И н с т р у к ц и я з а у п о т р е б а Техноевропа ООД предлага MIG-MAG/CO2/ ИНВЕРТОРНИ заваръчни апарати MIG180 с вградено телоподаващо устройство.

Размер: px
Започни от страница:

Download "И н с т р у к ц и я з а у п о т р е б а Техноевропа ООД предлага MIG-MAG/CO2/ ИНВЕРТОРНИ заваръчни апарати MIG180 с вградено телоподаващо устройство."

Препис

1 И н с т р у к ц и я з а у п о т р е б а Техноевропа ООД предлага MIG-MAG/CO2/ ИНВЕРТОРНИ заваръчни апарати MIG180 с вградено телоподаващо устройство. С тях се заваряват всички черни метали, алуминий, неръждавейка, чугун, бронз и месинг. Окомплектовани са с ръкохватка за МИГ/МАГ заваряване, щипка маса. Регулиране на заваръчния ток/плавно/ ампера, монофазни/220v/ Захранваща мощност: 5,2 kva, Степен на защита: IP21. Работи с телове размери 0.6 и 0.8 мм. и с ролки от 1 и 5кг. Тегло - 13 кг. без ролка. Размери Д/Ш/В : 52/31/43см. Предназначен е за ремонтни и сервизни дейности. Поради малкия си габарит, тегло и широкия спектър на заваряване/заварява почти всички видове метал/е удобен и за монтажни заварки. HOT START - за облекчено запалване на заваръчната дъга. ANTISTICK - против залепване на електрода. ARC FORCE - за стабилизиране на дъгата по време на заваряването..изключително високо качество на заварката както при черни, така и при цветни метали. СПЕЦИФИКАЦИЯ: Автоматично охлаждане с вентилатори. Захранващо напрежение AC V 220/50Hz. Обхват на заваръчния ток /А/: А Напрежение:45V Тегло: 13кг. Размери: височина 52см.,широчина 31см.,дължина 43см. Степен на защита IP 21 Входяща мощност (KVA) MMA - 5,2 телове размери 0.6 и 0.8 мм. ролки от 1 и 5кг / Окомплектовка: Инверторен заваръчен апарат, ръкохватка за МИГ/МАГ заваряване, щипка маса,. Мерки за безопасност Внимание: Моля прочетете внимателно инструкциите преди употреба! За да защитите себе си и околните - Предпазна маска трябва да се постави преди да започнете да работите с заваръчния апарат, както това се прави и по време на работа с него

2 1. Заваръчна маска, защитен шлем и очила трябва да бъдат подготвени по всяко време за употреба със заваръчната машина. 2. Трябва да използвате подходяща маска, която да защитава очите, лицето, врата и ушите ви от електрическите искри 3. Трябва да използвате подходящо облекло, обувки, каска, които да ви защитят от лъча на дъгата и от разпръскваните искри 4. Всички бутони трябва да бъдат нагласени, така че да се избягва осветяване и попадане на искри 5. Незапалими материали се използват, за да предпазят околните от електрическите лъчи и осветяването. 6. Заваръчни очила следва да се използват при заваряването Топлината на заваръчната дъга може да предизвика пожар и изгаряния Моля вземете следните мерки: 1. Пазете запалими материали като дърво, дрехи,гориво, газ и т.н много далеч от мястото на работа със заваръцния апарат. 2. Всички стени, подове при работното място на апарата трябва да бъдат обезопасени, за да се избегне пожар. 3. Уверете се, че всички части на заваръчния апарат са почистени преди употреба, не заварявайте например в затворен контейнер, за да избегнете взрив. 4. Екипировка и оборудване за потушаване на пожар трябва да бъде приготвена близо до вас преди да започнете да заварявате Опасност от електрически удар- моля не използвайте заваръчния апарат в мокра и влажна среда. Моля вземете следните мерки: 1. Убедете се, че следвате инструкцията правилно и сте осигурили добро свързване на апарата. 2. Убедете се, че всички части на заваръчния апарат са свързани правилно. 3. Убедете се, че кабелът е добре свързан към апарата. 4. Убедете се, че сте подсигурили суха среда за работа с заваръчния апарат- дрехи,под,стени,мястото където преминава кабела и се свързва с ел. мрежа и т.н 5. Пазете тялото си далеч от заваръчната част и земята. 6. Опериращия с машината трябва да е позициониран на дървена платформа и с гумени обувки при работа в мокра и влажна среда. 7. Сухи, защитни ръкавици трябва да бъдат носени по време на работа с апарата. 8. Захранванете трябва да се включи след като са сложени ръкавиците. Работа ПРИ ЗАВАРЯВАНЕ ТРЯБВА ДА НОСИТЕ МАСКА,РЪКАВИЦИ И ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО

3 Описание на продукта Приложение на продукта Серията заваръчни машини са изработени с последните технологични постижения при инверторите. Те са леки, компактни и идеални за любителски и професионални цели. Те имат висока ефективност, отлична изработка на заварката, добро представяне при импулснот заваряване, което се използва за обработка на ниско-въглеродна стомана, ниско легирани

4 стомани и т.н Характеристики: Модел : MIG180 Работно напрежение:220v Честота: 50Hz Фаза: монофазен Мощност:5KVA Ток: A Напрежение: V Работен цикъл:60 % Тегло: 13кг. Габаритни размери:дхшхв 52х31х43см Условия за работа -Температурата трябва да бъде: По време на работа -10~+40 По време на съхранение и транспорт: -25~+55 -Влажност По време на работа 40<50% По време на съхранение и транспорт 20<90% - Активния киселинен газ не трябва да надвишава нормата, освен този, които се отделя при заваряването - Надморска височина<1000m - Градиент на заваръчна мощност<15 Звуков диапазон Когато машината работи, не превишава 75 децибела Безопасност Преди да оперирате с машината, трябва да прочетете внимателно инструкциите, за да се избегнат опасности в следствие на неспазване на указанията Аксесоари -Ръкохватка -Заваръчна маска- призаваряване маската ще предпази очите и лицето ви -Електрод държател -Заземителен кабел Условия за инсталиране върху повърхност Равната повърхност е съществена за инсталацията на машината.повърхността трябва да има добра вентилация и не трябва да е изложена на прах, мръсотия, влага или активна пара. Проверка и поставяне -След като получите оборудването, моля проверете дали има повреди и наранявания по него, дали всички части са налични и в добро състояние. -Проверете всички въздушни връзки в кутията и се уверете, че транспортния кашон не е блокирал някоя от тях. -Изберете просторно място, където да поставите всички части, за да ги сглобите правилно. 1.Включете в ел. мрежата- в задната част на електрожена 2.Добре свържете масата с бързия конектор и работното парчe 3.Сложете заваръчната ръкохватка в заваръчния връх на края на кабел и го свържете към конектора на апарата. 4.Включете ON/OFF бутона на позиция ON и се уверете, че сигналната лампа свети 5. Подготовката за заваряването е готова.след като приключите с работата си с апарата, моля вдигнете ръкохватката далече от досег с каквото и да е на земята, махнете заваръчната си маска и сложете бутона ON/OFF на OFF позиция При продължително заваряване и натоварване на работния цикъл, може да светне лампата, която индикира претоварване. Заваръчния апарат ще изключи сам, а вие трябва да изчакате да се охлади и тогава да

5 започнете работа отново!!! ПОДДРЪЖКА Ако апаратът не работи както трябва, нормално, веднага спрете и установете причината. Трябва да се свържете с обучен човек или специалист, за да отстраните повредата.моля не позволявайте на никого без необходимото обучение и знание да извършва каквито и да е манипулации с заваръчния апарат.използвайте само препоръчани резервни части в случай на нужда. Преди каквато и да е поддръжка, се уверете, че главното захранване от мрежата към апарата е изключено! Почистване Свалете горната част/кутията/, използвайте чист въздух с ниско налягане, за да издухате и почистите насъбраната мръсотия, прах от вътрешните части.изчистете наслагванията и утайките и от заваръчните клещи. Уверете се, че сте го направили добре. За да се увеличи и поддържа добра и достатъчна циркулация и да се постигне необходимото охлаждане, е необходимо да се поддържа чистотата на всички свръзки. След почистването с въздушна струя с ниско налягане, проверете дали всички свръзки са добре и всички кабели са в добро състояние. Ако има протрит кабел, той следва да бъде сменен преди последваща употреба. Ако подмените или нагласите кабелите неподходящо и бъде докоснат обект на повърхността, това може да предизвика пожар, да увреди очите ви.ако тялото ви докосне такъв неподходящо свързан кабел, може да причини наранявания и смърт. Проверка и употреба Поддържайте апарата сух, премахвайте наслояванията и се уверете, че апаратът не може да бъде повреден от близките искри Трансформатор Трансформаторът не се нуждае от никаква специална поддръжка, освен почистването му с въздушна струя с ниско налягане.

6 Възможни проблеми Преди поправка, моля изключете от захранванете. Ако апаратът не работи както трябва, може да използвате следната информация, за да установите причината. Ако проблемите не са следните, както в таблицата отворете и проверете всички части и кабели. Поправката на машината трябва да бъде извършена от лицензиран, обучен човек. Диагностициране и отстраняване на проблеми. ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА ОТСТРАНЯВАНЕ НЯМА ЗАХРАНВАНЕ МАШИНАТА СПИ НЕ Е ВКЛЮЧЕН КЪМ ЕЛ.МРЕЖА ПРЕТОВАРВАНЕ НАРАНЕН КОНТРОЛЕН КАБЕЛ РАЗВАЛЕН КОНТРОЛЕР ВКЛЮЧИ КЪМ ЕЛ.МРЕЖАТА СЛЕД ОХЛАЖДАНЕ МАШИНАТА ЩЕ СТАРТИРА ПРОВЕРЕТЕ С ТЕХНИЧЕСКО ЛИЦЕ ВАЖНО ПРОЧЕТИ!!! Да не се допуска контакт на изходните заваръчни терминали на електрожена/плюса и минуса/ със занулени офазени повърхности, тъю като така се предизвиква късо съединение, което може да повреди или изгори инверторната или друга платка. В такъв случай НЕ се признава гаранцията на продукта.

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Manual Printer 1100

Manual Printer 1100 Инструкции за експлоатация Дейзи 1100 Мерки за безопасност При използване на устройството, моля спазвайте следните мерките за безопастност, за да бъдат предотвратени възможни повреди в резултат на случайни

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

GB

GB Caddy ТМ Arc 151i, 201i Инструкция за експлоатация 0460 446 001 GB 080130 Валидна за серийни номера 803 -xxx -xxxx 1 Директиви... 3 2 Безопасност... 3 3 Въведение... 4 3.1 Оборудване... 5 3.2 Контролен

Подробно

TIG180.pdf

TIG180.pdf ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Апарат за ВИГ заваряване HARCO TIG 80A AC/DC Съдържание Описание, Захранване и започване на работа... Принцип на действие и настройки, Сглобяване на ВИГ горелка... Подготовка

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

Инструкции за експоатация Заваръчни апарати от серията: WELDER FANTASY PULSEMIG 3 в 1 на фирма" Fachowiec" Полша Представяне Преди да използвате апара

Инструкции за експоатация Заваръчни апарати от серията: WELDER FANTASY PULSEMIG 3 в 1 на фирма Fachowiec Полша Представяне Преди да използвате апара Инструкции за експоатация Заваръчни апарати от серията: WELDER FANTASY PULSEMIG 3 в 1 на фирма" Fachowiec" Полша Представяне Преди да използвате апарата трябва много внимателно да прочетете инструкциите,

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

Low NOx ЕДНОСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BS Едностепенните газови горелки от серията Gulliver BS са специално разработени да покрият нуждите

Low NOx ЕДНОСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BS Едностепенните газови горелки от серията Gulliver BS са специално разработени да покрият нуждите Low NOx ЕДНОСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BS Едностепенните газови горелки от серията Gulliver BS са специално разработени да покрият нуждите на малки отоплителни инсталации, като същевременно

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Low NOx ДВУСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BSD Двустепенните газови горелки Gulliver BSD са специално разработени да покрият нуждите на малки о

Low NOx ДВУСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BSD Двустепенните газови горелки Gulliver BSD са специално разработени да покрият нуждите на малки о Low NOx ДВУСТЕПЕННИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BSD Двустепенните газови горелки Gulliver BSD са специално разработени да покрият нуждите на малки отоплителни инсталации, като същевременно отделят ниски

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

МОДУЛИРАЩИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/G Горелките от серията PRESS P/G покриват диапазон от 415 до 5340 kw. Могат да работят като двустепенни прогр

МОДУЛИРАЩИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/G Горелките от серията PRESS P/G покриват диапазон от 415 до 5340 kw. Могат да работят като двустепенни прогр СЕРИЯ Горелките от серията покриват диапазон от 415 до 5340 kw. Могат да работят като двустепенни прогресивни или като модулиращи с инсталиране на PID регулатор на мощността и съответния датчик (за температура

Подробно

ДВУСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RL Горелките от серия RL покриват мощности от 154 до 2700 kw и са разработени за работа с водогрейни, парни и котли

ДВУСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RL Горелките от серия RL покриват мощности от 154 до 2700 kw и са разработени за работа с водогрейни, парни и котли СЕРИЯ Горелките от серия покриват мощности от 154 до 2700 kw и са разработени за работа с водогрейни, парни и котли с диатермично масло. Горелките са двустепенни и са оборудвани с програматор, който дава

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

Low NOx ДВУСТЕПЕННИ ПРОГРЕСИВНИ И МОДУЛИРАЩИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BS/M Газовите горелки от серия Gulliver BS/M могат да функционират като дву

Low NOx ДВУСТЕПЕННИ ПРОГРЕСИВНИ И МОДУЛИРАЩИ ГАЗОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ GULLIVER BS/M Газовите горелки от серия Gulliver BS/M могат да функционират като дву СЕРИЯ Газовите горелки от серия Gulliver BS/M могат да функционират като двустепенни прогресивни или модулиращи. Разработени са специално да покрият нуждите на малки отоплителни инсталации, като същевременно

Подробно

ДВУСТЕПЕННИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS N Горелките от серия PRESS N са с мощност от 171 до 1140 kw. Разработени са за употреба в средно големи битови

ДВУСТЕПЕННИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS N Горелките от серия PRESS N са с мощност от 171 до 1140 kw. Разработени са за употреба в средно големи битови СЕРИЯ Горелките от серия са с мощност от 171 до 1140 kw. Разработени са за употреба в средно големи битови отоплителни инсталации (на офисни и други обществени сгради), както и за малки и средно големи

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно

МОДУЛИРАЩИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/N - P/N ECO Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в

МОДУЛИРАЩИ МАЗУТНИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS P/N - P/N ECO Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в СЕРИЯ Горелките от серия PRESS P/N са с мощност от 800 до 5130 kw. Серията е разработена за употреба в битови и промишлени инсталации, изгарящи гориво с различен вискозитет - от 7 до 60 E при 50 C. Горелките

Подробно

ТРИСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS T/G Горелките от серия PRESS T/G са с мощност от 830 до 5340 kw. Серията включва 4 модела. Тези горелки са мно

ТРИСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ PRESS T/G Горелките от серия PRESS T/G са с мощност от 830 до 5340 kw. Серията включва 4 модела. Тези горелки са мно СЕРИЯ Горелките от серия са с мощност от 830 до 5340 kw. Серията включва 4 модела. Тези горелки са много подходящи за котли с голямо съпротивление на горивната камера. Техните характеристики ги правят

Подробно

ЕДНОСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RIELLO 40 G Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отопл

ЕДНОСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RIELLO 40 G Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отопл СЕРИЯ Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отоплението на дома. Серията включва 10 модела с мощност от 12 до 240 kw. Всички горелки са изработени

Подробно

ИНДУСТРИАЛНИ ГОРЕЛКИ С РАЗДЕЛНА КОНСТРУКЦИЯ, РАБОТЕЩИ НА ГАЗ, НАФТА ИЛИ КОМБИНИРАНИ СЕРИЯ ER Индустриалните горелки от серия ER са специално разработе

ИНДУСТРИАЛНИ ГОРЕЛКИ С РАЗДЕЛНА КОНСТРУКЦИЯ, РАБОТЕЩИ НА ГАЗ, НАФТА ИЛИ КОМБИНИРАНИ СЕРИЯ ER Индустриалните горелки от серия ER са специално разработе СЕРИЯ Индустриалните горелки от серия са специално разработени за инсталации с много големи топлинни мощности. Тези горелки позволяват да се реализира гъвкава модулна горивна система, която може да включва

Подробно