УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex

Размер: px
Започни от страница:

Download "УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex"

Препис

1 УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА T-Dex

2 Съдържание Функции 3 Настройка 4 Безжична настройка за мобилен телефон 4 Инсталиране на примката 4 Начин на работа 5 Индикатори 5 Зареждане 5 Настройка на силата на звука 5 Приемане на входящо обаждане 6 Провеждане на телефонен разговор с мобилен телефон 6 Отхвърляне на входящо обаждане 6 Гаранция 7 Тестове и одобрение 8 Предупреждения 9 FCC 11 Съдържание на комплекта T-DEX Зарядно устройство Поздравяваме ви и ви благодарим, че избрахте T-DEX. T-DEX е устройство тип свободни ръце (хендсфри) с примка около врата, което служи за предаване на звука от мобилния ви телефон чрез Bluetooth. T-DEX е създадено специално за слухоувредени хора, които искат да използват мобилния си телефон чрез хендсфри и без никакъв компромис с качеството на звука. 2

3 Функции R9 R1: Бутон за вкл./изкл, бутон за отговор и Bluetooth индикатор R2: Бутон за силата на звука +/- (нагоре/надолу) R3: Индикатор за Bluetooth и ниво на усилване 1 R4: Индикатор за ниво на усилване 2 R7 R5 R8 R5: Индикатор за батерия и ниво на усилване 3 R6: Индикатор за ниво на усилване 4 R2 R1 R7: Индикатор за ниво на усилване 5 R8: Жак за слушалки R9: Жак за примката R10 R3 R6 R4 R10: Примка R11: Жак за зареждане R11 Бутон/диод/жак Функции R1 R2+ (нагоре) R2- (надолу) R3 Включване (задръжте за около 5 секунди) Изключване (задръжте за около 5 секунди) Приемане и приключване на разговори от мобилния телефон Синя светлина: Активен Bluetooth Мигаща синя светлина: Входящо обаждане Увеличаване силата на звука Намаляване силата на звука Отхвърляне на разговор от мобилния телефон (задръжте за 2 секунди) Мигаща синя светлина: няма Bluetooth връзка Зелена светлина: Ниво на усилване 1 R4 Зелена светлина: Ниво на усилване 2 R5 Когато се използва Мигаща червена светлина: Изтощена батерия Зелена светлина: Ниво на усилване 3 Когато се зарежда Червена светлина: Зареждане Зелена светлина: Напълно заредено R6 Зелена светлина: Ниво на усилване 4 R7 Зелена светлина: Ниво на усилване 5 R8 R9 R10 R11 Жак за слушалки Жак за примката Примка Жак за зарядното 3

4 Настройка Безжична настройка за мобилен телефон Установяване на безжична връзка между Bluetooth мобилен телефон и T-DEX 1. Включете T-DEX като натиснете и задържите бутон R1 за около пет секунди. 2. Влезте в менюто на мобилния телефон и потърсете нови Bluetooth устройства. 3. Изберете T-DEX. 4. Въведете кода в мобилния телефон (0000). Изберете Свързване. В слуховия апарат или в слушалките ще се чуе кратък звуков сигнал. 5. След като безжичната връзка е установена, индикаторът R3 спира да мига в синьо. Обърнете внимание: След като безжичната връзка между T-DEX и Bluetooth 2 3 T-DEX R3 5 телефона е вече създадена, двете устройства автоматично ще се свързват едно с друго, когато са в обхват. По време на телефонните разговори, индикаторът R1 ще свети в синьо, което означава, че безжичната връзка е активна. Инсталиране на примката Примка и T/MT функция в слуховите апарати За да използвате T-DEX със слуховите си апарати в позиция T (телефонна бобина), слуховите апарати трябва да имат телефонна бобина и тя да е активна избира се от слухопротезиста. Поставяне на примката 1. Отделете примката R10 от жака R9 като дръпнете примката за жицата. 2. Поставете T-DEX на гърдите си, а примката около врата си. 3. Закачете отново примката R10 към жака R9. 4. Включете слуховия апарат на позиция T (само телефонна бобина) или позиция MT (едновременно микрофон и телефонна бобина). R9 R10 R9 Обърнете внимание: Свързването на слушалки към жака за слушалки R8 прекъсва сигнала към примката

5 Начин на работа Индикатори По-долу са описани светлинните индикатори на T-DEX Мигащо синьо (R1): Входящо обаждане Синьо (R1): Активиран е безжичен Bluetooth разговор Мигащо синьо (R3): Няма Bluetooth връзка Зелено (R3-R7): Ниво на усилване Мигащо червено (R5): Изтощена батерия Зареждане Ако светлинният индикатор R5 на T-DEX мига в червено по време на работа, или ако устройството не може да се включи, значи T-DEХ се нуждае от зареждане. 1. Свържете кабела на зарядното устройство към жака R Свържете зарядното устройство към контакт на електрическата мрежа и го включете. 3. Светлинният индикатор R5 свети постоянно в червено по време на зареждането. 4. Когато T-DEX е напълно зареден, светлинният индикатор R5 ще свети постоянно в зелено. * Щепселът е различен в различните държави. * R Настройка на силата на звука Заредено Обърнете внимание: Препоръчваме ви да заредите напълно батериите преди да използвате устройството, но дори и частичното зареждане няма да им причини вреда. 1. Натиснете бутона R2+ (усилване) или R2- (намаляване), за да зададете оптималното ниво на слушане. 2. Индикаторите от R3 до R7 ще светят в зависимост от избраното ниво на усилване. R2+ R2-1 2 Обърнете внимание: Достигнали сте максималното ниво на усилване, когато всички пет индикатора от R3 до R7 светят едновременно. Ако сигналът все още е твърде слаб, настройте усилването от мобилния си телефон или се обърнете към слухопротезиста си, за да настрои телефонната бобина на слуховия ви апарат. 5

6 Начин на работа Приемане на входящо обаждане 1. При входящо обаждане ще чуете звънене в слуховия апарат или в слушалките и индикаторът R1 започва да мига в синьо. 2. Натиснете бутона R1, за да приемете обаждането. 3. Натиснете бутона R1, за да приключите разговора R1 R1 R1 Обърнете внимание: За приемане или приключване на обаждането, правете кратки единични натискания на бутона. Може да отнеме няколко секунди преди обаждането да бъде напълно прието или прекъснато. Звъненето на мобилния телефон може да е с еднакъв звук като този, който чувате от самия мобилен телефон, в зависимост от модела на мобилния телефон. Ако T-DEX е изключен, когато получите входящо обаждане, това конкретно обаждане не може да бъде прието или приключено чрез T-DEX. Провеждане на телефонен разговор с мобилен телефон 1. Включете T-DEX като натиснете бутона R1 за приблизително пет секунди. 2. Наберете номера от мобилния си телефон и вдигнете слушалката. 3. Обаждането автоматично се пренасочва към T-DEX. 4. За да приключите разговора, натиснете бутона R1 или прекъснете обаждането от самия мобилен телефон. Отхвърляне на входящо обаждане 1. При получаване на входящо обаждане ще чуете звънене в слуховия апарат или в слушалките и индикаторът R1 започва да мига в синьо. 2. Натиснете бутона R2- (надолу) за 2 секунди, за да отхвърлите обаждането. R2-1 R1 2 6

7 Гаранция Какво покрива гаранцията Всеки електронен компонент, който поради дефект в изработката, производството или дизайна не функционира правилно при нормално използване през периода на тази гаранция, ще бъде подменен или поправен, без да се плаща за частите или труда, когато се върне в сервиза на фирмата. Транспортните разходи са за сметка на клиента. Ако се установи, че ремонтът е невъзможен, то цялото устройство ще бъде подменено с идентично при взаимно съгласие между производителя и клиента. Какво не покрива гаранцията: 1. Неизправности, причинени от злоупотреба, небрежно използване или злополука. 2. Периферните аксесоари, както са описани в продуктовата брошура, когато тези аксесоари са върнати в сервиза след 90 дни от покупката. 3. Батериите. 4. Устройства, които са свързани, инсталирани, използвани или настройвани по начин, противоречащ на инструкциите на производителя. 5. Косвени повреди и вреди, вследствие на забавяне или изгубване на апарата. Изключителното покритие на тази гаранция е строго ограничено до поправка или подмяна, както е описано по-горе. 6. Продукти, повредени при транспортиране, освен ако това не е установено от транспортната фирма и продуктът е върнат на производителя (дистрибутора) заедно с писмен доклад за произшествието. Widex A/S си запазва правото да прави промени в дизайна или конструкцията на всеки техен продукт по всяко време, без да има каквото и да е задължение да прави каквито и да е промени на продукти, които вече са закупени. Тази гаранция е вместо всички други изрични гаранции. Всички изрични и косвени (които се подразбират) гаранции ще бъдат прекратени при изтичане на тази писмена гаранция. Нито един дистрибутор или човек не е оторизиран да представлява или поема вместо нас каквато и да е отговорност във връзка с продажбата или използването на наши продукти, която се различава от описаната по-горе. Гореописаната гаранция не влияе върху които и да е законни права, които може да имате съгласно съществуващото национално законодателство, касаещо продажбата на потребителски стоки. Вашият дистрибутор може да ви издаде гаранция, която е извън клаузите на тази ограничена гаранция. Моля, консултирайте се с вашия дистрибутор за повече информация. Какво да направите, ако се нуждаете от сервиз Ако се нуждаете от сервиз при условията на тази гаранция, внимателно опаковайте устройството, за да избегнете повреждане и го върнете на вашия дистрибутор (виж информацията на последната страница). Моля, изпратете също касовата бележка и подробно описание на проблема, имената си, пощенския адрес за обратно изпращане и телефон за връзка. 7

8 Тестове и одобрение Phonic Ear A/S, Kongebakken 9, 2765 Smørum, Denmark ВНИМАНИЕ! Съществува опасност от експлозия,! ако батерията е неправилно поставена. Сменяйте само с батерия от същия вид. С настоящото, Phonic Ear A/S декларира, че това устройство T-DEX е в съответствие с най-важните изисквания и другите съответни клаузи на Директива 1999/5/EC. Копие от Декларацията за Съответствие може да намерите на Електрическото и електронно оборудване (EEО) съдържа материали, компоненти и субстанции, които може да са опасни или пагубни за човешкото здраве и околната среда, ако остарялото електрическо и електронно оборудване (ОEEО) не се изхвърля на определените за това места. Продуктите, маркирани със задраскана кофа за боклук, като показаната по-горе, са електрическо и електронно оборудване. Тази маркировка означава, че електрическото и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с несортираните домакински отпадъци и трябва да се изхвърля отделно. При разработването и производството на вашия продукт от Видекс, ние сме използвали висококачествени материали и компоненти, които могат да се използват отново. Ето защо при изхвърляне на електрическото и електронно оборудване трябва да използвате специална система на събиране, независимо дали отпадъците ви се събират от общината или вие ги носите на определено място. Моля, обърнете се към местните власти за повече информация. Батериите съдържат субстанции, които може да са вредни за човешкото здраве и околната среда, ако се третират неправилно. Батериите са маркирани със задраскана кофа за боклук, както е показано. Това означава, че изтощените батерии не бива да се изхвърлят заедно с несортираните домакински отпадъци, а трябва да се изхвърлят разделно. Някои батерии са маркирани също и с химическите символи Hg (живак), Cd (кадмий) или Pb (олово). Тези субстанции са особено опасни, затова е важно продуктите, които ги съдържат, да се събират и изхвърлят чрез създадена схема за рециклиране. По този начин вашите батерии ще се използват отново в съответствие с разпоредбите и без да се замърсява околната среда. Следователно, когато изхвърляте изтощени батерии, винаги го правете посредством създадената схема за рециклиране. Това може да означава да ги занесете на определено място или център за рециклиране, или пък да бъдат взети директно от вашия адрес. За повече информация, моля обърнете се към местните власти. Как да смените батериите 1. Развийте двете винтчета в горните ъгли на гърба на устройството 2. Отворете горния капак като го повдигнете нагоре 3. Отделете капака изцяло 4. Извадете батериите от печатната платка 5. Режете жиците една по една Мрежовият контакт трябва да е инсталиран близо до оборудването и да е с лесен достъп. Използвайте само зарядни устройства, които са описани в упътването за употреба. С T-DEX може да използвате следното захранващо устройство. Производител: Fuhua, MODEL No.: UE08WCP SPA, Input: V AC 400mA 50-60Hz, Output: 6V DC 1.0A 8

9 Предупреждения Трябва подробно и цялостно да се запознаете със следните общи предупреждения и пълното съдържание на това упътване, преди да използвате вашето устройство T-DEX. Неправилната употреба може да доведе до внезапна и постоянна загуба на слух. T-DEX не е играчка и затова трябва да се пази далеч от деца и др., напр. хора с умствени проблеми, които биха могли да погълнат някои части или по друг начин да си причинят вреда. Специално внимание трябва да се обърне на по-малките компоненти, защото съществува риск да бъдат погълнати от малки деца, което може да доведе до задушаване. Ако някоя част бъде погълната, незабавно се обърнете към лекар. Настройвайте усилването съобразно вашия слух. Ако използвате T-DEX при твърде високо ниво на звуково налягане, това може да увреди слуха ви. Никога не позволявайте на други хора да носят или използват вашето T-DEX, защото неправилната или погрешна употреба може да причини постоянно увреждане на техния слух. Нарушена функция на T-DEX T-DEX може да спре да работи, напр. ако батериите се изтощят. Трябва да сте наясно с тази възможност, особено ако сте на път или по друг начин сте зависими от предупредителни сигнали. Смущения Вашето T-DEX е изцяло тествано за смущения, съгласно най-строгите международни стандарти. Но поради бързото развитие на технологиите, на пазара излизат непрекъснато нови продукти и е възможно някои от тях да имат електромагнитно излъчване, което да доведе до непредвидими смущения в T-DEX. Това може да се случи напр. от индукционни готварски уреди, алармени системи срещу крадци, мобилни телефони, факс апарати, персонални компютърни устройства, рентгенови апарати, компютърен томограф и др. подобни. T-DEX е създаден в съответствие с най-строгите международни стандарти за електромагнитна съвместимост. Въпреки това е възможно T-DEX да причини смущение на други медицински устройства. Такива смущения могат да се предизвикат също и от радио сигнали, смущения в захранването, детекторите за метал на летищата, електромагнитни полета от други медицински апарати и електростатично изпразване. Възможни странични ефекти Въпреки антиалергичните материали, използвани в T-DEX, в редки случаи е възможно да се получи кожно раздразнение. Обърнете се към лекар, ако имате такива странични ефекти. Използване в самолети T-DEX не трябва да се използва на борда на самолети без изричното разрешение на бордовия персонал. Имплантирани устройства T-DEX е създаден в съответствие с най-строгите международни стандарти за електромагнитна съвместимост. Въпреки това е възможно T-DEX да причини смущение на други медицински устройства като дефибрилатори и пейсмейкъри. Моля, свържете се с производителя на вашето имплантирано устройство за повече информация относно рисковете от смущения. Такива смущения могат да се предизвикат също и от смущения в захранването, детекторите за метал на летищата, електромагнитни полета от други медицински апарати, радио сигнали и електростатично изпразване. Никога не излагайте вашето T-DEX на висока температура като напр. да го поставяте във фурна, микровълнова печка или да го запалите. Съществува риск да експлодира и да причини сериозни наранявания. Безопасността на използване на T-DEX с помощен входящ кабел се определя от външния източник на сигнал. Когато входящият кабел е свързан към оборудване, което е свързано към централната мрежа, то това оборудване трябва да съответства на IEC-60065, IEC-60601, IEC или еквивалентни стандарти за безопасност. 9

10 Емисионната сила (силата на излъчване) от T-DEX е под международните емисионни лимити за Human Exposure. За сравнение, излъчването от T-DEX е еднакво с това от Bluetooth слушалката за мобилен телефон. T-DEX съответства на международните стандарти, касаещи електромагнитната Съвместимост. Почистване и поддръжка Всяко замърсяване, влага или омазняване, трябва да се почистват с помощта на суха или влажна кърпа. T-DEX никога не трябва да се мие или потапя във вода или други течности. Не изпускайте T-DEX върху твърди повърхности. Избягвайте топлина, влажност и химикали Вашето T-DEX никога не трябва да се излага на екстремна топлина, напр. да го оставяте в паркирана на слънцето кола. Никога не трябва да се излага на голяма влага, като напр. парни бани, душ или силен дъжд. Нито пък трябва да го сушите в микровълнови или други печки. T-DEX не трябва да се излага или да се почиства с почистващи химикали или спирт. Използване в коли Използването на T-DEX с мобилен телефон докато шофирате може да ви разсее. Ако условията на шофиране го позволяват, отбийте от пътя и спрете преди да проведете разговора си. Използване на примката около врата Ако случайно примката за врат се закачи по дрехите ви докато я носите, тя е конструирана да се отваря автоматично. Ето защо никога не се опитвайте да променяте (модифицирате) примката сами. Примката за врата никога не трябва да се слага на деца, които тежат по-малко от 11 кг. 10

11 FCC FCC & IC RF Radiation Exposure Statement: Това оборудване съответства на FCC ограничения за излагане на облъчване, зададени за неконтролирана околна среда. Крайните потребители трябва да следват изричните инструкции за употреба за удовлетворяване на RF exposure съответствие. Този предавател не трябва да бъде разположен или да работи във връзка с каквато и да е друга антена или предавател. Устройството е в съответствие с Част 15 от FCC & IC правила и RSS-210 на Индустрия Канада. Работата на устройството е предмет на следните две условия: Устройството не може да причини вредно въздействие Устройството трябва да приеме всяко получено смущение, включително смущение, което може да причини нежелано действие. Промени или модификации, които не са изрично одобрени от Видекс, могат да доведат от отмяна на правото на потребителя да използва устройството. ЗАБЕЛЕЖКА: Това оборудване е тествано и е установено, че съответства на ограниченията за Клас Б цифрови устройства, съгласно Част 15 от FCC правилата. Тези ограничения са създадени, за да осигурят надеждна защита срещу вредното въздействие в жилищните инсталации. Това оборудване генерира, използва и може да излъчи радиочестотна енергия и ако не е инсталирано и използвано в съответствие с инструкциите, да причини вредно въздействие върху радио комуникациите. Въпреки това, няма гаранция, че няма да се получи смущение при някоя конкретна инсталация. Ако това оборудване причинява вредно въздействие върху радио или телевизионното приемане, което може да се установи като изключите и включите отново устройството, то потребителят може да коригира смущението чрез едно или повече от следните действия: Преориентирайте или преместете приемащата антена. Увеличете разстоянието между устройството и слушалката. Свържете устройството към контакт от електрическа верига, различна от тази, към която е включена слушалката. Обърнете се към търговеца или опитен радио или телевизионен техник за помощ. 11

12 Представителство на ВИДЕКС за България фирма АНКА София 1000, ул. Княз Борис І 143, вх. Б, ет.1 тел.: 02/ и , факс: 02/ СЕРВИЗ гаранционен и извънгаранционен ЛАБОРАТОРИЯ за изработване на меки и твърди индивидуални отливки , #01v Printed by HTO / #01

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

HPRECV3BK_Notice.indd

HPRECV3BK_Notice.indd BLUETOOTH ТОНКОЛОНА Инструкции за употреба AUX DC 5V SD MIC LED Характеристики на продукта 1. Bluetooth безжична технология 2. AUX вход за слушалки 3. FM радио 4. Поддържа карта памет( MP3 аудио формати

Подробно

Ръководство за употреба TWS-05

Ръководство за употреба TWS-05 Безжични Bluetooth слушалки TWS-05 Ръководство за употреба (Онлайн версия) Моля прочетете това ръководство за употреба внимателно и го запазете за бъдеща справка. I. Изглед на продукта LED Индикатор/Микрофон

Подробно

CD275/270 Bulgarian quick start guide

CD275/270 Bulgarian quick start guide Ръководство за бързо инсталиране CD270/CD275 Какво има в кутията Слушалка * Базова станция (CD275) Зарядно устройство * Базова станция (CD270) Адаптер за електрозахранване * Телефонен кабел ** Ръководство

Подробно

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc

Microsoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc Управляем генератор на амплитудно модулирани сигнали «БИОФОН» ПАСПОРТ (Инструкции за употреба) Прочетете преди употреба Съдържание: Съдържание на пакета...3 Характеристики на устройството...4 Дизайн и

Подробно

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр

ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате

Подробно

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

Microsoft Word _ _DT.doc

Microsoft Word _ _DT.doc Ръководство с инструкции Моля, прочетете следващите инструкции внимателно, преди да свържете този таймер с електрически уреди. Внимание! Не включвайте два или повече таймера заедно! Не потапяйте таймера

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г

Проверил: Р.Ч./ г ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Наръчник за използване Звуков Бебе Монитор PNI B6000 безжична (wireless)

Наръчник за използване Звуков Бебе Монитор PNI B6000 безжична (wireless) Наръчник за използване Звуков Бебе Монитор PNI B6000 безжична (wireless) Преди да свързвате или използвате този продукт, моля, прочетете внимателно тези инструкции и запазете това ръководство за бъдеща

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039

Microsoft Word - IN 5061 Krokoměr PR039 Упътване за употреба IN 5061 Крачкомер insportline PR039 Въведение Благодарим ви, че избрахте този крачкомер. Това е кракомер, който показва време, брой стъпки, калории и др. полезна информация. За да

Подробно

Installation manuals

Installation manuals 4P359542-2S Мрежова карта за безжична LAN връзка Ръководство за монтаж Мрежова карта за безжична LAN връзка Ръководство за монтаж Начална страница: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Подробно

MAS830

MAS830 Цифров мултиметър MAS830 /MAS830, MAS830B, MAS830L, MAS838/ Ръководство за експлоатация 1. Въведение Цифровият мултиметър серия MAS830 e малък, преносим уред с разрядност на дисплея 3½. Характеризира се

Подробно

Manual_BG

Manual_BG Ho me Control Motion Se nsor Сензор за движение за домашен контрол първи стъпки 2 Благодарим ви, че се доверихте на този devolo продукт. Внимателно прочетете всички инструкции, преди да настроите уреда,

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

1. MFL _en

1. MFL _en Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изк ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART КОНТРОЛЕР ЗА ВЛАЖНОСТ И ТЕМПЕРАТУРА Функции: Поддържа и изобразява температура и влажност в реално време. Вкл/изкл при зададена стойност или диапазон на температура

Подробно

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е

Подробно

Р Ъ К О В О Д С Т В О З А П О Т Р Е Б И Т Е Л Я

Р Ъ К О В О Д С Т В О З А П О Т Р Е Б И Т Е Л Я Р Ъ К О В О Д С Т В О З А П О Т Р Е Б И Т Е Л Я ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ И ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Инструкциите за безопасност при употреба, включени в това Ръководство за

Подробно