРА ВРЪЗКИ С ОБЩЕСТВЕНОСТТА 2700 Благоевград, ул. Иван Михайлов 66; 073 /

Microsoft Word - UP_VIII_L

3. Подобряване на рецептивната страна на речта 4. Развиване на артикулационния праксис. 5. Развиване на слуховото внимание, слуха за ритми, ориентация

Microsoft Word - uchebna_programa_cz-m1.doc

Stan_L_Spiridonova_R_Penev

MergedFile

МАТЕМАТИКА ЗА 1. КЛАС МЕТОДИЧЕСКИ АКЦЕНТИ И РЕШЕНИЯ

Учебна дисциплина А Л С У Е O КР Ф I курс, I семестър Френски език (Практически курс) т.о. Странознание на Франция

Френска филология

презентация proekt mama bob.cdr

Р Е Ц Е Н З И Я

Microsoft Word - horeografia klas

3. Организиране на публични четения / по радиовъзела/ - Най-обичам..., Драматизации: Любими приказни герои гостуват на най-малките. Повишаване на моти

Редовно обучение, бакалавърска степен УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л С У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и информаци

СТАНОВИЩЕ От доц. Иван Стоянов Мерджанов, д.п.,, Директор на Департамента по чуждоезиково обучение, комуникации и спорт при Медицински университет Про

Българска филология

KONSTANTIN

Проект BG051PO Подобряване на достъпа до образование и обучение за студентите в магистърските програми на Историческия факултет на СУ

Жанета Андреева СУ с хуманитарен профил Йоан Екзарх Български, гр. Шумен

Входящи тестове

ДЕТСКА ГРАДИНА 183 ЩАСТЛИВО ДЕТСТВО СТОЛИЧНА ОБЩИНА - РАЙОН СЛАТИНА УТВЪРЖДАВАМ :... / М.Матеева / Зап. 26 / г. ПРОГРАМНА СИСТЕМА НА ДГ 183

PLNE-2019.xlsx

По повод Европейската година на културното наследство 2018 Центърът за развитие на човешките ресурси, Информационният център Европа Директно София и Е

Руска филология

ГОДИШНО ТЕМАТИЧНО РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ

Развитие на речта

Учебен план на специалност Български език и гражданско образование Легенда: Аудиторни часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семина

Microsoft Word - romanian_12kl.doc

Microsoft Word - Bulgarian MS 2010.doc

ПРОФЕСИОНАЛНО УЧИТЕЛСКО ПОРТФОЛИО

ДИСЦИПЛИНИ КЪМ КАТЕДРА МЕТОДИКА НА ЧУЖДОЕЗИКОВОТО ОБУЧЕНИЕ ЗА ЗИМЕН СЕМЕСТЪР БАКАЛАВРИ Профил "Учител" Тип Дисциплина Курс Кредити Хорариум Т

Microsoft PowerPoint - BIP ppt.ppt [Compatibility Mode]

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА

Приложение 3 ИКОНОМИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ ВАРНА ДОКТОРСКИ ПРОГРАМИ ХАРАКТЕРИСТИКА Докторска програма: Икономика и управление /Туризъм/ Област на висшето о

Microsoft Word - uchebna_programa_slov-m.doc

УЧИТЕЛСКО ПОРТФОЛИО

ПЪРВИ УЧЕБЕН СРОК 18 учебни седмици х 3 часа седмично ВТОРИ УЧЕБЕН СРОК 16 учебни седмици х 2 часа седмично по ред Учебна седмица по ред Тема на урочн

СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ СВ. КЛИМЕНТ ОХРИДСКИ ФАКУЛТЕТФИЛОСОФСК У Ч Е Б Е Н П Л А Н Утвърждавам:... Утвърден от Академически съвет с протокол... /... Проф

BALKANISTIKA-2019.xlsx

Microsoft Word - 5 kl ivrit

ДЕТСКА ГРАДИНА ИЗГРЕВ гр. ПЕЩЕРА УЛИЦА: Д-Р. П. ЦИКАЛОВ 35, ТЕЛЕФОН: 0350/ e- mail: 1.ПОДХОДИ И ФОРМИ НА ПЕДАГОГИЧЕСКО ВЗАИМО

МИНИСТЕРСТВО НА ОБРАЗОВАНИЕТО И НАУКАТА ПРОФЕСИОНАЛНА ГИМНАЗИЯ ПО АРХИТЕКТУРА, СТРОИТЕЛСТВО И ГЕОДЕЗИЯ «АРХ.КАМЕН ПЕТКОВ ПЛОВДИВ УТВЪРЖДАВАМ:... /ДИРЕ

Препис:

Мястото на художествената литература в обучението по чужд език исторически преглед

Фактори, които определят отношението към художествената литература в обучението обществени и културни художествената литература и националната култура педагогически - общо и средно образование дидактически и частнометодически - учебни програми, цели на обучение, подбор и прогресия на учебния материал, видове текст, традиции научни - методика и дидактика на ЧЕО, литературознание, текстолингвистика, психолингвистика, културознание, странознание и др.

Методи на обучение и художествени текстове Методите на обучение възникват, еволюират и се сменят в зависимост от споменатите фактори, включително от обществените и образователните ценности и потребности на дадено общество (нация) в даден исторически период Те определят какво с каква цел колко как да се учи.

Следователно методите влияят и върху схващанията за мястото на художествената литература и художествения текст в ЧЕО; видовете текст (съставен, адаптиран, автентичен) текстовите разновидности и жанрове; подбора и подреждането на художествените текстове според нивото на учещите и прогресията на учебния материал; задачите и моделите за работа с художествената литература.

Исторически преглед извън българския контекст Граматико-преводният метод - 19 век. Следва традициите на обучението по класически езици (старогръцки, латински) елитарни цели общото духовно развитие на ученика, приобщаване към ценностите и достиженията на изучаваната култура обект на усвояване книжовният, писменият език текстовете от класическата художествена литература - най-ярките образци за употребата на езика, свидетелство за духовните постижения, израз на културните ценности в страната на изучавания език водеща цел и кулминация в ЧЕО, признак за висока езикова компетентност е умението да се четат художествени произведения в оригинал и да се превеждат включват се на по-късен етап в обучението, след овладяване на солиден набор от граматични правила и лексикални знания. стил на четене - преобладаващо линеарно и тотално преработване на информацията ( дума по дума ) страхопочитание към литературата, отсъствие на толерантност към пропуските в разбирането на отделни думи или по-дълги откъси

Директен метод - част от реформеното движение. Негова обща цел е овладяването на живия говорим език, на устната реч. Целта вече не е учениците да четат и превеждат известни литературни произведения, а да се научат да се справят със ситуации от ежедневието песни и рими за учене наизуст с цел овладяване на устната реч чрез подражание разкази и приказки, предимно за възпроизвеждане на съдържанието. Високохудожествените текстове отсъстват от обучението.

Аудиолингвалният и аудиовизуалният метод - 60-те години на миналия век прагматизация на ЧЕО, устно общуване, ежедневни и професионални ситуации. преобладават текстове, конструирани с учебна цел: предимно в диалогична форма: въвеждат в контекст, илюстрират езикови явления, модел за формиране на езикови навици Литературните текстове според някои автори - отсъстват напълно от обучението но това не е точно така. свързани с дадена страноведска тема, използват се за овладяване на лексикални или граматични знания или за разтоварване. Разбирането на текста чрез задачи за възпроизвеждане на съдържанието. Често не се долавя ясно дидактическо предназначение.

Смесен метод: Художествени текстове в допълнителни приложения към учебници, пособия за четене, аудиозаписи. Обяснения на думи, въпроси към текста, информация за авторите.

Комуникативен метод 70-те години на 20 век - прагматична ориентация на ЧЕО Главна цел - комуникативна компетентност за общуване в различни ситуации развиване на четирите речеви умения за първи път целенасочено изграждане на умението за четене и разбиране на АВТЕНТИЧНИ ТЕКСТОВЕ ОТ НАЧАЛНИТЕ ЕТАПИ НА ЕЗИКОУСВОЯВАНЕ Стратегии и стилове на четене Не художествени, а текстове от ежедневието Критика: Няма нищо по-скучно от вчерашния вестник, Омир е по-актуален Вайнрих

В резултат на критиката: Преоткрива се дидактическият потенциал на художествените текстове; Преосмислят се целите на работа с тях; Търсят се нови методи. Влияние на принципи и достижения на комуникативната методика и дидактика: автентичност, комуникативност, ситуативност, активност, съобразяване на обучението с интересите, възможностите и потребностите на различни целеви групи от обучавани. Включват се в учебниците, в тематичната прогресия; Ново понятие за художествена литература и за художествен текст тривиалната и младежката литература.

Посткомуникативен и постметодически период: Влияние на лингвистиката на текста, психолингвистиката, рецептивната естетика / response theory, конструктивизма, междукултурната дидактика разбирането на текста е не само продукт, но и активен, конструктивен процес читателят равноправно участва в изграждането на смисъла на текста, като използва своите знания и опит съавтор художествените текстове се използват за развиване на уменията за четене, за съзнателно, рефлексивно и автономно учене, за развиване на умения за междукултурно общуване, за насърчаване на творчеството, мотивацията разнообразни материали, подчинени на тези цели

Дейностно ориентираният подход, насочваното от задачи учене, проектната работа, драмапедагогиката насърчават активното, творческото, проблемноориентираното, комплексното, холистичното, социално ситуираното, кооперативното, отговорното, съзнателното учене. Нови медии Международни литературни проекти Easy Readers

Днес Прагматични цели на ЧЕО - развиване на стандартизирани умения, ориентиране към сертифициране Литературните текстове безинтересни, защото не присъстват в изпитните формати 2010 ЮНЕСКО реабилитиране на естетическото учене

Дидактика на литературността обръща се внимание на поетическите особености на езика многозначност, преносни значения, образност Културно ориентирано учене умения за боравене с културноспецифична информация

Художествената литература в Общата европейска езикова рамка 4.3.5. Всяка национална и регионална литература дава своя принос към европейското културно наследство, което Съветът на Европа определя като неоценим общ ресурс, подлежащ на съхранение и развитие. Цели на заниманията с художествени текстове - не само с чисто естетически, но и с много други образователни цели интелектуални, морални и емоционални, лингвистични и културни. Насърчава се работата с художествени текстове на всички нива, творческите и продуктивните дейности в чуждоезиковото обучение, като на ползвателите на Европейската рамка се препоръчва да избират внимателно акцентите и дейностите, свързани с тях. Критика: Няма конкретни указания, умението за разбиране на художествени текстове е застъпено едва на ниво В2

Художествените текстове в обучението в България Развитието на ЧЕО в България следва развитието на методите в Европа, но с известно приспособяване и изместване във времето

Програми по нови езици 1945

50-те 60-те години смесен, съзнателно практически метод

Програма по френски, немски и английски език за средния и горния курс на общообразователните училища Министерство на просветата и културата 1958 г.

Френски език 10 клас - откъслеци от произведенията на френски писатели 11 клас кратки биографични бележки и откъслеци от произведенята на следните писатели: Флобер, Доде, Стендал, Мопасан, Юго, Анатол Франс 12 клас кратки очерки за епохата, биографичните бележки и откъслеци от произведенията на следните писатели: 17 в. Молиер, Ла Фонтен, 18 в. Волтер, Русо, Бомарше, 19 в. Ламартин, Юго, Жорж Санд, Балзак, Зола, 20 в. Ролан, Барбюс, Пол Елюар, Луи Арагон

Английски език 11 клас кратки очерки за епохата и биографични бележки и откъси от произведенията на следните писатели: Дикенс 3 ч., Текери 2 ч., Елиът 1 ч., Харди - 2 ч., Шоу 2 ч., Лондон 2 ч., Твен 2 ч., Драйзер 2 ч., Майкъл Голд 1 ч., Голзуърди 2 ч., Лонгфелоу 1 ч., Уитман 1 ч. 12 клас Шекспир 4 ч., Дефо 2 ч., Суифт 2 ч., Филдинг 2ч., Бърнс 2 ч., Байрон 2 ч., Шели 2 ч., Остин 2 ч.

Немски език 11 клас Кратки биографични бележки и откъси от произведенията на следните автори: Хердер, Лесинг, Гьоте, Шилер, Хайне, Г. Келер, Т. Щорм 12 клас Биографични бележки и откъси из произведенията на следните автори: Ана Зегерс, Йоханес Р. Бехер, Вили Бредел, Ерих Вайнерт, Арнолд Цвайг, Лудвиг Рен, Ервин Щритматер, Леонард Франк

В по-ниските нива разкази, приказки, басни, анекдоти В учебниците за студенти във ВУЗ за всички специалности художествена литература от класически и съвременни автори, информация за авторите Много издания на адаптирана и оригинална художествена литература с речници, обяснения, допълнителна информация и коментари на руски, български език Сравнително еднотипни задачи въпроси към съдържанието, превод, самоцелни лексикални и граматични упражнения, НО СЪЩО ТАКА И задачи и текстове, които доставят фонови знания, необходими за разбирането на текстовете

От средата на 60-те до края на 70-те години на 20ти век влияние на АЛМ, АВМ, комуникативния подход. Четенето средство и на цел в обучението. Теоретични трудове върху четенето Различни видове четене (учебно, неучебно, аналитично, синтетично) Опитна учебна програма 1966: езикова догадка с опора в контекста, използване на речник, разбиране на отделни непознати думи по смисъл, върху основата на знанията за словообразувателните елементи, многозначността и др. Художествените текстове - предимно на напредналите нива. адаптирани разкази или разкази от живота на известни личности (10. и 11. клас, ОП 1966: 7), приказки, басни, стихове ( ) (8 клас, УП 1973: 37), песни, стихотворения, анекдоти (10. и 11. клас, УП 1973: 38; 8., 9. и 10. клас, УП 1979: 6, 12, 17). 1979 г. само сред допълнителните четива. Те се признават за основа за развиване на умения за четене на високо ниво и за духовно обогатяване Работата с тях най-трудната, препоръчва се за напредналите

От 70-те до 80-те години все по-рядко в учебниците присъстват отделни текстове Свързват се с комуникативните умения, с разширяването на социокултурната (страноведската) компетентност 1983 ИЧС - сборник с текстове от немски автори

Средата на 80-те до средата на 90-те години Целенасочено се развива умението за четене. При работата с текстове се разнообразяват задачите Изграждат се различни стилове и техники на четене, в зависимост от търсената дълбочина на разбиране, текстовата разновидност и функция. Този подход навлиза и при разработване на темите и текстовете, свързани с художествената литература. Класическите произведения отстъпват място на съвременната и юношеската литература. Разработките към художествените текстове са повлияни от комуникативния метод разнообразни задачи на три етапа преди, по време и след четене

Днес мястото на художествената литература в обучението по чужд език е безспорно при всички възрастови групи и за всички цели Целите се конкретизират в учебната документация ДОИ и Учебни програми В системата на средното образование профилирано и непрофилирано, в системата на висшето образование филологическо и нефилологическо обучение За различните възрастови групи, образователни степени и вид обучение са различни целите, методите, подборът на текстовете