Инструкция за употреба Серия ИНТЕО IN-19 задушен апарат

Размер: px
Започни от страница:

Download "Инструкция за употреба Серия ИНТЕО IN-19 задушен апарат"

Препис

1 Инструкция за употреба Серия ИНТЕО IN-19 задушен апарат

2 Съдържание Възможно е вашият слухов апарат и принадлежностите му да не изглеждат точно по начина, показан в тази инструкция. Запазваме си правото в бъдеще да правим промени, които сметнем за необходими. Слуховите апарати и техните аксесоари не трябва да се изхвърлят с обикновените домакински отпадъци. Моля, обърнете се към вашия национален дистрибутор на Видекс за съвет къде да изхвърлите слуховия си апарат. Вашият нов слухов апарат Интео Интео (IN-19) Батерията Тип батерия Поставяне на батерията Смяна на батерията Включване и изключване на слуховия апарат Ляво/Дясно идентифициране Поставяне на Интео на/в ухото Възможни настройки при включване на вашия слухов апарат..14 Изваждане на Интео Автоматична настройка на гръмкостта Фина настройка на гръмкостта Слухови програми Превключване между слуховите програми Поддържане на Интео чист Принадлежности за почистване Слуховият апарат Индивидуалната отливка Грижи за вашия слухов апарат Един добър съвет Принадлежности Аудио вход FM системи Дистанционно управление В случай на повреда

3 Вашият нов слухов апарат Интео Благодарим ви, че избрахте слухов апарат на Видекс. Интео е слухов апарат, който ви позволява да бъдете част от процеса на приспособяване на звука към вашата индивидуална слухова загуба и изискванията на стила ви на живот. Препоръчваме ви да прочетете цялата книжка, за да добиете пълна представа за вашия нов слухов апарат Интео. Надяваме се, че ще сте доволни от вашия нов слухов апарат на Видекс. Интео (IN-19) 1. Отвори за микрофона, откъдето звукът влиза в слуховия апарат. 2. Лостче за контрол на силата на звука, налично за някои модели на Интео. То дава възможност за фина донастройка на автоматичното усилване на звука. 3. Програмен бутон за превключване между различните слухови програми. 4. Ключ за включване/изключване. 5. Батерийна кутийка със зъбче за лесно отваряне. 6. Луличка - неподвижна. 7. Пластмасова тръбичка. 8. Индивидуална отливка Отвор за 6. звука. 10. Комфортен вент, за проветряване на ушния канал

4 Батерията Тип батерия Препоръчителният тип батерия за вашия слухов апарат Интео е: Батерия цинк-въздух тип 13 Батерии може да си купите по препоръка на вашия слухопротезист. Моля, обръщайте внимание на срока на годност и на препоръките за изхвърляне на използваните батерии, отбелязани върху опаковката. За да си осигурите добро функциониране на батериите, не използвайте такива с изтекъл срок. Тъй като са тип цинквъздух, те се нуждаят от въздух, за да работят. Ето защо не махайте лепенката до момента, в който трябва да поставите батерията в слуховия апарат. Няколко секунди след като отлепите лепенката, батерията започва да функционира. Животът на батерията ще зависи от няколко фактора, напр. настройката на слуховия апарат, колко часа на ден го носите, както и акустичната среда, в която го използвате. Поставяне на батерията Не забравяйте да отлепите лепенката, преди да поставите новата батерия в слуховия апарат. Не използвайте батерии, по които има лепкави остатъци от лепенката или други нежелани субстанции.

5 Избутайте с върха на нокътя си зъбчето надолу, за да се отвори батерийната кутийка. Зъбчето се намира на противоположната страна на ключа за включване и изключване, в долната част на слуховия апарат. Знакът (+) на батерията трябва да сочи нагоре. Ако батерийната кутийка не се затваря лесно, значи батерията е поставена неправилно. Смяна на батерията Ако чуете четири бързи бийп-тона, докато носите слуховия си апарат, това е индикация, че батерията е почти изтощена. Слуховият апарат престава да работи, когато тя се изтощи напълно. Точно колко дълго ще работи слуховият апарат след бийп-тоновете, варира според случая. Препоръчваме ви винаги да носите резервна батерия със себе си. За регулиране нивото на бийп-тоновете или за деактивиране на функцията, моля консултирайте се с вашия слухопротезист. Никога не оставяйте изтощена батерия в слуховия апарат. Изтощените батерии могат да изтекат, което ще доведе до повреда на апарата. Сменяйте батериите над маса или в стая с килим, в случай, че изпуснете слуховия апарат или батерията.

6 Включване и изключване на слуховия апарат Ако желаете, слуховият апарат може да бъде доставен със заключване на батерийната кутийка. Това е особено подходящо, когато апаратът се носи от дете. При поръчката се доставя и специален инструмент за отключване (виж схемата). За да отключите: с инструмента избутайте надясно и надолу с едно движение, както е показано на схемата. Батерийната кутийка се намира в долната част на апарата. Тя служи също и като ключ за включване и изключване. Слуховият апарат е включен, когато ключът е повдигнат нагоре, и е изключен, когато ключът е издърпан надолу. Думата OFF се вижда ясно на ключа, когато слуховият апарат е изключен. Моля, изключвайте апарата си винаги, когато не го използвате. Изваждайте батерията, ако няма да го ползвате няколко дни

7 Ляво/Дясно идентифициране В случай, че носите слухови апарати на двете уши, вашият слухопротезист може да постави цветни знаци върху вашите слухови апарати, така че вие лесно да виждате кой е за лявото ухо и кой за дясното (червен знак=дясно и син знак=ляво). Поставяне на Интео на/в ухото Поставете батерия в слуховия апарат. Първо поставете индивидуалната отливка в ушния канал, като държите тръбичката в долния край. Ще ви е по-лесно, ако с другата ръка леко издърпате ушната мида назад и нагоре. След като поставите отливката, сложете слуховия апарат зад ухото, така че луличката да ляга удобно върху ухото близо до главата ви

8 Възможни настройки при включване на вашия слухов апарат Вашият слухов апарат може да бъде настроен да стартира по два различни начина. В стандартната настройка, вашият слухов апарат може да свири леко, докато поставяте отливката в ухото. Алтернатива е настройката, при която слуховият апарат активно подтиска свиренето, докато отливката се поставя в ухото. Заедно с вашия слухопротезист вие можете да изберете настройката за стартиране, която отговаря най-добре на вашите нужди. Изваждане на Интео Изключете слуховия си апарат, преди да го свалите. Най-напред го преместете от позицията му зад ухото. Внимателно издърпайте отливката навън от ушния канал, като държите тръбичката в долния край. Ако ви е трудно, опитайте да раздвижите отливката внимателно наляво-надясно, като в същото време дърпате навън. Ще ви е от помощ също, ако с другата ръка издърпате ушната мида назад и нагоре

9 Автоматична настройка на гръмкостта Интео настройва гръмкостта автоматично в съответствие с вашата акустична околна среда. Няколко хиляди пъти в секунда Интео анализира околната среда и обработва съответно звука. С Интео няма да ви се налага да мислите за настройката на силата на звука тя се извършва автоматично. Важно: Ако звукът на слуховия ви апарат е твърде силен или твърде слаб, ако е изкривен и дразнещ, или пък се нуждаете от повече информация, моля обърнете се към слухопротезиста, от когото сте го получили. Фина настройка на гръмкостта Вашият слухов апарат може да бъде доставен с контрол на силата на звука, който е във формата на малко лостче. Бутнете лостчето нагоре, за да увеличите силата на звука. Натиснете го надолу, за да намалите силата на звука. Използвайте кратки натискания за малки корекции на силата на звука. За по-бързо усилване или намаляване, просто задръжте лостчето натиснато за няколко секунди. Всеки път при натискане на лостчето, ще чувате бийп-тон. За промяна на бийп-тоновете или за деактивиране на тази функция, или усилването на звука от лостчето, моля консултирайте се с вашия слухопротезист. При изключване на апарата, промените на силата на звука, които сте правили от лостчето, се анулират

10 Слухови програми Вашият слухов апарат Интео може да има до пет слухови програми, оптимизирани за различни слухови ситуации. Вашият слухопротезист ще ви помогне да изберете необходимите ви програми и ще ви покаже как да ги избирате с програмния бутон. Ако нуждите ви се променят с времето, комбинацията от слухови програми може да бъде променена. В тези инструкции за употреба слухопротезистът може да направи списък на слуховите програми, които са налични във вашия слухов апарат (виж стр.21). Вие можете да избирате от следните програми: Главна програма на Интео: Тази слухова програма е стандартна за Интео. В главната програма всички автоматични функции на слуховия апарат работят, за да осигурят чуваемост, разбиране на говора и комфорт при всички слухови ситуации. Програма за аклиматизиране: Тази слухова програма е същата като Главната програма, но осигурява сравнително по-малко усилване. Слуховата програма е идеална, ако това е първият ви слухов апарат и искате да свикнете постепенно с всички нови звуци. Музика: Тази слухова програма е идеална за слушане на музика. Телевизия: Тази слухова програма е идеална при гледане на телевизия

11 Комфорт: Тази слухова програма е идеална за осигуряване на комфорт на чуване, едновременно в шумна и тиха среда. Система за разширяване на чуваемостта: Тази слухова програма е идеална, ако ви е много трудно да чувате високочестотни звуци. Програмата използва специална функция, която премества високочестотните звуци една октава по-ниско до област с чуваема честота. Таблица за слуховите програми Програма Избрани програми: Приложение: М+Т: В тази програма вие ще слушате през микрофона (М) на слуховия апарат и през телефонната бобина (Т). Тази слухова програма ви позволява да слушате както специфичен звуков източник, така и околните звуци. Т: При тази слухова програма вие чувате през телефонната бобина (Т), но не и през микрофона (М) на слуховия апарат. Телефонната бобина може да бъде използвана само там, където е инсталирана затворена магнитна система. Активи- 5. рането на тази програма ще ви позволи да чувате специфичен звуков източник, без да чувате околните звуци

12 Превключване между слуховите програми Вие ще можете да превключвате между слуховите програми, като използвате програмния бутон на гърба на слуховия апарат. Ако не желаете да използвате програмния бутон, вие можете да се консултирате с вашия слухопротезист, за да го деактивирате. Броят на бийп-тоновете зависи от това, колко програми вие и вашият слухопротезист сте избрали да има във вашия слухов апарат. Избраните слухови програми са номерирани 1-5. Ако след консултация с вашия слухопротезист, по-късно изберете друга комбинация от програми, това може да бъде отбелязано в таблицата на края на тази инструкция. Всеки път, когато превключвате на друга програма, вие ще чувате бийп-тонове. Бийп-тоновете ще ви казват коя програма сте избрали: Програма 1: Един кратък бийп-тон Програма 2: Два кратки бийп-тона Програма 3: Три кратки бийп-тона Програма 4: Един дълъг и един кратък бийп-тон Програма 5: Един дълъг и два кратки бийп-тона 22 23

13 Поддържане на Интео чист Принадлежности за почистване Следните принадлежности се дават в комплект към слуховия апарат: 1. Магнит за батерията за по-лесно поставяне на батерията в батерийната кутия. 2. Инструмент за почистване на ушната кал от отвора на комфортния вент и отвора за звука на отливката. 3. Мека кърпичка за почистване и подсушаване на слуховия апарат. Слуховият апарат Никога не мийте слуховия си апарат с вода, почистващи разтвори или други течности. Вместо това, го избърсвайте с мека, суха кърпа след използване. Когато апаратът не се използва, добре е да оставяте батерийната кутийка отворена с оглед проветряване и подсушаване на апарата Ако желаете да си закупите допълнителни принадлежности за вашия слухов апарат, моля обърнете се към слухопротезиста, от когото сте го получили

14 Индивидуалната отливка Уверете се, че отливката ви е чиста, без ушна кал и влага. Ако е запушена, почистете отвора й с инструмента за почистване на ушна кал (виж илюстрацията). Отделяйте отливката от тръбичката поне веднъж седмично и измивайте отливката с хладка вода. Изплакнете обилно и я оставете да изсъхне през нощта. Ако при следваща употреба на слуховия апарат все още има влага в отливката, използвайте малката помпичка или друг подобен инструмент, за да я подсушите. Никога не използвайте спирт или други почистващи разтвори за почистване на отливката. Ако тръбичката, свързваща отливката със слуховия апарат, стане хлабава, твърда, жълта или напукана, подменете я с нова. За по-нататъшно снабдяване с тръбички се консултирайте с вашия слухопротезист

15 Грижи за вашия слухов апарат С подходящи грижи, вашият слухов апарат ще ви служи надеждно дълги години. Ето някои съвети, които ще ви помогнат да удължите живота на апарата: Изключвайте слуховия апарат винаги, когато не го ползвате. Ако няма да го ползвате няколко дни извадете батерията, за да предотвратите изтичането й. Отнасяйте се към слуховия апарат като към ценна вещ, каквато всъщност е той: с внимание! Когато не го използвате, съхранявайте го в кутията му, на хладно и сухо място, далеч от деца и домашни животни. Никога не го излагайте на особено висока температура или висока влажност. В среда с голяма влажност, комплектът за подсушаване на Видекс може да се използва ежедневно, за да намали количеството влага вътре в слуховия апарат. Вижте инструкциите към подсушаващия комплект на Видекс. Не носете слуховия си апарат, когато се къпете, плувате, ползвате сешоар, лак за коса или други спрейове. Никога не се опитвайте да отваряте или поправяте слуховия апарат сами. Не носете слуховия апарат при рентгенови процедури, магнитен резонанс, компютърна томография, късовълнова диатермия, или др. подобни облъчвания и никога не го поставяйте в микровълнова печка. Това са някои от видовете излъчвания, които могат да повредят слуховия ви апарат. Други видове излъчвания, напр. от алармени системи срещу крадци, системи за наблюдение на помещения и клетъчни телефони, са слаби и не могат да повредят апарата ви. Слуховите апарати Видекс не са сертифицирани за носене в мини или на други места с взривоопасни газове

16 Един добър съвет Използването на слухови апарати увеличава риска от натрупване на ушна кал. Ако подозирате, че това е станало, посетете УНГ- лекар. Ушната кал може доста да намали не само способността ви да чувате, но и ефекта от слуховия апарат. Добре е да посещавате УНГ-лекар за промивка няколко пъти годишно. Внимавайте слуховият ви апарат и принадлежностите към него да не попадат в ръцете на дете, за да не ги сложи в устата си. Съхранявайте батериите на недостъпно за деца място и изхвърляйте използваните внимателно. Не сменяйте батериите пред деца и не им показвайте къде държите резервните си батерии. Никога не поставяйте батерия в устата си по каквато и да е причина, тъй като съществува риск да я глътнете. В случай на поглъщане на батерия, незабавно потърсете лекар. Слуховият апарат е направен от модерни неалергични материали. Все пак, в редки случаи, може да се получи кожно раздразнение. Ако забележите такова около ухото или в ушния канал, обърнете се към лекар. Трябва да сте наясно, че при носенето на слухов апарат/отливка има макар и минимален риск от инфекция на ушния канал. Тя може да се получи като резултат от недобра вентилация на ухото. Затова ви препоръчваме да не носите апарата/отливката през нощта, за да може ушният канал да се вентилира. Почиствайте правилно слуховия си апарат/отливката, както се изисква. Ако се получи инфекция, почистете апарата и отливката с дезинфекцираща кърпичка и потърсете медицинска помощ. Консултирайте се с вашия слухопротезист за други методи за дезинфекция. В никакъв случай не използвайте спирт, хлорин или подобни субстанции за почистване на слуховия апарат/ отливката

17 Принадлежности Аудио вход Вашият слухов апарат Интео може да бъде доставен с аудио обувка. Тя позволява директна връзка с различна апаратура (FM и CROS/Bi- CROS системи), както и външно аудио оборудване (радио, TV и т.н.). По този начин звукът, например от радио или говорител, снабден с FM микрофон може да бъде изпратен директно във вашия слухов апарат. С аудио обувка, закачена за слуховия апарат, една или повече от вашите стандартни слухови програми се заменят със специално предназначените за това аудио програми. В таблицата по-долу вашият слухопротезист може да запише аудио програмите, до които имате достъп и къде са разположени те. Когато закачите аудио обувка, слуховият апарат автоматично превключва на аудио програма (вижте стр. 34). Ако тогава желаете да превключите на някоя от другите програми, вие трябва да използвате програмния бутон на слуховия апарат. В момента, в който вие махнете аудио обувката, обичайния ред на програмите се възстановява (вижте стр )

18 Програма Ред на програмите при използване на аудио обувка Важно: Ако вашият слухов апарат е свързан с апаратура, която се включва в електрическата мрежа, то тази апаратура трябва да отговаря на изискванията за безопасност според международния стандарт IEC Не свързвайте слуховия апарат към оборудване, обозначено с един или повече от следните символи: За повече информация относно използването на аудио входа, се обърнете към слухопротезиста, от когото сте получили слуховия си апарат

19 FM системи FM системата е помощно средство за слушане, което може да се използва като принадлежност за Интео. FM системата позволява по-лесно разбиране на говора при трудни слухови ситуации. FM системата на Видекс е наречена СКОЛА. FM системата се състои от малък радиопредавател с микрофон, поставен в близост до говорещия и от малка радиослушалка, прикрепена към Интео, посредством FM обувка. Обхватът на работа е приблизително 15 м в зависимост от околната среда. Тъй като СКОЛА системата е безжична, както говорещият, така и слушателят са напълно свободни в движенията си в рамките на посочения обхват. Дистанционно управление - алтернативен начин да управлявате вашия слухов апарат Дистанционното управление е аксесоар към вашия слухов апарат. Вие можете лесно да работите с вашия слухов апарат и без дистанционно управление, но то ви дава много допълнителни опции. За помощ при определянето на ползите от дистанционното управление, моля консултирайте се с вашия слухопротезист. За помощ при определяне ползите от FM системата, моля обърнете се към вашия слухопротезист

20 В случай на повреда Страниците по-долу съдържат някои кратки съвети, които трябва да следвате в случай на проблеми. Преди да посетите сервиза за слухови апарати, опитайте следното: Ако слуховият апарат спре да работи, то причината може да бъде: Апаратът не е включен. Уверете се, че батерийната кутийка, която служи като ключ за включване и изключване е плътно затворена и надписът OFF не се вижда. Батерията е изтощена или не работи. Поставете нова батерия в апарата. Уверете се, че е поставена правилно и че батерийната кутийка е добре затворена. Отворът за звука на отливката е запушен. Често причина за това е ушната кал. Почистете запушения отвор за звука. Ако звукът от слуховия апарат не е достатъчно силен, то причината може да е: Батерията е почти изтощена. Поставете нова батерия. Уверете се, че е поставена правилно и че батерийната кутийка е добре затворена. Отворът за звука на отливката е запушен. Най-честата причина е ушната кал. Почистете отвора за звука на отливката. Ухото ви е запушено с ушна кал. Обърнете се към УНГ-лекар. Вашето чуване е променено. Обърнете се към слухопротезист

21 Ако слуховият апарат пищи непрекъснато, то евентуалната причина може да е: Ухото ви е запушено с ушна кал. Обърнете се към УНГ-лекар. Пластмасовата тръбичка е спукана. Сменете я. Пластмасовата тръбичка е втвърдена и пожълтяла. Сменете я. Пластмасовата тръбичка излиза често от отливката или от луличката на апарата. Сменете тръбичката. Луличката на апарата или кукичката на отливката са спукани. Обърнете се към сервиза за слухови апарати. Отливката не е поставена правилно в ушния канал. Извадете я и отново я поставете. Много е важно отливката да стои правилно в канала. Отливката е хлабава. Обърнете се към слухопротезиста. Ако слуховият апарат прекъсва, то причината може да бъде: Ключът за включване и изключване е замърсен. Включете и изключете апарата няколко пъти

22 Таблица за слуховите програми Програма 1. Избрани програми: Приложение: Таблица за слуховите програми Програма 1. Избрани програми: Приложение:

23 Представителство на ВИДЕКС за България фирма АНКА София 1000, ул. Княз Борис І 143, вх. Б, ет.1 тел.: 02/ и , факс: 02/ СЕРВИЗ гаранционен и извънгаранционен ЛАБОРАТОРИЯ за изработване на меки и твърди индивидуални отливки r #01v Printed by FB / #01

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-19 задушен апарат

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-19 задушен апарат Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-19 задушен апарат Съдържание Възможно е вашият слухов апарат и принадлежностите му да не изглеждат точно по начина, показан в тази инструкция. Запазваме си правото

Подробно

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-38 задушен апарат

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-38 задушен апарат Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-38 задушен апарат Съдържание Възможно е вашият слухов апарат и принадлежностите му да не изглеждат точно по начина, показан в тази инструкция. Запазваме си правото

Подробно

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-9X вътреушен апарат

Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-9X вътреушен апарат Инструкция за употреба Серия БРАВИСИМО BV-9X вътреушен апарат Съдържание Възможно е слуховият ви апарат и принадлежностите му да не изглеждат точно по начина, показан в тази инструкция. Запазваме си правото

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039 Упътване за употреба IN 5061 Крачкомер insportline PR039 Въведение Благодарим ви, че избрахте този крачкомер. Това е кракомер, който показва време, брой стъпки, калории и др. полезна информация. За да

Подробно

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу:

Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: Алармена система модел: AM375N Инструкция за инталация Избор на функции За да програмирате функциите на алармата, моля следвайте процедурата по долу: a. При изключена аларма подайте на контакт (завъртете

Подробно

HPRECV3BK_Notice.indd

HPRECV3BK_Notice.indd BLUETOOTH ТОНКОЛОНА Инструкции за употреба AUX DC 5V SD MIC LED Характеристики на продукта 1. Bluetooth безжична технология 2. AUX вход за слушалки 3. FM радио 4. Поддържа карта памет( MP3 аудио формати

Подробно

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА С ПЛАТФОРМА ЗА ДИСТАНЦИОННО ОБУЧЕНИЕ ЗА ПРЕПОДАВАТЕЛИ НА ЦЕНТЪР ЗА ПРОФЕСИОНАЛНО ОБУЧЕНИЕ КЪМ ХАРМОНИЯ 1 ООД В тези инструкции ще намерите: 1. Как да влезем в плаформата за обучение?

Подробно

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG БЕБЕФ ОН 2. 4 GHZ ИНСТРУКЦ ИЯ З А ЕК С ПЛОАТ АЦИЯ Това е едно практично устройство, което ще ви помогне да държите вашето дете винаги под око. Бебефона е четириканален, с възможност за поддръжка на 4 камери

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017

РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА С ЛИНЕЕН ТЕГЛОВЕН ДОЗАТОР 2017 СЪДЪРЖАНИЕ МОНТАЖ... Стр.3 СТАРТИРАНЕ НА ДОЗАТОРА... Стр.4 ГЛАВНО МЕНЮ... Стр.7 НАСТРОЙКА НА РАБОТНА ПРОГРАМА... Стр.10 КАЛИБРИРАНЕ... Стр.16 ПОЧИСТВАНЕ

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Full HD камера в настолен часовник с датчик за движение: инструкция за експлоатация - SPY.BG

Full HD камера в настолен часовник с датчик за движение: инструкция за експлоатация - SPY.BG F U LL H D КАМЕ РА В НАС Т ОЛЕН ЧАС ОВ НИК С ДАТ ЧИК ЗА Д В ИЖ ЕНИЕ ИНСТРУКЦ ИЯ З А ЕК С ПЛОАТ АЦИЯ 1. Заредете добре устройството, като го оставите на зарядното поне 4 часа. 2. Поставете microsd карта

Подробно

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic

S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic S 1006 Кростренажор SPARTAN Basic Инстрикции за безопастност! Основни предпазни мерки които трябва да се спазват, включително следните инструкции за безопасност при използване на това оборудване: Прочетете

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно

Превод от английски език

Превод от английски език РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете

Подробно

Microsoft Word _ _DT.doc

Microsoft Word _ _DT.doc Ръководство с инструкции Моля, прочетете следващите инструкции внимателно, преди да свържете този таймер с електрически уреди. Внимание! Не включвайте два или повече таймера заедно! Не потапяйте таймера

Подробно

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна

Подробно

SV-9 Сенсо Вита 100 % цифров минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 гъвкави

SV-9 Сенсо Вита 100 % цифров минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 гъвкави Сенсо Вита 100 % цифров минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 гъвкави канала 6 слухови програми Звуков селектор Система за обработка

Подробно

MDR - EX34.indd

MDR - EX34.indd Стерео слушалки Ръководство за експлоатация Инструкции за работа MDR-EX34SC Преглед в разглобен вид Цветни части 3 Стерео слушалки Функции Приложено е калъфче с високоговорител, за да се наслаждавате на

Подробно

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex Съдържание Функции 3 Настройка 4 Безжична настройка за мобилен телефон 4 Инсталиране на примката 4 Начин на работа 5 Индикатори 5 Зареждане 5 Настройка на силата на звука 5 Приемане

Подробно

SV-19 Сенсо Вита 100 % цифров мощен минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 г

SV-19 Сенсо Вита 100 % цифров мощен минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 г Сенсо Вита 100 % цифров мощен минизадушен слухов апарат с насочен микрофон Компресия с разширен динамичен обхват със Стабилизатор на звука в 3 гъвкави канала До 6 слухови програми Звуков Селектор Препоръчва

Подробно

9-P550S UM (BULGARIAN)

9-P550S UM (BULGARIAN) 1 2 1.1 1.2 3 2.1 2.2 2.3 4 3.1 3.2 5 ЗАПОЗНАВАНЕ С ВАШИЯ НОВ ТЕЛЕФОН Научете повече за приложенията, ключовете, дисплея и иконите на Вашия телефон. Клавиши Вижте 1.1 - страница 3 Следната таблица Ви предлага

Подробно

UG_Baseo_Q15_Q10_Q5_92x125_BG-F_V2.00.indd

UG_Baseo_Q15_Q10_Q5_92x125_BG-F_V2.00.indd Phonak Baseo Q Q15, Q10, Q5 Ръководство за експлоатация Съдържание 1. Добре дошли 5 2. Важна информация за безопасност 6 Моля, прочетете информацията преди да използвате своя слухов апарат. 6 Предупреждения

Подробно

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG

Упътване за употреба на Midea Ultimate Comfort | MIDEA.BG Упътване за употреба Midea Ultimate Comfort Спецификации на дистанционното Съдържание Модел ŒŸÎË fiÿ ÒfiŸ Спецификации на дистанционното... 2 Захранване Ú Æß æø ªÆ ª Œ Ò Œ Функционални бутони... 3 Работа

Подробно

Russian for Tourism РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНДИВИДУАЛНОТО ПРОСТРАНСТВО НА ПРОЕКТА RETOUR По-долу ще намерите някои технически указания, които ще

Russian for Tourism РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНДИВИДУАЛНОТО ПРОСТРАНСТВО НА ПРОЕКТА RETOUR По-долу ще намерите някои технически указания, които ще РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ИНДИВИДУАЛНОТО ПРОСТРАНСТВО НА ПРОЕКТА RETOUR По-долу ще намерите някои технически указания, които ще ви помогнат да изпитате удовлетворение от възможностите на Индивидуалното

Подробно

MONDEO_BG

MONDEO_BG MONDEO СТОЛЧЕ ЗА КОЛА ECE R44/04 ГРУПА 0, I (0-18 кг.) ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА BG ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ИНФОРМАЦИЯ 1. Това е универсално обезопасително устройство

Подробно

Phonak Vitus+ RIC Ръководство за експлоатация

Phonak Vitus+ RIC Ръководство за експлоатация Phonak Vitus+ RIC Ръководство за експлоатация Това ръководство за експлоатация важи за: Безжичен модел Phonak Vitus+ RIC-312T Поставена е CE маркировка 2018 2 Подробна информация за слуховия апарат Ако

Подробно