РЕЦЕНЗИЯ

Размер: px
Започни от страница:

Download "РЕЦЕНЗИЯ"

Препис

1 РЕЦЕНЗИЯ за конкурса за доцент по старобългарски език за нуждите на Катедрата по кирилометодиевистика при Факултета по славянски фолологии на Софийския университет В конкурса за доцент участва единствен кандидат д-р Петко Димитров Петков. Д-р Петков е дългогодишен преподавател по старобългарски език и история на българския език: от 1990 до 2002 г. в ЮЗУ в Благоевград, а от 2002 досега в Катедрата по кирилометодиевистика в Софийския университет. Бил е лектор по български език и култура в Саарландския университет в Саарбрюкен. Д-р Петко Петков участва в конкурса с четири книги (две самостоятелни и две в съавторство), съставителство и редакция на една книга, 16 научни статии, публикувани в български и международни издания, нормализации на старобългарски текстове, електронни пуликации и преводи на над 20 средновековни текста. Приносите му са главно в проучването и публикуването на старобългарски преводни и оригинални текстове, историческата лексикология и лексикография, проучването на славянското ръкописно наследство. Интересите му са с много широк диапазон: от ІХ до ХІХ в., от Кирило- Методиевите преводи и съчиненията на св. Климент Охридски до българското Възраждане. Проучванията му засягат текстове, които са разнообразни и в жанрово отношение: библейски преводи (старозаветни и новозаветни), поучителни слова, жития, патерични сборници, исторически съчинения. Териториалните граници на неговите научни дирения са също много широки: от ръкописите, създадени в българските земи, през книжовното наследство на Света гора, сръбските книжовни традиции до хърватските глаголически богослужени книги и книжовността на руските манастири. Ще представя накратко научните му трудове и техните приноси, като ще започна от неговите книги. Книгата Ръкопис 2/23 от сбирката на Рилския манастир. Сборник с жития от края на ХV век съдържа изследване и издание на един от най-интересните ръкописи от рилската сбирка. Книгата започва с кратък увод, в който е направена характеристика на ръкописа, като най-голямо внимание е отделено на неговите правописни особености. Дадена е и информация за живота на всекиго от светците, за житията, включени в сборника, за гръцките им оригинали и за историята на преводите им 1

2 с преглед на разпространението им в славянската ръкописната традиция. Издателят отбелязва необичайната подредба на житията, в която е нарушен календарният ред, но все пак се вижда, че са включени текстове за ноември и декември, като към тях се добавя и един за 1 януари, поместен в самото начало, може би заради уважение към великия отец на Църквата. Вероятно обаче подборката е не главно по календарен признак, а заради самите текстове и техните качества: в сборника е представена солидна колекция от обемни жития, три от които са дело на Симеон Метафраст. Изданието е направено много професионално, с възпроизвеждане на всички надредни знаци, с прецизно словоразделяне и с отбелязване на лигатурите, като за целта се използва курсив, което е по-добро и поудобно решение от бележките под линия. След изданието има няколко приложения. Първото приложение съдържа езикова характеристика на превода на Житието на св. Йоан Златоуст. Анализирани са особеностите на граматиката, словообразуването и лексиката. Във второто приложение са представени библейските цитати в Житието на св. Григентий Омиритски. Тъй като втората част от Житието е диспутът между св. Григентий и омиритския цар Елесван за правотата на християнството и изпълнението на предреченото в Светото писание на евреите (т. е. Стария завет), текстът съдържа общо 367 библейски цитата, от които 340 са старозаветни. Както авторът отбелязва, библейските цитати заслужават специален интерес по ред причини: те са част от историята на библейските текстове, а същевременно характеризират конкретния превод и са показателни за източниците на книжовника. Третото приложение е показалец на личните и географските имена в ръкописа, като при някои от имената има и пояснения. Другата самостоятелна книга на Петко Петков съдържа издание на Огледало от Кирил Пейчинович. Книгата започва с увод, озаглавен Кирил Пейчинович в огледалото на Книгата, в който Петков прави преглед на жизнения път на Кирил Пейчинович, отбелязва значението на неговите печатни издания и дава характеристика на езика му. Книгата Огледало, издадена в Будапеща през 1816 г., е възпроизведена наборно и фототипно. Според определението на Петков книгата е на новобългарски език с голям брой църковнославянски, турски и сръбски примеси, записан с църковнославянски букви и отпечатан от сърбин (с. 10). В наборното издание текстовете, които са на църковнославянски, са предадени със съответния шрифт и без промени, а текстовете на новобългарски са предадени с осъвременен шрифт, с развързани титли, без краесловните 2

3 ерове и ѣ, на чието място се поставя съчетанието ье. Мисля, че това нововъведение е излишно и би било по-добре буквата ѣ да се запази. Изданието е снабдено и с обяснение на редките и остарели думи. Както отбелязва П. Петков, новобългарският на Кирил Пейчинович до голяма степен отразява неговия роден тетовски диалект (част от долноположките говори) и затова книгата е безценен източник за историческата диалектология и предоставя великолепна възможност за проучването на югозападните говори отпреди два века. Книгата Тиквешки сборник. Средновековни български новели. Текст и изследвания е в съавторство с Лили Илиева. Тя съдържа новобългарски превод и коментар на текстовете в Тиквешкия сборник, среднобългарски ръкопис от ХVІ или ХVІІ в. Сборникът е уникален със своето съдържание. Част от текстовете в него нямат открити гръцки оригинали. В него се пази и т. нар. Солунска легенда, както и целият сборник Физиолог. П. Петков има участие и в образцовото издание на История славянобългарска от Паисий Хилендарски (съвместно с Димитър Пеев и Маргарет Димитрова) въз основа на автографа (черновата) на отец Паисий, който се пази в Зографския манастир, и с разночетения по шестте най-ранни преписа. От съществено значени е и водещото участие на Петко Петков като съставител и редактор в изданието Свети Климент Охридски. Слова и служби. На него принадлежи нормализацията на най-голям брой текстове (22) и общата редакция на всички старобългарски текстове. Съществено място в научните интереси на Петко Петков заемат старобългарските библейски преводи. Траен е интересът му към славянските преводи и редакции на Апостола. В своя статия той прави всестранен анализ на езиковите и правописните особености на ръкопис 882 от НБКМ, като го разглежда на фона на други старобългарски и средноългарски апостоли. Специално вниание отделя на лексикалните и текстологичните характеристики на ръкописа, като показва мястото му в текстовата история на тази книга. В друга своя статия (в съавторство с М. Димитрова) Петков разглежда четивата от Апостола в хърватските глаголически мисали, като показва значителната устойчивост на най-ранния славянски (Кирило-Методиевия) превод в текста на апостолските четива в хърватска среда. 3

4 Интересът му към хърватските глаголически богослужебни книги е продължен и в две статии, посветени на четивата от Книгата на пророк Даниил в хърватските бревиари и мисали (в съавторство с М. Димитрова), в съпоставка със същите текстове в православната традиция. Резултатите от проучванията му показват, че в хърватските глаголически книги се пазят както части от ранния паримеен превод (вероятно дело на Светите братя), така и текстове от преславския превод на книгата. Интересът му към библейската проблематика е продължен и в изследването върху цитатите от Книга та пророк Исая в Житието на св. Григентий Омиритски. Близо трийсет години продължава интересът на д-р Петков към славянските патерични сборници. На тази тема е посветена и неговата дисертация, в която е проучена лексиката на Египетския патерик. Другите патерични сборници обаче също не са останали встрани от интереса му. Много ценно е неговото изследване върху лексиката и словообразуването на Скитския патерик, което дава представа за текстовата традиция на този паметник на Балканите и в Русия. В друга своя статия той прави всестранен езиков анализ на хилендарския препис на Азбучно-Йерусалимския патерик, въз основа на който изказва предположение за мястото и времето на възникване на превода. Във връзка с проучванията му върху патериците е и статията, посветена на славянския превод на Душеполезните истории от Атанасий Синайски, помествани в различни сборници, сред които са Сводният патерик и Азбучно-Йерусалимският патерик. Петко Петков е един от малцината задълбочени изследователи на Огласителните и тайноводствените поучения на св. Кирил Йерусалимски. След основополагащите проучвания на Андре Вайан на тази книга, която е имала много ранен старобългарски превод, дълго време не се посвещава системно изследване. Двете статии на Петко Петков разглеждат текста на поученията в ръкописа на видния български книжовник от ХV в. Висарион Дебърски (НБКМ 305). Направена е съпоставка с най-ранния преис на това съченение и са показани разликите на граматично, лексикално и словообразувателно равнище. Анализирани са принципите на редактиране на текста и е потърсено мястото им сред среднобългарските редакции на други старобългарски преводни текстове, като са показани общите насоки на редактиране през тази епоха. Различните преводачески подходи към един и същ текст, който има ранен старобългарски и по-късен средноългарски превод, са изследвани в статията посветена на 4

5 двата превода на Житието на св. Григорий Велики. Неговият интерес към агиографията намира място и в проучването му върху житието на св. Антоний Велики, неговия ранен старобългарски превод и редакцията (или преработката), направена на руска почва през ХV в., но без сверка с гръцкия оригинал. Показани са принципите на промяна на текста, насочени към неговото осъвременяване и приспособяване за иползване в руска среда. Много интересни са наблюдениата на Петко Петков върху един тип числителни, оразувани с предлог към, които се откриват в две съвсем различни старобългарски преводни съчинения Юдейската война от Йосиф Флавий и Житието на св. Йоан Златоуст. Дългогодишни са усилията на д-р Петков за издирване и публикуване на старобългарски и среднобългарски текстове. Тук трябва да се посочат вече коментираните жития от ръкопис 2/23 от Рилския манастир, също така трактатите на Григорий Синаит за безмълвието, някои от огласителните беседи на Кирил Йерусалимски. Неизвестно защо Петков е изключил електронните издания на средновековни текстове от списъка на публикациите си за хабилитиране, но все пак ще ги посоча: това са целият Тиквешки сборник, Житието на св. Василий Велики от Амфилохий Иконийски и целите Диалози на св. Григорий Велики. Интересът на д-р Петков към славянското ръкописно наследство и особено към органичните ръкописни сбирки, каквито са сбирките на Рилския и на Зографския манастир, е намерил място и в проектите, в които той участва години наред. Съществен е неговият принос (заедно с Димитър Пеев) за дигитализирането на рилските и на зографските ръкописи, както и за описването и систематизацията на старопечатните книги в тези два манастира. В резултат на неговия всеотдаен труд много учени от цял свят вече имат достъп до ръкописите от тези две безценни сбирки. Научната продукция на д-р Петков се отличава със своята прецизност и задълбоченост, с комплексния интерес към езиковите характеристики и текстологичните особености на средноковековните творби. Той е отличен познавач на историята на славянските преводи на редица средновековни съчинения: патеричните сборници, Огласителните поучения, житията на Григорий Велики, Антоний Велики и Василий Велики. 5

6 Петко Петков е всеотдаен преподавател, изключително уважаван и ценен от студентите. Той води лекционен курс по старобългарски език в специалността Балканистика, както и лекционен кур по Увод в християнството на студентите по Славянска филология. От дълги години той преподава по старобългарски език и история на българския език на студентите от специалностите Българска филология, Славянска филология, Балканистика, Румънска филология, Исторя и Археология. Преподавал е също и по История на българския книжовен език, водил е и курса Лингвистика на текста в магистърската програма Старобългаристика. Години наред Петко Петков запалва интереса към старобългарския език и славянските ръкописи у своите студенти, които организира в Славянския семинар Св. Евтимий Патриарх Търновски, в който провежда интересни сбирки, като кани и други учени да разкажат за своите проучвания и нови находки, а някои от тези студенти дори имаха възможност да работят заедно с него в Зографския манастир. Въз основа на научните приноси, изследователските постижения и преподавателската дейност на д-р Петко Петков убедено препоръчвам да му бъде присъдено академичното звание доцент. 15 август 2016 г. проф. д.ф.н. Искра Христова-Шомова 6

СТАНОВИЩЕ

СТАНОВИЩЕ СТАНОВИЩЕ по конкурс за заемане на академичната длъжност професор по професионално направление 2.1. Филология (история на българския език) за нуждите на СУ Св. Климент Охридски (Катедра по кирилометодиевистика,

Подробно

Редовно обучение, бакалавърска степен УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л С У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и информаци

Редовно обучение, бакалавърска степен УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л С У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и информаци УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология І курс, І семестър Аудиовизуални и информационни технологии 15 0 0 15 15 30 1 т.о. Български фолклор 45 45 0 0 45 90 3 продължава Избираема дисциплина 1 (Езикова култура

Подробно

Становище на научния ръководител проф

Становище на научния ръководител проф РЕЦЕНЗИЯ от проф. дфн Георги Атанасов Попов за дисертационния труд на гл.ас. Димитър Александров Димитров на тема Черепишкият типик (ЦИАИ 44) от XIV век в контекста на среднобългарската традиция на църковните

Подробно

ЗА АВТОРИТЕ

ЗА АВТОРИТЕ Жени Жикова е завършила специалност Българска филология в СУ Св. Климент Охридски и е докторант по старобългарски език в Катедрата по кирилометодиевистика във Факултета по славянски филологии на Софийски

Подробно

Български език и история (задочно обучение)

Български език и история (задочно обучение) Учебен план на специалност Български език и история (задочно обучение) Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х

Подробно

Р Е Ц Е Н З И Я

Р Е Ц Е Н З И Я Р Е Ц Е Н З И Я за научните трудове на доц.д-р Маргарет Драганова Димитрова, единствен участник в конкурса за професор по 2. 1. Филология (история на българския език) към Катедрата по кирилометодиевистика,

Подробно

ФАКУЛТЕТ ПО СЛАВЯНСКИ ФИЛОЛОГИИ БЪЛГАРСКА ФИЛОЛОГИЯ, ЗАДОЧНО ОБУЧЕНИЕ

ФАКУЛТЕТ ПО СЛАВЯНСКИ ФИЛОЛОГИИ БЪЛГАРСКА ФИЛОЛОГИЯ, ЗАДОЧНО ОБУЧЕНИЕ ФАКУЛТЕТ ПО СЛАВЯНСКИ ФИЛОЛОГИИ БЪЛГАРСКА ФИЛОЛОГИЯ ЗАДОЧНО ОБУЧЕНИЕ I КУРС-160 АУД. РАЗПИСАНИЕ НА ЛЕКЦИИТЕ ЗИМЕН СЕМЕСТЪР 2019/2020 уч. г. дата 8-13 часа 14-19 часа 09.09.2019 Езикова култура доц. д-р

Подробно

БОЙКА МИРЧЕВА САМООЦЕНКА ЗА ПРИНОСИТЕ След придобиването на длъжността доцент през 2005 г. с хабилитационен труд Канонът за Димитър Солунски и оригина

БОЙКА МИРЧЕВА САМООЦЕНКА ЗА ПРИНОСИТЕ След придобиването на длъжността доцент през 2005 г. с хабилитационен труд Канонът за Димитър Солунски и оригина БОЙКА МИРЧЕВА САМООЦЕНКА ЗА ПРИНОСИТЕ След придобиването на длъжността доцент през 2005 г. с хабилитационен труд Канонът за Димитър Солунски и оригиналната славянска химнография продължих работата си по

Подробно

Редовно обучение, бакалавърска степен УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология страница 1 УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и

Редовно обучение, бакалавърска степен УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология страница 1 УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и УЧЕБЕН ПЛАН: Българска филология страница 1 УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА А Л У Е О КР Ф І курс, І семестър Аудиовизуални и информационни технологии 15 0 15 15 30 1 т.о. Български фолклор 45 30 15 45 90 3 заверка

Подробно

Български език и история

Български език и история Учебен план на специалност Български език и история Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране. Извън

Подробно

РЕЦЕНЗИЯ от проф. д.изк. Елисавета Борисова Вълчинова-Чендова за дисертационния труд на ТИМОТЕЙ НИКОЛАЕВИЧ ГАЕВСКИ // ЙЕРОМОНАХ ЗОТИК, докторант в кат

РЕЦЕНЗИЯ от проф. д.изк. Елисавета Борисова Вълчинова-Чендова за дисертационния труд на ТИМОТЕЙ НИКОЛАЕВИЧ ГАЕВСКИ // ЙЕРОМОНАХ ЗОТИК, докторант в кат РЕЦЕНЗИЯ от проф. д.изк. Елисавета Борисова Вълчинова-Чендова за дисертационния труд на ТИМОТЕЙ НИКОЛАЕВИЧ ГАЕВСКИ // ЙЕРОМОНАХ ЗОТИК, докторант в катедра Практическо богословие, СУ Св. Климент Охридски,

Подробно

ВОЕННА АКАДЕМИЯ „ГЕОРГИ СТОЙКОВ РАКОВСКИ”

ВОЕННА АКАДЕМИЯ „ГЕОРГИ СТОЙКОВ РАКОВСКИ” ВОЕННА АКАДЕМИЯ ГЕОРГИ СТОЙКОВ РАКОВСКИ С Т А Н О В И Щ Е от.проф.д.ик.н. Кирил Петров Ангелов Технически университет-софия Стопански факултет на научните трудове, представени по конкурса за заемане на

Подробно

Българска филология - задочно обучение

Българска филология - задочно обучение -ви семестър Увод в общото езикознание 5 0 5 5 5 80 6 И Увод в литературната теория 5 0 5 5 5 80 6 И (Старобългарска ) 55 5 0 55 55 0 7 И Историческа лингвистика (Старобългарски език) 0 0 0 60 60 90 П

Подробно

С Т А Н О В И Щ Е от проф. д-р Мария Антонова Спасова, член на Научно жури, назначено със заповед РД / г. за защитата на дисертационен

С Т А Н О В И Щ Е от проф. д-р Мария Антонова Спасова, член на Научно жури, назначено със заповед РД / г. за защитата на дисертационен С Т А Н О В И Щ Е от проф. д-р Мария Антонова Спасова, член на Научно жури, назначено със заповед РД 38-349/26.05.2016 г. за защитата на дисертационен труд за присъждане на образователната и научна степен

Подробно

БЪЛГАРСКА АКДЕМИЯ НА НАУКИТЕ

БЪЛГАРСКА АКДЕМИЯ НА НАУКИТЕ БЪЛГАРСКА АКДЕМИЯ НА НАУКИТЕ ИНСТИТУТ ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ НА ОБЩЕСТВАТА И ЗНАНИЕТО Секция Публични политики и социални промени С Т А Н О В И Щ Е От доцент д-р по социология Божидар Сашков Ивков ИИОЗ при БАН,

Подробно

С Т А Н О В И Щ Е От: доц. д-р Гергана Илиева Михайлова-Борисова; Университет за национално и световно стопанство; Научна специалност Финанси, парично

С Т А Н О В И Щ Е От: доц. д-р Гергана Илиева Михайлова-Борисова; Университет за национално и световно стопанство; Научна специалност Финанси, парично С Т А Н О В И Щ Е От: доц. д-р Гергана Илиева Михайлова-Борисова; Университет за национално и световно стопанство; Научна специалност Финанси, парично обръщение, кредит и застраховка Относно: дисертационен

Подробно

Stanovishte E Penkova

Stanovishte E Penkova Становище от доц. д-р Евгения Пенкова, УНСС София, член на научно жури по конкурса за заемане на академичната длъжност ПРОФЕСОР, по професионално направление 3.7. Администрация и управление/социално управление

Подробно

Българска филология

Българска филология Учебен план на специалност Българска филология Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране. Извън часове

Подробно

С Т А Н О В И Щ Е От: проф. д-р Виолета Людмилова Мутафчиева УНСС София, катедра Икономика на транспорта и енергетиката Относно: конкурс за заемане на

С Т А Н О В И Щ Е От: проф. д-р Виолета Людмилова Мутафчиева УНСС София, катедра Икономика на транспорта и енергетиката Относно: конкурс за заемане на С Т А Н О В И Щ Е От: проф. д-р Виолета Людмилова Мутафчиева УНСС София, катедра Икономика на транспорта и енергетиката Относно: конкурс за заемане на академичната длъжност доцент в СУ «Св.Климент Охридски»

Подробно

Учебен план на специалност БАЛКАНИСТИКА Легенда: Аудиторни часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабор

Учебен план на специалност БАЛКАНИСТИКА Легенда: Аудиторни часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабор Учебен план на специалност БАЛАНИСТИА Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране. Извън часове в семестъра:

Подробно

Руска филология

Руска филология -ви семестър (Практически курс I) 50 0 0 50 0 50 50 0 00 0 П Увод в литературната теория 75 5 0 0 0 5 5 0 0 7 И Увод в общото езикознание 75 5 0 0 0 5 5 0 0 7 И Факултативна дисциплина 5 5 0 0 0 5 5 0

Подробно

Василена Цочева Билярска

Василена Цочева Билярска РЕЦЕНЗИЯ за дисертацията на Мария Иванова Тотоманова-Панева Книга Царства в славянската хронографска традиция за присъждане на образователната и научна степен доктор по Филология Мария Иванова Тотоманова-Панева

Подробно

Р Е Ц Е Н З И Я

Р Е Ц Е Н З И Я С Т А Н О В И Щ Е на проф. д-р Атанас Харалампиев Дерменджиев, член на Научното жури в конкурс за заемане на академичната длъжност Доцент в научна област 4. Природни науки, математика и информатика, професионално

Подробно

BALKANISTIKA-2019.xlsx

BALKANISTIKA-2019.xlsx Учебен план на специалност Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране. Извън часове в семестъра: ИО

Подробно

Български език и руски език

Български език и руски език Учебен план на специалност Български език и руски език Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране.

Подробно

Български език и руски език - задочно обучение

Български език и руски език - задочно обучение Учебен план на специалност Български език и руски език (задочно обучение) Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум,

Подробно

Български език и турски език

Български език и турски език Учебен план на специалност Български език и турски език Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране.

Подробно

ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ Задочно Последна редакция г. Специалност: БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И РУСКИ ЕЗИК 2017/2018 Г. І курс, І сем.

ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ Задочно Последна редакция г. Специалност: БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И РУСКИ ЕЗИК 2017/2018 Г. І курс, І сем. ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ Задочно Последна редакция 17.07.2017г. Специалност: БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И РУСКИ ЕЗИК 2017/2018 Г. І курс, І сем. 1 гр. 7 бр. Дати 8.15-13.00 ауд./с.з. 14.15-19.00 ауд./с.з.

Подробно

Български език и новогръцки език

Български език и новогръцки език Учебен план на специалност Български език и новогръцки език Легенда: часове в семестъра: АО общ брой, от тях Л за лекции; С за семинарни упражнения; Лб за лабораторни упражнения/практикум, Х за хоспитиране.

Подробно

ЕВРОПЕЙСКИ ФОРМАТ НА АВТОБИОГРАФИЯ

ЕВРОПЕЙСКИ ФОРМАТ НА АВТОБИОГРАФИЯ АВТОБИОГРАФИЯ ЛИЧНА ИНФОРМАЦИЯ Име СТАМЕНОВА-СЕИЗОВА, АЛБЕНА ПРОДАНОВА E-mail albena_stamenova@abv.bg 01. 05. 2002 г. до сега Вид на дейността или Преподавател по украински език Заемана длъжност асистент

Подробно

1 СТАНОВИЩЕ За научните трудове и учебната дейност на Главен асистент д-р Галина Великова Милева, представени за участие в конкурс за заемане на акаде

1 СТАНОВИЩЕ За научните трудове и учебната дейност на Главен асистент д-р Галина Великова Милева, представени за участие в конкурс за заемане на акаде 1 СТАНОВИЩЕ За научните трудове и учебната дейност на Главен асистент д-р Галина Великова Милева, представени за участие в конкурс за заемане на академичната длъжност доцент в професионално направление

Подробно