Трансмитери Micro Motion модел 5700 CE изисквания MMI , Rev AA септември 2014 г.

Размер: px
Започни от страница:

Download "Трансмитери Micro Motion модел 5700 CE изисквания MMI , Rev AA септември 2014 г."

Препис

1 Трансмитери Micro Motion модел 5700 E изисквания MMI , Rev септември 2014 г.

2

3 Съдържание Съдържание Глава 1: За този документ Контролен списък относно инсталирането Допълнителни съображения относно съществуващите инсталации Изисквания за мощността на електрозахранването Монтиране и окабеляване на сензорите за интегрално монтирани трансмитери Окабелете 4-жилния или 9-жилния трансмитер за дистанционен монтаж към сензора Заземете компонентите на измервателния уред Достъп до кабелните канали Окабелете милиамперния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния/hrt изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете дискретния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете RS-485 изхода във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете дискретния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабеляване на електрозахранването...29 Индекс E изисквания i

4 Съдържание ii Трансмитери Micro Motion модел 5700

5 1 Инсталиране на трансмитери Micro Motion Теми, предмет на тази глава: За този документ Контролен списък относно инсталирането Допълнителни съображения относно съществуващите инсталации Изисквания за мощността на електрозахранването Монтиране и окабеляване на сензорите за интегрално монтирани трансмитери Окабелете 4-жилния или 9-жилния трансмитер за дистанционен монтаж към сензора Заземете компонентите на измервателния уред Достъп до кабелните канали Окабелете милиамперния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния/hrt изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете дискретния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете RS-485 изхода във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете дискретния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабеляване на електрозахранването 1.1 За този документ Трансмитери модел 5700: Ръководството за бързо пускане в експлоатация (РБПЕ) осигурява информация относно планирането, монтажа, окабеляването и началната настройка на трансмитера. Настоящото ръководство не включва информация относно пълното конфигуриране, поддръжка, отстраняване на неизправности и сервиз на трансмитера. За повече информация вижте Трансмитери модел Ръководство за конфигуриране и употреба. Вие имате достъп до цялата документация относно продукта онлайн чрез DVD "Документация относно продукта" на Micro Motion, доставено заедно с продукта, или на адрес E изисквания 1

6 1.2 Контролен списък относно инсталирането В тази част са предоставени съобщенията за безопасност, предназначени да предпазват персонала и оборудването. Внимателно прочетете всяко съобщение за безопасност, преди да преминете към следващата стъпка. Ако е възможно, инсталирайте трансмитера на място, което предотвратява директното излагане на слънчева светлина. Границите на средата относно трансмитера могат да бъдат допълнително ограничени от одобренията за опасни зони. Ако планирате да монтирате трансмитера в опасна зона: - Уверете се, че трансмитерът има подходящото одобрение за опасна зона. Всеки трансмитер има етикет с одобрението за опасна зона, прикрепен към корпуса на трансмитера. - Уверете се, че всеки кабел, използван между трансмитера и сензора, отговаря на изискванията за опасната зона. - За инсталации съгласно TEX/IEEx трябва стриктно да се спазват инструкциите за безопасност, документирани в одобренията по TEX/IEEx, налични в интернет на Уверете се, че сте направили справка с тази документация в допълнение към информацията, включена в настоящото ръководство. Проверете дали разполагате с подходящия кабел и с необходимите части за инсталиране на кабелите за Вашата инсталация. За окабеляване между трансмитера и сензора, потвърдете, че максималната дължина на кабела не надвишава 300 м (1000 ft). Уверете се, че използвате следните кабели за различните връзки: - Инструментален кабел с усукана двойка за всички входни/изходни връзки - Екраниран кабел с усукана двойка за връзката с RS-485 (канал E) Можете да монтирате трансмитера във всяко положение, стига тръбните отвори и дисплея на трансмитера да не сочат нагоре. Инсталирането на трансмитера в ориентация, при която тръбните отвори или дисплея на трансмитера сочат нагоре, крие риск от попадане на влага от конденз в корпуса на трансмитера, което може да го повреди. По-долу са дадени примери за възможните ориентации на трансмитера. Таблица 1-1: Възможни ориентации на трансмитера Предпочитана ориентация Алтернативни ориентация Монтирайте измервателния уред на място и в ориентация, отговарящи на следните условия: 2 Трансмитери Micro Motion модел 5700

7 - Има достатъчно пространство за отваряне на капака на корпуса на трансмитера. Micro Motion препоръчва пространство от мм (8 10 in.) при точките за достъп до окабеляването. - Осигурява лесен достъп за инсталиране на кабелите на трансмитера. 1.3 Допълнителни съображения относно съществуващите инсталации Инсталацията на трансмитера може да изисква мм (3-6 in.) допълнително окабеляване за входа/изхода и връзките към електрозахранването. Тази дължина трябва да е в допълнение към понастоящем инсталираното окабеляване. Уверете се, че разполагате с допълнителното окабеляване, необходимо за новата инсталация. Преди да свалите съществуващия трансмитер, уверете се, че сте записали конфигурационните данни за понастоящем инсталирания трансмитер. При начално пускане на новоинсталирания трансмитер ще бъдете помолени да конфигурирате измервателния уред чрез активна настройка. Micro Motion препоръчва да запишете следната информация (ако е приложимо): Променлива Етикет Единици за масов разход Единици за обемен разход Единици за плътност Температурни единици Настройка Конфигурация на каналите Милиамперен изход(и) - Електрозахранване (вътрешно или външно): - Източник: - Мащабиране (LRV, URV): - Действие при неизправности: Честотен изход(и) - Електрозахранване (вътрешно или външно): - Източник: - Мащабиране (LRV, URV): - Действие при неизправности: Дискретен изход(и) - Електрозахранване (вътрешно или външно): - Източник: - Мащабиране (LRV, URV): - Действие при неизправности: Дискретен вход - Електрозахранване (вътрешно или външно): - Източник: - Мащабиране (LRV, URV): - Действие при неизправности: RS Адрес: E изисквания 3

8 Променлива Настройка Калибрационни параметри (само за 9-жилни инсталации) Дебитен калибрационен фактор Калибрационни фактори за плътност - FF (калибрация на дебита или дебитен калибрационен фактор): - D1: - D2: - K1: - K2: - T: - FD: 1.4 Изисквания за мощността на електрозахранването Самопревключващият се вход за променлив/прав (/D) ток автоматично разпознава подаденото напрежение: 85 до 265 волта променлив ток, 50/60 херца, обичайно 6 вата, максимално 11 вата 18 до 100 волта прав ток, обичайно 6 вата, максимално 11 вата Забележка За захранване с прав ток: Изискванията за мощността на електрозахранването важат за един трансмитер на кабел. При пускане източникът на електрозахранване трябва да осигурява минимум 1,5 ампера кратковременен ток на трансмитер. Дължината и диаметърът на проводника в кабела на електрозахранването трябва да бъдат оразмерени, за да осигуряват минимум 18 волта прав ток при клемите, с натоварващ ток 0,7 ампера. Вижте Фигура 1-1 и Таблица 1-2 за инструкции на размерите на кабелите. Фигура 1-1: Формула за оразмеряване на кабелите M: минимално захранващо напрежение R: съпротивление на кабела L: дължина на кабела (в ом/фут) M = 18V + (R L 0.7) Таблица 1-2: Обичайно съпротивление на електрозахранващия кабел при 20 (68 F) Размер на проводника Американски кабелен клас (WG) 14 Американски кабелен клас (WG) 16 Амекикански кабелен клас (WG) 18 Американски кабелен клас (WG) 20 Съпротивление 0,0050 ом/фута 0,0080 ом/фута 0,0128 ом/фута 0,0204 ом/фута 4 Трансмитери Micro Motion модел 5700

9 Таблица 1-2: Обичайно съпротивление на електрозахранващия кабел при 20 (68 F) (продължение) Размер на проводника Съпротивление 2,5 мм 2 0,0136 ом/метра 1,5 мм 2 0,0228 ом/метра 1,0 мм 2 0,0340 ом/метра 0,75 мм 2 0,0460 ом/метра 0,50 мм 2 0,0680 ом/метра Максимални дължини на кабелите между сензора и трансмитера Максималната дължина на кабела между сензора и трансмитера, които са монтирани отделно, се определя от типа кабел. Таблица 1-3: Максимални дължини на кабелите между сензора и трансмитера Тип кабел Размер на проводника Максимална дължина Micro Motion 4-жилен Неприложимо 300 м (1000 ft) Micro Motion 9-жилен Неприложимо 300 м (1000 ft) Осигурен от потребителя 4- жилен VD 22 WG (0,35 мм 2 ) VD 20 WG (0,5 мм 2 ) VD 18 WG (0,8 мм 2 ) RS WG (0,35 мм 2 ) или по-голям 90 м (300 ft) 150 м (500 ft) 300 м (1000 ft) 300 м (1000 ft) 1.5 Монтиране и окабеляване на сензорите за интегрално монтирани трансмитери Няма отделни изисквания за монтаж за интегрални трансмитери и не е необходимо да се свързват кабели между трансмитера и сензора. 1.6 Окабелете 4-жилния или 9-жилния трансмитер за дистанционен монтаж към сензора Предварителни условия Подгответе 4-жилен или 9-жилен кабел, както е описано в документацията относно сензора. E изисквания 5

10 Свържете кабела към монтирания на сензор ядрен процесор или към съединителна кутия, както е описано в документацията относно сензора. Вие имате достъп до цялата документация относно продукта онлайн чрез DVD "Документация относно продукта" на Micro Motion, доставено заедно с продукта, или на адрес 1. Свалете капака на отделението за кабели от трансмитера към сензора, за да се покажат клемните връзки. Фигура 1-2: Сваляне на капака на отделението за кабели от трансмитера към сензора 6 Трансмитери Micro Motion модел 5700

11 2. Захранете кабела на сензора към кабелното отделение на трансмитера. Фигура 1-3: Съединителен проводник на сензорното окабеляване 3. Свържете кабелите на сензора към подходящите клеми. Вижте Фигура 1-4 за 4-жилните клемни връзки. Вижте Фигура 1-5 за 9-жилните клемни връзки. E изисквания 7

12 Фигура 1-4: 4-жилни кабелни връзки от трансмитера към сензора 8 Трансмитери Micro Motion модел 5700

13 Фигура 1-5: 9-жилни кабелни връзки от трансмитера към сензора Забележка Свържете 4-те дрениращи проводника на 9-жилния кабел към заземителния винт, разположен във вътрешността на съединителната кутия. 1.7 Заземете компонентите на измервателния уред При 4-жилни или 9-жилни дистанционни инсталации трансмитерът и сензорът се заземяват отделно. E изисквания 9

14 Предварителни условия ВНИМАНИЕ! Неправилното заземяване може да причини неточни измервания или повреда на измервателния уред. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неспазването на изискванията за искробезопасност в опасни зони може да доведе до експлозия. Забележка За инсталации в опасни зони в Европа вижте стандарт EN или националните стандарти. Ако няма действащи национални стандарти, спазвайте следните насоки за заземяване: Използвайте меден проводник от Американски кабелен клас (WG) 14 (2,5 мм 2 ) или по-голям размер. Оставете всички заземителни проводници възможно най-къси, с импеданс помалък от 1 ом. Свържете заземителните проводници директно към земята или следвайте стандартите на предприятието. 1. Заземете сензора съгласно инструкциите в документацията относно него. 2. Заземете трансмитера съгласно приложимите местни стандарти, като използвате вътрешния или външен заземителен винт на трансмитера. Вътрешният заземителен винт е разположен от вътрешната страна на отделението за кабели от трансмитера към сензора. Външният заземителен винт е разположен отстрани на трансмитера, под неговия етикет. 1.8 Достъп до кабелните канали 1. Свалете капака за достъп до кабелите, за да се покажат конекторите на клемореда за входно/изходно окабеляване. 10 Трансмитери Micro Motion модел 5700

15 2. Потвърдете, че каналите на трансмитера са активирани или в позиция ON (Включено) и определете типа конфигурация, към която ще окабелявате, въз основа на наличните опции (вж. Фигура 1 и Таблица 1). Фигура 1-6: Активирана идентификация на каналите. Ключ за определяне на активираните вход/изходи Таблица 1-4: Налични конфигурации на каналите Изходен канал D E Кабелни клеми Опции за изходите Милиампере н изход (1) (HRT) Милиампере н изход (2) Милиампере н изход (3) Милиампере н вход Честота (2) Честота (1) Честота (2) Дискретен изход (1) Дискретен изход (2) Дискретен вход (1) Дискретен изход (3) Дискретен вход (2) Честотен вход RS-485 E изисквания 11

16 3. (Препоръчително) Запишете конфигурацията на каналите и кабелите върху етикета, разположен от вътрешната част на капака на корпуса. Фигура 1-7: Етикети за конфигурациите на каналите и кабелите 1.9 Окабелете милиамперния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния изход (вътрешно електрозахранване) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. 12 Трансмитери Micro Motion модел 5700

17 Фигура 1-8: Окабеляване на милиамперния изход (вътрешно електрозахранване) D. Милиамперен изход. Канал, или. 820 ома максимално съпротивление на веригата D. Сигнален уред Окабелете милиамперния изход (външно електрозахранване) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-9: Окабеляване на милиамперния изход (външно електрозахранване) D E. Милиамперен изход. Канал, или волта прав ток (максимум) D. Вижте Фигура 1-10 за максималното съпротивление на веригата E. Сигнален уред E изисквания 13

18 Фигура 1-10: Външно захранен милиамперен изход: максимално съпротивление на веригата Максимално съпротивление (омове). Напрежение на външното захранване (волтове) 1.10 Окабелете милиамперния/hrt изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния/hrt изход (вътрешно електрозахранване) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. 14 Трансмитери Micro Motion модел 5700

19 Фигура 1-11: Окабеляване на милиамперния/hrt изход (вътрешно електрозахранване) 1 2. Милиамперен/HRT изход. Съпротивление ома. HRT уред Окабелете милиамперния/hrt изход (външно електрозахранване) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-12: Окабеляване на милиамперния/hrt изход (външно електрозахранване) 1 2 D. Милиамперен/HRT изход волта прав ток (максимум). Съпротивление ома (вижте Фигура 1-13 за максималното съпротивление на веригата) D. HRT уред E изисквания 15

20 Фигура 1-13: Вътрешно захранен милиамперен/hrt изход: максимално съпротивление на веригата Максимално съпротивление (омове). Напрежение на външното захранване (волтове) Окабелете милиамперната/hrt многоточкова инсталация (външно или вътрешно електрозахранване) Вижте следващата фигура за информация относно окабеляването на милиамперна/ HRT многоточкова инсталация. 16 Трансмитери Micro Motion модел 5700

21 Фигура 1-14: Милиамперно/HRT многоточково окабеляване E D 1 2 F. Съпротивление ома. HRT-съвместим хост или контролер. HRT-съвместим трансмитер (вътрешно електрозахранване) D. Милиамперови/HRT връзки на трансмитер модел 5700 (вътрешно електрозахранване) E. Трансмитери от продуктова група SMRT F. За външен трансмитер се изисква електрозахранване с 24 волта прав ток 1.11 Окабелете честотния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния изход (вътрешно електрозахранване) (канали /) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. E изисквания 17

22 Фигура 1-15: Окабеляване на честотния изход (вътрешно електрозахранване) D. Честотен изход. Канал или. Вижте Фигура 1-16 за изходната амплитуда в сравнение с товарното съпротивление D. Брояч Фигура 1-16: Вътрешно захранен честотен изход: изходна амплитуда в сравнение с товарно съпротивление [отворена верига с 24 волта прав ток (номинално)] Изходна амплитуда (волтове). Товарен резистор (омове) Окабелете честотния изход (външно електрозахранване) (канали /) 18 Трансмитери Micro Motion модел 5700

23 Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-17: Окабеляване на честотния изход (външно електрозахранване) D E. Честотен изход. Канал или волта прав ток (максимум) D. Ток 500 милиампера (максимум) E. Брояч Окабелете честотния изход (вътрешно електрозахранване) (канал D) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-18: Окабеляване на честотния изход (вътрешно електрозахранване) 7 8. Честотен изход. Вижте Фигура 1-19 за изходната амплитуда в сравнение с товарното съпротивление. Брояч E изисквания 19

24 Фигура 1-19: Вътрешно захранен честотен изход: изходна амплитуда в сравнение с товарно съпротивление [отворена верига с 24 волта прав ток (номинално)] Изходна амплитуда (волтове). Товарен резистор (омове) Окабелете честотния изход (външно електрозахранване) (канал D) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-20: Окабеляване на честотния изход (външно електрозахранване) 7 8 D. Честотен изход волта прав ток (максимум). Ток 500 милиампера (максимум) D. Сигнален уред 20 Трансмитери Micro Motion модел 5700

25 1.12 Окабелете дискретния изход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете дискретния изход (вътрешно електрозахранване) (канали /) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-21: Окабеляване на дискретния изход (вътрешно електрозахранване) D. Дискретен изход. Канал или. Вижте Фигура 1-22 за изходната амплитуда в сравнение с товарното съпротивление D. Брояч E изисквания 21

26 Фигура 1-22: Вътрешно захранен дискретен изход: изходна амплитуда в сравнение с товарно съпротивление [отворена верига с 24 волта прав ток (номинално)] Изходна амплитуда (волтове). Товарен резистор (омове) Окабелете дискретния изход (външно електрозахранване) (канали /) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. 22 Трансмитери Micro Motion модел 5700

27 Фигура 1-23: Окабеляване на дискретния изход (външно електрозахранване) D E. Дискретен изход. Канал или волта прав ток (максимум) D. Ток 500 милиампера (максимум) E. Брояч Окабелете дискретния изход (вътрешно електрозахранване) (канал D) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-24: Окабеляване на дискретния изход (вътрешно електрозахранване) 7 8. Дискретен изход. Вижте Фигура 1-25 за изходната амплитуда в сравнение с товарното съпротивление. Брояч E изисквания 23

28 Фигура 1-25: Вътрешно захранен дискретен изход: изходна амплитуда в сравнение с товарно съпротивление [отворена верига с 24 волта прав ток (номинално)] Изходна амплитуда (волтове). Товарен резистор (омове) Окабелете дискретния изход (външно електрозахранване) (канал D) Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-26: Окабеляване на дискретния изход (външно електрозахранване) 7 8 D. Дискретен изход волта прав ток (максимум). Ток 500 милиампера (максимум) D. Сигнален уред 24 Трансмитери Micro Motion модел 5700

29 1.13 Окабелете RS-485 изхода във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете към подходящите изходни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-27: Окабеляване на RS-485 изхода RS-R85 изход. RS-485/. RS-485/ Забележка Трансмитерът не осигурява контактно съпротивление на RS Окабелете милиамперния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете милиамперния вход (вътрешно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. E изисквания 25

30 7 8 Фигура 1-28: Окабеляване на милиамперния вход (вътрешно електрозахранване) 7 8. Милиамперен вход. 100 ома входящо съпротивление при канал D милиамперов входен уред Окабелете милиамперния вход (външно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-29: Окабеляване на милиамперния вход (външно електрозахранване) D. Милиамперен вход. 100 ома входящо съпротивление при канал D милиамперов входен уред D. 30 волта прав ток (максимум) 1.15 Окабелете дискретния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона 26 Трансмитери Micro Motion модел 5700

31 Окабелете дискретния вход (вътрешно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-30: Окабеляване на дискретния вход (вътрешно електрозахранване). Дискретен вход. Канал или D. Ключ Окабелете дискретния вход (външно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-31: Окабеляване на дискретния вход (външно електрозахранване). Дискретен вход. Канал или D. 30 волта прав ток (максимум) Забележка Максималната положителна граница е 3 волта прав ток. Минималната отрицателна граница е 0,6 волта прав ток. E изисквания 27

32 1.16 Окабелете честотния вход във взривобезопасна/негорима или неопасна зона Окабелете честотния вход (вътрешно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. Фигура 1-32: Окабеляване на честотния вход (вътрешно електрозахранване) 7 8 D. Честотен вход. Уред за честотен вход. (Опционално) резистор/отворен колектор 1/10 килоома D. (Опционално) 3 30 волта прав ток Окабелете честотния вход (външно електрозахранване) Окабелете към подходящите входни клеми и контактни щифтове. 28 Трансмитери Micro Motion модел 5700

33 Фигура 1-33: Окабеляване на честотния вход (външно електрозахранване) 7 8 D. Честотен вход. Уред за честотен вход. Съпротивление 1 10 килоома D волта прав ток 1.17 Окабеляване на електрозахранването На електроповода може да бъде монтиран ключ, осигурен от потребителя. За да се спазят изискванията на Директива 2014/35/ЕС за ниското напрежение (инсталации в Европа), при захранвани с променлив ток трансмитери се изисква ключ в непосредствена близост до трансмитера. 1. Свалете капака за достъп до кабелите. 2. Отворете предупредителния капак с шарнирно окачване Power (Електрозахранване), за да намерите клемите на електрозахранването. Фигура 1-34: Местоположение на клемите на кабелите на електрозахранването и заземяването на оборудването. Клеми на кабелите на електрозахранването (+ и -). Заземяване на оборудването 3. Свържете кабелите на електрозахранването: E изисквания 29

34 За захранване с прав ток: свържете към клеми + и. За захранване с променлив ток: свържете към клеми L/L1 (фаза) и N/L2 (нула). 4. Заземете електрозахранването, като използвате заземяването на оборудването, което също е разположено под предупредителния капак с шарнирно окачване Power (Електрозахранване). 30 Трансмитери Micro Motion модел 5700

35 Индекс Индекс Е електрозахранване с прав ток,виж Електрозахранване електрозахранване с променлив ток,виж електрозахранване З заземяване 4-жилна дистанционна инсталация 9 И изисквания за мощността на електрозахранването 4 М максимални дължини на кабелите 5 максимални разстояния при окабеляване 5 О окабеляване на електрозахранването 29 захранването 29 E изисквания 31

36 *MMI * MMI Rev 2014 г. Emerson ulgaria Office Emerson Process Management 22, Zlaten Rog Str Sofia Т F Emerson Process Management Micro Motion Europe Neonstraat WX Ede Холандия T +31 (0) F +31 (0) Micro Motion, Inc. US Световната централа 7070 Winchester ircle oulder, olorado САЩ T T F Emerson Process Management Micro Motion sia 1 Pandan rescent Singapore Република Сингапур T F Micro Motion Japan Emerson Process Management 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo Япония T F Micro Motion, Inc. Всички права запазени. Логото на Emerson е търговска и сервизна марка на Emerson Electric o. Марките Micro Motion, ELITE, ProLink, MVD и MVD Direct onnect са марки на една от групата от компании на Emerson Process Management. Всички останали марки са собственост на съответните им собственици.

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Vivid WorkshopData ATI

Vivid WorkshopData ATI KE III Jetronic 2 електромагнит на изпускателя на съда 11 запалителна бобина 37 ламда сонда 50 датчик за положението на лопатката за въздушния поток 100 блок за управление 3 горивна помпа 16 инжектор за

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени

Подробно

Presentazione di PowerPoint

Presentazione di PowerPoint Общо продуктово описание Типология: безжично пожароизвестяване Общо описание: самостоятелна безжична пожароизвестителна система Настоящото решение и предназначено основно за онези инсталации, при които

Подробно

U9BB SEPT2018 Документ за експлоатация Bluetooth мрежа и чип-ключ за системата за защита на машината SAFETY.CAT.COM

U9BB SEPT2018 Документ за експлоатация Bluetooth мрежа и чип-ключ за системата за защита на машината SAFETY.CAT.COM U9BB8458 28SEPT2018 Документ за експлоатация Bluetooth мрежа и чип-ключ за системата за защита на машината SAFETY.CAT.COM Съдържание страница Име на изделието (марка, модел, тип)... 2 Характеристики...

Подробно

Royat_instr_site_read

Royat_instr_site_read Noirot ROYAT 2 Инфрачервено отопление за баня Инструкция за монтаж и експлоатация (да се чете внимателно, преди извършването на всяко действие) 1 - ИЗБОР НА МЯСТО И ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АПАРАТА Инфрачервеният

Подробно

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:

Подробно

L Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5

L Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 L8542077 Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Централа MISE Електронната централа MISE може

Подробно

105SL_Quick_Reference_Guide

105SL_Quick_Reference_Guide 05SLБързо ръководство Използвайте ръководството в ежедневната работа на принтера. За по-подробна информация, вижте Ръководство на потребителя. Външен изглед Фигура Изглед на Принтер Отпред Отзад 3 4 Панел

Подробно

KU12-3

KU12-3 Инвест Електроникс ЕООД КРАЙНО ИЗПЪЛНИТЕЛНО УСТРОЙСТВО Упътване за монтаж и експлоатация (версия 1.1 / януари 2008) Инвест Електроникс си запазва правото на промяна на този документ без предизвестие СЪДЪРЖАНИЕ

Подробно

AH2X1-6 Регулатор за управление на електрически нагреватели Серия AH2X1-6 представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електронагреватели, които

AH2X1-6 Регулатор за управление на електрически нагреватели Серия AH2X1-6 представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електронагреватели, които Серия представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електрои, които използват ШИМ управление: съотношението между включеното и изключеното състояние се мени в зависимост от обходимата мощност на я.

Подробно

ZE500 Бързо ръководство

ZE500 Бързо ръководство Използвайте това ръководство, за да работите с Вашия принтиращ механизъм ежедневно. За по-подробна информация погледнете Ръководство на потребителя. Посока на поставяне на принтиращия механизъм Принтиращите

Подробно

ITRS ЕЛЕКТРОНЕН / ЦИФРОВ РЕГУЛАТОР НА ОБОРОТИ Инструкция за монтаж и работа

ITRS ЕЛЕКТРОНЕН / ЦИФРОВ РЕГУЛАТОР НА ОБОРОТИ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 5 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 РАБОТНИ

Подробно

Microsoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc

Microsoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc L8542336 Rev. 11/03/01 Централа за MBE Инструкция за експлоатация Page 1 of 4 Вход за бутон пешеходен Page 2 of 4 Централа за мотор MBE Централата MBE може да се използва при мотори, които не превишават

Подробно

?????? ?? ?????? ?? ???? ???????

?????? ?? ?????? ?? ???? ??????? ПРЕХОДЕН МОДУЛ RS- 03/02.7 Общо описание Преходния модул RS- е предназначен за осъществяване на комуникация между централи, производство на и персонален компютър, използвайки интернет мрежата. Работата

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изкл при зададена стойност или диапазон на температура

Подробно

XPS 27 Сервизно ръководство

XPS 27  Сервизно ръководство XPS 27 Сервизно ръководство Модел на компютър: XPS 7760 Нормативен модел: W13C Нормативен тип: W13C001 Забележки, внимание и предупреждения БЕЛЕЖКА: ЗАБЕЛЕЖКА указва важна информация, която ви помага да

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

Manual_BG

Manual_BG Ho me Control Motion Se nsor Сензор за движение за домашен контрол първи стъпки 2 Благодарим ви, че се доверихте на този devolo продукт. Внимателно прочетете всички инструкции, преди да настроите уреда,

Подробно

Pioneering for You Wilo-EFC kw bg Инструкция за монтаж и експлоатация

Pioneering for You Wilo-EFC kw bg Инструкция за монтаж и експлоатация Pioneering for You Wilo-EFC 110-315 kw bg Инструкция за монтаж и експлоатация Съдържание Ръководство за работа Съдържание 1 Въведение 3 1.1 Цел на ръководството 3 1.2 Допълнителни ресурси 3 1.3 Документ

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Quick Start Guide: Rosemount 752 Remote Indicator

Quick Start Guide: Rosemount 752 Remote Indicator февруари 2019 г. Дистанционен индикатор спротокол FOUNDATION fieldbus Начало Стъпка 1: Свързване на проводниците Стъпка 2: Конфигурирайте преобразувателния блок Сертификати на продукта Край февруари 2019

Подробно

Охранителна алармена система Автоматична система за наблюдение Интелигентен външен датчик SIR10S Tri Watcher Ръководство за инсталиране Благодарим ви

Охранителна алармена система Автоматична система за наблюдение Интелигентен външен датчик SIR10S Tri Watcher Ръководство за инсталиране Благодарим ви Охранителна алармена система Автоматична система за наблюдение Интелигентен външен датчик SIR10S Tri Watcher Ръководство за инсталиране Благодарим ви за използването на тази охранителна алармена система

Подробно

MVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле

MVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле Регулаторите автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение електродвигатели ( VАС / 5 6 Hz) със стандартен управляващ сигнал. Те са оборудвани с Modbus RTU комуникация и се отличават

Подробно

Quick Start Guide: Rosemount 751 Field Signal Indicator

Quick Start Guide: Rosemount 751 Field Signal Indicator 00825-0123-4378, версия AE Полеви сигнален индикатор Rosemount 751 ВНИМАНИЕ Настоящото ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни инструкции за дистанционен индикатор Rosemount 751. То не

Подробно

Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount™ Ръководство за бързо пускане в експлоатация за монтаж

Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount™ Ръководство за бързо пускане в експлоатация за монтаж 00825-0123-4140, ред. AB Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount 2140 - за монтаж 1.0 Относно това ръководство Ръководството за бързо пускане в експлоатация дава основни насоки за детекторите за ниво

Подробно

DPOM8-24/20 ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ С MODBUS КОМУНИКАЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

DPOM8-24/20 ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ С MODBUS КОМУНИКАЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ С MODBUS КОМУНИКАЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ

Подробно

Ръководство за печат през AirPrint Вариант 0 BUL

Ръководство за печат през AirPrint Вариант 0 BUL Ръководство за печат през irprint Вариант 0 BUL Дефиниции на бележките В настоящото ръководство за потребителя използваме следните икони: Забележка Забележките ви казват какво да направите в дадена ситуация

Подробно

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L ISO 9001:2008 Certified Company Тел./факс: 064 801 597 e-mail :office@dm-teh.com web : www.dm-teh.com Адрес : гр. Плевен 5800 ул. Ген.л-т Ат. Стефанов ДМТех ЕООД гр. Плевен Пожароизвестителна конвенционална

Подробно

XM-S400D

XM-S400D 4-581-373-11(2) (BG) 4-канален усилвател клас D Инструкции за експлоатация Данни на собственика Номерът на модела и серийният номер се намират на долната страна на устройството. Запишете серийния номер

Подробно