Превод от немски език

Размер: px
Започни от страница:

Download "Превод от немски език"

Препис

1 Превод от немски език PRIMER 3237P, 3278P Инструкции за експлоатация

2 PRIMER 3237P, 3237PF, 3278P, 3278PF

3

4

5

6 Поздравления за новата Ви MESTO пръскачка и благодарности за доверието, което гласувате на нашата марка. Вашето удовлетворение от продуктите и поддръжката на MESTO е много важно за нас. Моля свържете се с нас, ако очакванията Ви не бъдат изпълнени. Адресът ни ще намерите на началната страница на тези упътвания. Преди употреба на устройството прочетете упътването! Запазете добре инструкциите за употреба. При работа с устройството за необходими специални мерки за безопасност. Употреба Пръскачките под налягане PRIMER3237P и 3278P са предвидени за изпръскването на грунд, тапетни разтворители и други течности от строителната площадка. Средствата за пръскане трябва да са одобрени от производителя за употреба с пръскачките. Пръскачките могат бъдат употребявани само на открито или в добре проветрени помещения. Към момента на производство на Федералната Комисия за Защита на Потребителя не са познати вредни влияния върху устройството от разрешените средства за растителна защита. Неправилна употреба може да доведе до опасни наранявания и до замърсяване на природата. Употребявайте други течности само ако вредните ефекти върху устройството и опасността за хора или природа са изключени. При запитване ще получите от нас списък със течностите, които могат да бъдат използвани с пръскачката. Не са пригодени за Запалими течности Течности с температури над 30 С Разтворители и течности съдържащи разтворители вискозни и лепкави течности или течности образуващи остатъчни вещества (бои, греси) Употреба в хранителната промишленост В никакъв случай не употребявайте чужди компресорни устройства без MESTO клапан за въздух под налягане за обгаряне за съхранение и складиране на течности за промивка на очи.

7 Безопасност Устройството може да бъде употребявано само от обучени, здрави и отпочинали хора. Не трябва да сте под влиянието на алкохол, наркотици или лекарства. На деца и юноши не е позволено да употребяват устройството. Дръжте пръскачките добре защитени от деца. Дръжте странични лица на безопасно разстояние по време на пръскане. Погрижете се да предотвратите злоупотреби при използване на опасни средства. При работа с опасни вещества носете подходящо защитно облекло, очила и маска за лице. Никога не пръскайте срещу хора, животни, електрическото оборудване и кабели, срещу вятъра или във водоизточници. Избягвайте източници на огън, когато разпръсквате запалими течности. Не оставяйте устройството на пряка слънчева светлина. Убедете се, че устройството не се нагрява над максималната работна температура ( Таблица 1). Пазете устройството от замръзване и амоняк. Никога не продухвайте клапаните с уста. При хлъзгава или мокра повърхност, сняг, лед, при наклони или при неравен терен има опасност от подхлъзване или препъване. Поправки или промени на резервоарите са недопустими. Употребявайте само резервни части и аксесоари на MESTO. Ние не поемаме отговорност за повреди причинени при употребата на чужди части. При напомпване винаги наблюдавайте манометъра, за да поддържате препоръчаното налягане на пръскане ( Таблица 1 по-долу). След употреба и преди обслужването му, в устройството не трябва да има налягане. Транспортирайте устройството така, че то да е обезопасено срещу повреди и преобръщане. Илюстрациите, споменати в текста ще намерите на първите, сгънати страници 3 и 5 на това упътване. Съдържание Резервоар [1] с помпа [2], маркуч [3] с изходен филтър [6], затварящ клапан [4], инструкции за употреба [5], презрамки [7] и разпръскваща тръба [8]. (Фиг. 1)

8 Технически данни Вид на устройството PRIMER 3237P PRIMER 3278P Макс. количество 5 л. 8 л. Общо количество 6,9 л. 10 л. Макс. налягане на 3 бара впръскване Макс. работна 30 C 40 C температура Празно тегло / Общо макс. тегло 1,5 кг. / 6,5 кг. 3 кг. / 11 кг. Материал на резервоара Полиетилен Разпръскваща тръба Пластмаса 48 см. Начин на носене странично Технически остатък < 0,04 л. Макс. обемен поток 1,0 л./мин. Откат < 5N Таблица 1 Сглобяване 1. Прикрепете презрамките [6] към резервоара [1]. (Фиг. 2) 2. Промушете маркуча [3] с изходния филтър [6] в резервоара и го застопорете с покривната гайка [9]. (Фиг. 3) 3. Промушете маркуча [3] в затварящия клапан го застопорете с покривната гайка. (Фиг. 3) 4. Завийте разпръскващата тръба [8] към затварящия клапан [4]. (Фиг. 3) Проверка Визуален контрол: Повредени ли са резервоарът [1], помпата [2], маркучът [3], затварящият клапан [4] или разпръскващата тръба [8] с дюзата [16]? (Фиг. 1, 3 и 18) Обърнете особено внимание на връзките между резервоара и маркуча, и между маркуча и затварящия клапан, както и на състоянието на резбата на помпата и на разпръскващата тръба. Наличие на пробиви: Напомпайте празното устройство до 2 бара (Фиг. 10). Налягането не трябва да спада с повече от 0,5 бара за 30 минути. Функция: Повдигнете буталния манометър [10] нагоре. (Фиг. 4) Налягането трябва да спада. Задействайте затварящия клапан [4]. (Фиг. 12) Затварящият клапан трябва да отваря и затваря. ООД Повредените или не-функционални части трябва да бъдат заменени незабавно в нашия сервиз или от оторизираните ни сервизни партньори. Ташев-Галвинг

9 Подготовка Спазвайте указанията от раздела за Безопасност. Устройството трябва да е във вертикално положение. При зареждане от чешма или маркуч те не трябва да влизат в устието на резервоара. 1. Издърпайте червения бутон на буталния манометър [10] нагоре, докато резервоара вече не е под налягане. (Фиг. 4) 2. Натиснете буталния лост с дръжка [11] надолу и го завъртете в посока противоположна на часовниковата стрелка. Буталният лост с дръжка е застопорен. (Фиг. 5) 3. Отвийте помпата [2] от резервоара. (Фиг. 6) Препоръка за смесването на течността за пръскане в самото устройство или във външен съд: Напълнете 1/3 с вода, след това изсипете течността за пръскане и допълнете останалата част с вода. 4. Изсипете течността за пръскане в резервоара [1]. (Фиг. 7) 5. Проверете нивото на съдържанието с помощта на нивомера [12] на резервоара. (Фиг. 7) 6. Завийте помпата [2] за резервоара. (Фиг. 8) 7. Натиснете буталния лост с дръжка [11] надолу и го завъртете в посока противоположна на часовниковата стрелка. (Фиг. 9) Буталният лост с дръжка е освободен. (Фиг. 9) 8. Създайте желаното налягане ( таблица 2) в резервоара (Фиг. 10). Макс. налягане не трябва да надхвърля 3 бара (червената черта на буталния манометър, Фиг. 10). Ако максималното налягане бъде надвишено, предпазния клапан реагира и позволява освобождаване на налягането. 9. Натиснете буталния лост с дръжка [11] надолу и го завъртете в посока противоположна на часовниковата стрелка. (Фиг. 5) Буталният лост с дръжка е застопорен. Пръскане Спазвайте указанията от раздела за Безопасност. Употребявайте устройството само във вертикално положение или висящо изправено. Избягвайте разпръскване на капчици върху непредвидени повърхности. Спазвайте нарежданията на производителя на течността! 1. Окачете устройството на рамо. (Фиг. 11) За да избегнете прокапване, задръжте разпръскващата тръба в първия момент нагоре и задействайте затварящия клапан, докато от дюзата спре да излиза въздух примесен с течност. 2. Задействайте затварящия клапан [4]. (Фиг. 12) Пръскането започва. 3. Обърнете внимание на оптималното налягане на пръскане ( Таблица 2) на буталния манометър [10] (Фиг 10.).

10 Налягане на пръскане Изпръскано количество с плоската дюза (основно оборудване) 1,5 бара 0,56 л./мин. 2,0 бара 0,64 л./мин. 3,0 бара 0,78 л./мин. Таблица 2. Зависимост: Изпръскано количество - налягане на пръскане 4. Ако налягането на пръскане намалее с повече от 0,5 бара под оптималното, донапомпайте. Ако от дюзата започне да излиза течност примесена с въздух, значи резервоарът е празен. След употреба Спазвайте указанията от раздела за Безопасност. Никога не оставяйте течност за пръскане в устройството. 1. Издърпайте червения бутон на буталния манометър [10] нагоре, докато резервоара вече не е под налягане. (Фиг. 4) 2. Застопорете буталния лост с дръжка [11]. (Фиг. 5) 3. Отвийте помпата [2] от резервоара. (Фиг. 6) 4. Изпразнете и изплакнете устройството с чиста вода. Съберете и отстранете отпадъците съгласно приложимите закони, наредби и правила. Спазвайте нарежданията на производителя на течността! 5. Избършете с влажна кърпа. 6. За изсушаване и съхранение резервоарите [1] и помпата [2] трябва да бъдат разделени и поставени на сухо място, защитено от слънчеви лъчи и замръзване (Фиг. 13). След употреба, почиствайте предпазното облекло и себе си. Поддръжка и обслужване Спазвайте указанията от раздела Безопасност. След 50-кратна употреба, поне веднъж годишно: Отвийте помпата [2] от резервоара. (Фиг. 6) Разглобете помпата [2]. а) Освободете буталния лост с дръжка [11]. б) Издърпайте докрай буталния лост с дръжка [11] от цилиндричната тръба и го завъртете в посока противоположна на часовниковата стрелка. (Фиг. 14) в) Разделете буталния лост с дръжка [11] и цилиндричната тръба [2]. (Фиг. 14) Намажете мембраната [14] с машинно масло. (Фиг. 15) Сглобете помпата. а) Мушнете буталния лост с дръжка [11] в цилиндричната тръба. (Фиг. 17) б) Хванете тръбата на цилиндъра [2] и натиснете капачката [15] навътре с палец. (Фиг. 17)

11 в) Издърпайте докрай буталния лост с дръжка [11] и го завъртете в посока на часовниковата стрелка. (Фиг. 17) Капачката [15] ще се застопори. Застопорете буталния лост с дръжка [11] и завийте помпата [2] към резервоара [1]. Почистете дюзата [16] под течаща вода, евентуално с игла. (Фиг. 18) Извадете филтъра [17] между затварящия клапан [4] и разпръсващата тръба [8] и го почистете под течаща вода. (Фиг. 19) Извадете маркуча [3] с изходния филтър [6] от резервоара и почистете изходния филтър под течаща вода. (Фиг. 20) Намажете О-пръстените [13] и [19] с машинно масло. (Фиг. 15 и 22) Спазвайте законовите разпоредби за предотвратяване на инциденти на вашата държава и проверявайте редовно устройството си. Ако няма специфични изисквания, ние Ви препоръчваме на всеки 2 години да предприемате външен и на всеки 5 години вътрешен преглед на устройството от специализирано лице. Ние с удоволствие ще Ви предоставим план за поддръжка на немски или английски език. Повреди Употребявайте само резервни части и аксесоари на MESTO ( Фиг. на страница 2). Повреда Причина Помощ В устройството не се Помпата не е завита Завийте помпата здраво. изгражда налягане здраво. О-пръстенът [13] на Заменете О-пръстена. помпата е дефектен. (Фиг. 16) Мембраната [14] е Заменете мембраната. дефектна. (Фиг. 16) От помпата изтича течност Уплътнителят на клапана [18] е замърсен или Почистете или заменете уплътнителя на клапана. дефектен. (Фиг. 21) Буталният манометър не отчита налягане, клапана за безопасност отваря прекалено рано. Буталният манометър [10] е дефектен. Ремонтирайте буталния манометър. (3237P) Заменете буталния манометър. (3278P) Дюзата не пръска, въпреки че е налично налягане Дюзата [16] (Фиг. 18) или / и филтърът [17] (Abb. 19) са Почистете дюзата или филтъра. запушени. Изходен филтър [6] (Фиг. Почистете изходите. Затварящият клапан не затваря. Изтича течност без да е задействан лоста. 20) О-пръстенът [19] на болта за регулация на налягането[20] не е смазан. (Фиг. 22) Болта [19] или пръстена [20] са дефектни (Фиг. 22). Намажете О-пръстена на болта за регулация на налягането с машинно масло (разглобете и сглобете помпата Раздел Поддръжка и Обслужване ), заменете болта или пръстена.

12 Адрес за контакт и допълнителна информация виж началната страница Гаранция Ние гарантираме, че от датата на закупуване за периода на валидната законна гаранция (макс. 3 години) устройството няма да даде материални или продуктови дефекти. Ако през гаранционния период бъдат установени дефекти, MESTO или дистрибутора във вашата държава ще поправят или заменят (по преценка на MESTO) устройството или повредените му части, без да Ви бъдат начислени работни или материални разходи. В такъв случай Ви молим за да се свържете с нас незабавно. Ще имаме нужда от фактурата или от касовия бон за покупката на устройството. Частите, които се износват (уплътнения, мембрани и т.н.) и дефектите, възникнали в резултат на неправилна употреба или форсмажорни обстоятелства, са изключени от гаранцията. CE-Декларация за съответствие Според Директиви на ЕО за Машини 2006/42 /ЕО, Приложение II, 1А. Ние MESTO Шпиценфабрик Ернст Щокбургер ООД, Лудвигсбургер Щрасе 71 D Фрайберг декларираме на своя отговорност, че пръскачките от сериите 3278, 3237, от фабричен номер 1201 или 12А, в доставения си вид, изпълняват всички приложими наредби на Директива 2006/42/ЕО. Освен това, изпълняват Директива 97/23 / EC за съоръжения под налягане. Господин Ролф Крюгер е упълномощен да изготви техническите документи. Фрайберг, г. Бернд Щокбургер - Управител Подпис: нечетлив Оригинални инструкции за употреба

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Германия IBS уред за почистване на части тип М Уредът е с височината на работна маса и с много голяма работна повърхност. Идеален за почистване на осо

Германия IBS уред за почистване на части тип М Уредът е с височината на работна маса и с много голяма работна повърхност. Идеален за почистване на осо Германия IBS уред за почистване на части тип М Уредът е с височината на работна маса и с много голяма работна повърхност. Идеален за почистване на особено големи и тежки части. 1 / 2 Начин на функциониране

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п

ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този п ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕЗ ЦЯЛОТО ВРЕМЕ НА ПОЛЗВАНЕ! ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ДЕТСКА ИГРАЧКА ТРИКОЛКА МАКС РЕЛАКС TRICYCLE MAX RELAX Този продукт с марка е произведен в съответствие с изискванията

Подробно

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd

_ _BDA_Eiswuerfelbereiter_Klarstein.indd Уред за направата на кубчета лед 10029294 10029295 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на това устройство. Моля прочетете внимателно следните инструкции за връзка и употреба и ги следвайте,

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

_ _BDA_Kaffeecenter_BellaVita.indd

_ _BDA_Kaffeecenter_BellaVita.indd BellaVita Кафемашина 10032806 10032807 Уважаеми клиенти, Поздравления за покупката на този продукт. Моля, прочетете внимателно ръководството и следвайте инструкциите по-долу, за да избегнете повреда на

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.

HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г. HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1

Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 2 Информация за поставката за автомобил С поставката за автомобил Nokia CR-123 & стойката Easy Mount HH-22 имате

Подробно

PBS151 PNEUMATIC STAPLER AND NAILER Operating instructions

PBS151 PNEUMATIC STAPLER AND NAILER Operating instructions PBS151 PNEUMATIC STAPLER AND NAILER Operating instructions (BG) ПНЕВМАТИЧЕН ТАКЕР ЗА СКОБИ И ПИРОНИ PBS151 инструкции за експлоатация ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Размер на инструмента височина 190 мм дължина

Подробно

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic Инстрикции за безопастност! Основни предпазни мерки които трябва да се спазват, включително следните инструкции за безопасност при използване на това оборудване: Прочетете

Подробно

DOK-Projekt_System_TE_DRS-S_BGR_TE_DRS-S_Papier-A5_01_08_ _49_45.pdf

DOK-Projekt_System_TE_DRS-S_BGR_TE_DRS-S_Papier-A5_01_08_ _49_45.pdf TE DRS S Български 1 Данни за документацията 1.1 Към настоящата документация Преди въвеждане в експлоатация прочетете настоящата документация. Това е предпоставка за безопасна работа и безаварийна употреба.

Подробно

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове

EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS

Подробно

4PWBG book

4PWBG book Ръководство за монтаж Комплект спирателни клапани за хладилен агент EKRSVHTA EKRSVHTA Комплект спирателни клапани за хладилен агент Ръководство за монтаж Съдържание Страница 1. Въведение... 1 2. Аксесоари...

Подробно

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_BG_V01.docx

Microsoft Word - ZF_SI_Oelwechselkit_50145_BG_V01.docx Опасност от изгаряния от контакт с горещо масло. Възможни са леки до средно тежки наранявания. Носете защитни очила. Носете предпазни ръкавици. Носете защитно облекло. Възможни са материални щети причинени

Подробно

Microsoft Word - SX_BA_Seitenschlagprüfgerät_Nfz_12130_V25_BG.docx

Microsoft Word - SX_BA_Seitenschlagprüfgerät_Nfz_12130_V25_BG.docx Арт. 184200 080580 Съдържание 1. Увод... 1 2. Обем на доставката... 2 3.... 2 3.1 Монтаж на тестера за странично биене... 3 3.2 Монтаж на диска на съединителя... 4 3.3 Монтаж и настройка на манометъра...

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа

АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ

Подробно

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла (Bulgarian) DM-HB0005-04 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Главина със свободен венец (Дискова спирачка) HB-M3050

Подробно

EXT Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EXT32xx серия пет- и шест конечни оверлози с горен зъбен транспорт EXT52xx серия три- и четири конечни оверлози с

EXT Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EXT32xx серия пет- и шест конечни оверлози с горен зъбен транспорт EXT52xx серия три- и четири конечни оверлози с EXT Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EXT32xx серия пет- и шест конечни оверлози с горен зъбен транспорт EXT52xx серия три- и четири конечни оверлози с горен зъбен транспорт Благодарим Ви, че закупихте

Подробно