Installer reference guide

Размер: px
Започни от страница:

Download "Installer reference guide"

Препис

1 Справочно ръководство на монтажника RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG15L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG15L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQSG100L9V1B RZQSG15L9V1B RZQSG140L9V1B RZQSG100L8Y1B RZQSG15L8Y1B RZQSG140L7Y1B Български

2 Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност За документацията Значение на предупреждения и символи За монтажника Общи изисквания Място за монтаж Хладилен агент Солен разтвор Вода Електрически... 5 За документацията 6.1 За настоящия документ с един поглед За кутията Общ преглед: За кутията Външно тяло За разопаковане на външния модул За боравене с външния модул За демонтиране на аксесоарите от външния модул За модулите и опциите Общ преглед: За модулите и опциите Идентификация Идентификационен етикет: Външен модул Комбинирани модули и опции Възможни опции за външния модул Подготовка Общ преглед: Подготовка Подготовка на мястото за монтаж Изисквания към мястото на монтаж на външния модул Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент За повторната употреба на наличния тръбопровод Изисквания към тръбопровод за охладител Изолация на тръбопроводите за хладилния агент Подготовка на електроокабеляването За подготовката на електроокабеляването Монтаж Общ преглед: Монтаж Отваряне на модулите За отварянето на модулите За отваряне на външното тяло Инсталиране на външното тяло За закрепването на външния модул Предпазни мерки при закрепванетна външния модул За осигуряване на монтажната структура За монтажа на външното тяло За осигуряване на дренажа За предпазване на външното тяло от падане Свързване на тръбите за хладилния агент За свързването на тръбопровода за хладилния агент Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод Указания при свързване на охладителния тръбопровод Указания за огъването тръбите За развалцоване на края на тръбата За спояване на края на тръбата Използване на спирателния клапан и сервизния порт За свързване на охладителен тръбопровод към външен модул За определяне дали са нужни маслоуловители Проверка на тръбите за хладилния агент За проверката на тръбопроводите за хладилния агент Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод Проверка на хладилни тръби: Настройка Проверка за течове За извършване на вакуумно изсушаване Зареждане с хладилен агент За зареждането на хладилен агент Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент Определения: L1~L7, H1, H За определяне на допълнителното количество хладилен агент За определяне на количеството за пълно презареждане Зареждане с хладилен агент: Схема За зареждане с хладилен агент За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове Свързване на електрическите кабели За свързването на електрическите кабели За електрическата съвместимост Предпазни мерки при свързване на електроокабеляването Указания при свързване на електроокабеляването Спецификации на стандартните компоненти на окабеляването За свързване на електрическите кабели на външното тяло Завършване на монтажа на външното тяло За завършване на монтажа на външното тяло За затваряне на външното тяло За проверка на изолационно съпротивление на компресора Пускане в експлоатация Общ преглед: Пускане в експлоатация Предпазни мерки при пускане в употреба Проверки преди пускане в експлоатация За изпълнение на пробна експлоатация Кодове за грешка при пробна експлоатация Предаване на потребителя 9 9 Поддръжка и сервизно обслужване Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул Отстраняване на неизправности Общ преглед: Отстраняване на неизправности Предпазни мерки при отстраняване на проблеми Изхвърляне на отпадни продукти Обзор: Бракуване За изпомпването За изпомпване Технически данни Сервизно пространство: Външен модул Диаграма на тръбите: Външен модул Схема на окабеляване: Външен модул P3855-1A

3 1 Общи предпазни мерки за безопасност 13 Терминологичен речник 34 1 Общи предпазни мерки за безопасност 1.1 За документацията Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи. Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми. Монтажът на системата и всички дейности, описани в ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник Значение на предупреждения и символи ОПАСНОСТ Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване. ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток. ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури. ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия. Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване. : ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА ВНИМАНИЕ Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване. Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото. Обозначава полезни съвети или допълнително информация. Символ Обяснение Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването. Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство. За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя. 4P3855-1A За монтажника 1..1 Общи изисквания Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър. Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Dikin. Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Dikin). ВНИМАНИЕ При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.). Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване. ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя, тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици. НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ хладилен агент. Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването. ВНИМАНИЕ НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло. НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване върху модула. НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху модула. Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода. В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н. 3

4 1 Общи предпазни мерки за безопасност Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация: Инструкции за спиране на системата в случай на авария Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския участък и болницата Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за получаване на сервизно обслужване В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN Място за монтаж Осигурете достатъчно пространство около модула за сервизно обслужване и циркулация на въздуха. Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и вибрациите на модула. Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте отворите за вентилация. Уверете се, че модулът е нивелиран. НЕ монтирайте модула на следните места: В потенциално взривоопасни среди. На места, където има монтирано оборудване, излъчващо електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването. На места, където има риск от възникване на пожар поради изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах. На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент Хладилен агент Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение. Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378. Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение. По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло). Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове: Прекомерно високите концентрации на хладилен агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност. Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да се отделят токсични газове. ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ Изпомпване Утечка на охладител. Ако искате да изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг: НЕ използвайте автоматичната функция за изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор. Използвайте отделна система за извличане на хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи. Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията. След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ. За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент. Когато системата на хладилния агент трябва да се отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство. Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване. Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество. Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент. Използвайте само инструменти, които са само за вида хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата. Заредете течния хладилен агент както следва: 4 4P3855-1A

5 1 Общи предпазни мерки за безопасност Има сифон Ако (т.е. цилиндърът е означен с Прикачен сифон за допълване с течност ) НЯМА сифон Тогава Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен. Заредете, като цилиндърът трябва да е обърнат надолу. Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент. Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа. ВНИМАНИЕ Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент Солен разтвор Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение. Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство. Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър. Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70 C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация. Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство Вода Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение. Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета Електрически ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части. Преди да пристъпите към сервизно обслужване, прекъснете електрозахранването за повече от 1 минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема. НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри ръце. НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак. Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежение III, трябва да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване. Използвайте САМО медни проводници. Уверете се, че окабеляването на място отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Цялото окабеляване на място трябва да се извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема. НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск. Не забравяйте да монтирате заземяващо окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар. Уверете се, че използвате специално предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред. Уверете се, че сте монтирали необходимите предпазители или прекъсвачи. Уверете се, че сте монтирали прекъсвач, управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар. При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача. 4P3855-1A

6 За документацията Препоръки при прекарване на захранващи кабели: Не свързвайте окабеляване с различна дебелина към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване). При свързване на проводници с еднаква дебелина, следвайте показаната по-долу схема. За окабеляване използвайте специално предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите. Използвайте подходяща отвертка за затягане на винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре. Прекомерното натягане на винтовете на клемите може да ги скъса. Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1 метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно. След приключване на електротехническите работи потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно. Преди да пуснете модула се уверете, че всички капаци са затворени. Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ. Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части. За документацията.1 За настоящия документ Целева публика Упълномощени монтажници Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска употреба от неспециалисти. Общи предпазни мерки за безопасност: Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа Формат: На хартия (в кутията на външния модул) Ръководство за монтаж на външния модул: Инструкции за монтаж Формат: На хартия (в кутията на външния модул) : Подготовка за монтаж, референтни данни, Формат: Дигитални файлове на support-n-mnuls/prout-informtion/ Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Dikin или да ги получите чрез вашия дилър. Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи. Технически данни Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Dikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект с най-новите технически данни може да се намери на Dikin екстранет (изисква се автентификация).. Справочно ръководство на монтажника с един поглед Раздел Общи мерки за безопасност За документацията За кутията За модулите и опциите Подготовка Монтаж Пускане в употреба Предаване на потребителя Поддръжка и сервиз Отстраняване на проблеми Бракуване Технически данни Терминологичен речник Описание Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете преди монтажа Каква документация има за монтажника Как се разопаковат модулите и се свалят техните аксесоари Как се идентифицират модулите Възможни комбинации на модули и опции Какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта Какво трябва да направите и да знаете за монтажа на системата Какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана Какво трябва да предадете и обясните на потребителя Как се поддържат и обслужват сервизно модулите Какво трябва да направите в случай на проблеми Как се бракува системата Спецификации на системата Дефиниции на използваните термини Комплект документация Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от: 6 4P3855-1A

7 3 За кутията 3 За кутията 3.1 Общ преглед: За кутията 3..3 За демонтиране на аксесоарите от външния модул 1 1 Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с външния модул се достави на обекта. Тя съдържа информация за: Разопаковане и боравене с модулите Сваляне на аксесоарите от модула 1 1 Имайте предвид следното: ENERG Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача Външно тяло 3..1 За разопаковане на външния модул 1 ENERG Y IJA IE IA 1 Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането. Y IJA IE IA Общи мерки за безопасност Ръководство за монтаж на външното тяло Кабелна връзка Етикет за флуорирани газове, които предизвикват парников ефект Етикет за енергия 4 За модулите и опциите 4.1 Общ преглед: За модулите и опциите Тази глава съдържа информация за: Идентифициране на външния модул Комбиниране на външния модул с опции За приложения с целогодишно охлаждане при ниска вътрешна влажност, от рода на електронноизчислителни центрове, свържете се с вашия дилър или вижте nginring took или сервизното ръководство. 4. Идентификация При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели Идентификационен етикет: Външен модул Място 3.. За боравене с външния модул Носете бавно модула, както е показано: Идентификация на модела ВНИМАНИЕ За да избегнете нараняване, НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на модула. 4P3855-1A RZQG: Съдържа компоненти (изолация ) за предпазване от замръзване на места с ниска околна температура и висока влажност. Възможно е свързване на допълнителен нагревател на долния панел. 7

8 5 Подготовка RZQSG: Не съдържа компоненти за предпазване от замръзване. Не е възможно свързване на допълнителен нагревател на долния панел. 4.3 Комбинирани модули и опции Възможни опции за външния модул Разклонителен комплект При свързване на няколко вътрешни модула към външния модул, трябва да разполагате с един или повече разклонителни комплекта. Комбинацията външен-вътрешен модул определя кои и колко разклонителни комплекта да използвате. Разположение RZQ(S)G_Y1 + FCQG35~71/FCQHG71 Други комбинации на външенвътрешни модули Двойна KHRQ58T KHRQM0TA Тройна KHRQ58H KHRQ17H Сдвоена двойна KHRQ58T (3 ) KHRQM0TA (3 ) За повече подробности, вижте каталозите. За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на разклонителния комплект. Нагревател на долния панел (EKBPH140L7) (само за RZQG) Предпазва от замръзване на долния панел. Препоръчва се за места с ниска околна температура и висока влажност. Ако монтирате EKBPH140L7 в комбинация с RZQG_V1, ще трябва да монтирате и адапторен комплект за заявка. За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на нагревателя на долния панел. Адапторен комплект за заявка Може да се използва за следното: Нисък шум: За намаляване на работния шум на външния модул. Функция I-mn: За ограничаване на разхода на енергия от системата (пример: управление на бюджет, ограничаване на разхода на енергия през пикови периоди, ). В комбинация с нагревател на долния панел (вижте по-горе). RZQ(S)G_Y1 RZQ(S)G_V1 Модел Адапторен комплект за заявка KRP58M51 SB.KRP58M51 За инструкции за монтажа, вижте ръководството за монтаж на адапторния комплект по заявка. 5 Подготовка 5.1 Общ преглед: Подготовка Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, преди да отидете на мястото за монтаж. В нея се съдържа информация за: Подготовка на мястото за монтаж Подготовка на тръбите за хладилен агент Подготовка на електрическото окабеляване 5. Подготовка на мястото за монтаж НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито. Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло Изисквания към мястото на монтаж на външния модул Вижте също следните изисквания: Общи изисквания към мястото за монтаж. Вижте главата "Общи мерки за безопасност". Изисквания за сервизно пространство. Вижте глава "Технически данни". Изисквания към тръбите за хладилен агент (дължина, денивелация). Вижте по-нататък в тази глава "Подготовка". Изберете максимално защитено от дъжд място. Вземете мерки в случай на утечка на вода, така че водата да не може да причини щети на мястото на монтажа и околната област. Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/ студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого. Ребрата на топлообменника са остри и е възможно да причинят нараняване. Изберете място за монтаж, където няма риск от нараняване (особено където играят деца). НЕ монтирайте модула на следните места: Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука. Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70 BA. Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода. НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му: Където напрежението силно варира В моторни превозни средства или плавателни съдове Където има наличие на киселинни или алкални пари Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул. 8 4P3855-1A

9 5 Подготовка Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове. Пример: Зад сградата. Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда. Височина на ветрозащитна преграда 1,5 височината на външния модул Спазвайте изискванията за сервизно пространство при монтажа на ветрозащитната преграда. Морски вятър Сграда Външен модул Ветрозащитна преграда Силен вятър ( 18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до: намаляване на производителността; често натрупване на скреж в режим на отопление; прекъсване на работата поради понижаване на ниското налягане или повишаване на високото налягане; счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи). Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър. Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра. Гофрирана пластина Преобладаваща посока на вятъра Отвор за отвеждане на въздух Външният модул е предназначен само за външен монтаж и за околни температури в диапазон: Модел Охлаждане Отопление RZQG 15~50 C 0~15,5 C RZQSG 15~46 C 15~15,5 C 5.. Допълнителни изисквания към мястото на монтаж на външния модул в студен климат Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг. Капак или навес против сняг Пиедестал (минимална височина = 150 мм) Преобладаваща посока на вятъра Отвор за отвеждане на въздух 4P3855-1A

10 5 Подготовка 5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент За повторната употреба на наличния тръбопровод В някои случаи, може да използвате повторно наличните тръби, докато в други случаи това не е възможно. Повторната употреба не е позволена Не може да използвате съществуващите тръби в следните случаи: Когато компресорът от старата инсталация е имал проблеми (примерно: повреден). Възможно последствие: оксидирано охладително масло, варовикови натрупвания и други неблагоприятни въздействия. Когато вътрешният и външният модул са били разединени от тръбите за продължителен период от време. Възможно последствие: вода и замърсявания в тръбите. Когато медната тръба е корозирала. Повторната употреба е позволена В останалите случаи, различни от горните, може да използвате повторно наличните тръби, но имайте предвид следното: Елемент Описание Диаметър на тръбите Трябва да отговаря на изискванията. Материал на тръбите Вижте "5.3. Изисквания към тръбопровод за охладител" на Дължина и и страница 10. денивелация Изолация на тръбите Ако се влоши, трябва да се замени. Съединения чрез конусовидна гайка Заварени съединения Почистване на тръбите Трябва да отговаря на изискванията. Вижте "5.3.3 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент" на страница 13. Не може да се използва повторно. Направете нови за предпазване от утечки. Вижте "6.4.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод" на страница 16 и "6.4.5 За развалцоване на края на тръбата" на страница 16. Непременно проверете за утечки на газ. Ако следните условия са налице, не трябва да почиствате тръбите. В противен случай, трябва да почистите тръбите или да монтирате нови. Условия: Общата еднопосочна дължина на тръбопровода е <50 м. Това означава: Двойка: L1<50 м Двойна и тройна: L1+L<50 м Сдвоена двойна: L1+L+L4<50 м Старата система е изпомпана правилно. Това означава: Уредът е работил непрекъснато в продължение на 30 минути в режим на охлаждане. Системата е изпомпана. Старите модули са демонтирани. Тръбите не са замърсени (вижте подолу). За проверка дали тръбите са замърсени Трябва да проверите дали тръбите са замърсени, тъй като използването на налични тръби с некачествено масло ще доведе до повреда на компресора. Предпоставка: Трябва да разполагате с референтна карта за проверка на маслото. Такава карта можете да получите от вашия дилър. 1 Сложете малко остатъчно масло от тръбите върху парче бяла хартия. Сравнете цветовете: Ако цветът на маслото е Идентичен или по-тъмен от оградения в кръг цвят от референтната карта По-светъл от оградения в кръг цвят от референтната карта Тогава Трябва да почистите тръбите или да монтирате нови. Можете да използвате повторно тръбите без почистване Изисквания към тръбопровод за охладител Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава Общи предпазни мерки за безопасност. При свързване на няколко вътрешни модула към външния модул, имайте предвид следното: Разклонителен комплект Тръби, насочени нагоре и надолу Разклонителни тръби Определения: L1~L7, H1, H H1 Двойка () L1 Необходими са един или повече разклонителни комплекта. Вижте "4.3.1 Възможни опции за външния модул" на страница 8. Отклоненията нагоре и надолу трябва да се извършват само от основния тръбопровод (L1). Монтирайте разклонителните тръби хоризонтално (с максимален наклон от 15 ) или вертикално. Разклонителната тръба към вътрешния модул трябва да бъде възможно найкъса. Старайте се дължините на разклонителните тръби към вътрешния модул да бъдат еднакви. H1 L1 Двойна () L L3 H 10 4P3855-1A

11 5 Подготовка Тройна() Сдвоена двойна() L H1 L4 L1 L3 RZQG100~140 Размер надолу Ø6,4 мм RZQSG100~140 Стандарт Размер нагоре Ø9,5 мм Ø15,9 мм L6 Ø1,7 мм Ø19,1 мм () L7 L1 () () L1 L~L7 H1 H Тръбопровод Тръбопровод за течност L1 за газ L1 L5 H H L Нова()/ Съществуващ а() L4 L3 H1 Модел Приемете, че най-дългата линия на фигурата отговаря на действителната най-дълга тръба, а най високото тяло на фигурата отговаря на действителното найвисоко тяло. Основен тръбопровод Разклонителни тръби Разлика във височините между най-високия вътрешен и външния модул Разлика във височините между най-високия и найниския вътрешен модул Разклонителен комплект При монтаж на нови тръби, използвайте същия диаметър, както на съединенията с външните модули (т.е., стандартни диаметри за тръбите за течност и газ). При повторна употреба на съществуващи тръби, можете да използвате диаметри с размер нагоре или размер надолу, но тогава капацитетът може да се намали и се прилага стриктни изисквания към дължината на тръбите. Направете оценка на тези ограничения по отношение на цялата инсталация. Материал на тръбопровода за хладилен агент Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с фосфорна киселина. Степен на твърдост и дебелина на тръбите: Външен диаметър (Ø) 6,4 мм (1/4") Степен на твърдост Дебелина (t)() Закален (O) 0,8 мм 15,9 мм (5/8") Закален (O) 1,0 мм 19,1 мм (3/4") Полутвърд (1/H) Ø 9,5 мм (3/8") t 1,7 мм (1/") () В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина. Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само закален материал. Диаметър на тръбопровода за хладилен агент Диаметрите на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания: Тръбопровод Диаметър L1 (двойка, двойна, тройна, сдвоена двойна) Вижте по-долу. L,L3 (двойна) Използвайте същите диаметри, както за съединенията (газ, течност) на вътрешните модули. L~L4 (тройна) L4~L7 (сдвоена двойна) L,L3 (сдвоена двойна) Тръбопровод за течност: Ø9,5 мм Тръбопровод за газ: Ø15,9 мм L1 (двойка, двойна, тройна, сдвоена двойна): Модел Нова()/ Съществуващ а() RZQG71 Тръбопровод Тръбопровод за течност L1 за газ L1 Размер надолу Ø6,4 мм Ø1,7 мм Стандарт Ø9,5 мм Ø15,9 мм Размер нагоре Ø1,7 мм 4P3855-1A

12 5 Подготовка Дължина и и денивелация на тръбите за хладилен агент Дължината и денивелацията на тръбите трябва да отговарят на следните изисквания: 1 Минимална обща дължина на еднопосочен тръбопровод Максимална обща дължина на еднопосочен тръбопровод 3 Максимално допустима дължина на тръбопровода 4 Максимално допустима дължина на разклоненията 5 Максимална разлика между дължините на разклоненията 6 Максимална денивелация между вътрешното тяло и външното тяло 7 Максимална разлика във височината между вътрешни модули Пример () () Изискване Двойка: Лимит L1 Двойна: Лимит L1+L3 Тройна: Лимит L1+L4 Сдвоена двойна: Лимит L1+L3+L7 RZQG Лимит RZQSG м () 5 м Двойка: L1 Лимит Ø размер надолу 10 м (10 м) () 10 м (10 м) () Двойна и тройна: L1+L Лимит Сдвоена двойна: L1+L+L4 Лимит Ø стандартен 50 м (70 м) () 75 м (90 м) () 50 м (70 м) () Ø размер нагоре 5 м (35 м) () 35 м (45 м) () 5 м (35 м) () Ø размер надолу 10 м (15 м) () 10 м (10 м) () Ø стандартен 50 м (70 м) () 75 м (90 м) () 50 м (70 м) () Ø размер нагоре 5 м (35 м) () 35 м (45 м) () 5 м (35 м) () Двойка: Не е приложимо Двойна: L1+L+L3 Лимит 60 м 75 м 50 м Тройна: L1+L+L3+L4 Лимит 75 м 50 м Сдвоена двойна: L1+L+L3+L4+L5+L6+L7 Лимит 75 м 50 м Двойка: Не е приложимо Двойна и тройна: L Лимит Сдвоена двойна: L+L4 Лимит 0 м 0 м Двойка: Не е приложимо Двойна: L L3 Лимит 10 м 10 м Тройна: L L4 Лимит 10 м 10 м Сдвоена двойна: L L3 Лимит L4 L5 Лимит L6 L7 Лимит (L+L4) (L3+L7) Лимит Двойка, двойна, тройна и сдвоена двойна: H1 Лимит Двойка: Не е приложимо Двойна, тройна и сдвоена двойна: H Лимит Когато дължината на тръбопровода е <5 м, трябва да се направи пълно презареждане на уреда. Числената стойност в скоби представлява еквивалентната дължина. 10 м 10 м 30 м 30 м 0,5 м 0,5 м RZQG15 Тройна: H1 L1 Ако конфигурацията е следната L L3 L4 H Тогава изискванията са 1 3 м L1+L4 L1+L 75 м (90 м) 3 L1+L+L3+L4 75 м 4 L 0 м 5 L L4 10 м 6 H1 30 м 7 H 0,5 м Ø стандартен 1 4P3855-1A

13 6 Монтаж Изолация на тръбопроводите за хладилния агент Използвайте пенополиуретан като изолационен материал: с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,05 W/ mk (0,035 и 0,045 kl/mh C) с топлоустойчивост най-малко 10 C Дебелина на изолацията Температура на околната среда Влажност 30 C 75% до 80% относителна влажност >30 C 80% относителна влажност 5.4 Подготовка на електроокабеляването За подготовката на електроокабеляването Минимална дебелина 15 мм 0 мм Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава Общи предпазни мерки за безопасност. Прочетете също "6.7.5 Спецификации на стандартните компоненти на окабеляването" на страница 4. Ако източникът на електрозахранване има липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди. Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар. Монтирайте необходимите предпазители или прекъсвачи. Фиксирайте електроокабеляването с кабелни връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане. НЕ използвайте обвити с лента проводници, многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар. НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор, тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки. Цялото окабеляване трябва да се извърши от упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Извършвайте електрическите съединения към фиксираното окабеляване. Всички компоненти, закупени на местния пазар, както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство. ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели. 6 Монтаж 6.1 Общ преглед: Монтаж Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете на мястото за монтаж, за да монтирате системата. Типичен работен поток Монтажът обикновено включва следните етапи: Монтиране на външния модул. Монтиране на вътрешния модул. Свързване на охладителния тръбопровод. Проверка на охладителния тръбопровод. Зареждане с хладилен агент. Свързване на електрическите проводници. Завършване на монтажа на външния модул. Завършване на монтажа на вътрешния модул. За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул ), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули. 6. Отваряне на модулите 6..1 За отварянето на модулите На определени етапи се налага да отворите модула. Пример: При свързване на охладителния тръбопровод При свързване на електрическите кабели При поддръжка и сервизно обслужване на модула ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак. 6.. За отваряне на външното тяло ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ 4P3855-1A

14 6 Монтаж 4 M1 Внимавайте да не покривате дренажните отвори. Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи: 1 Осигуряване на монтажната структура. Монтаж на външния модул. 3 Осигуряване на дренаж. 4 Предпазване на външния модул от падане. 5 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5 Подготовка" на страница 8. 0 Препоръчителната височина на горната стърчаща част на болтовете е 0 мм. Фиксирайте външното тяло към анкерните болтове с помощта на гайки с гумени шайби (). Ако покритието върху областта на закрепване се смъкне, гайките ръждясват бързо. Предпазни мерки при закрепванетна външния модул Също така, прочетете предпазните изискванията в следните глави: 6 (mm) Типичен работен поток 6.3. >150 За закрепването на външния модул 0 5) Инсталиране на външното тяло 45 ( мерки и Общи мерки за безопасност За монтажа на външното тяло Подготовка За осигуряване на монтажната структура Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа. 4 M1 Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа. Подгответе 4 комплекта анкерни болтове, гайки и шайби (закупуват се отделно), както следва: За осигуряване на дренажа Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда правилно. Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед. Подгответе отточен канал около основата на модула за дрениране на отпадъчната вода. 14 4P3855-1A

15 6 Монтаж Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, тъй като пътеката може стане хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда. Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата илюстрация). Отстранете стружките и боядисайте ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда За предпазване на външното тяло от падане В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка: 1 Пригответе кабела, както е показано на следващата илюстрация (доставка на място). Поставете -та кабела над външното тяло. 3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло, за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място). 4 Закрепете краищата на кабела. Стегнете тези краища. Ако е необходимо, можете да използвате дренажна тапа (опционален аксесоар), за да избегнете изтичането на дренажна вода. 150 mm Ако дренажните отвори на външния модул са закрити от монтажна поставка или от подовата повърхност, повдигнете външното тяло, за да осигурите наличието на свободно пространство, по-голямо от 150 мм, под него. 6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент За свързването на тръбопровода за хладилния агент Преди свързването на охладителния тръбопровод Дренажни отвори (разстоянията са дадени в мм) A Типичен работен поток 160 (345~355) Свързването на охладителния тръбопровод включва: Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул B B А В C D E Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени. Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул Монтиране на маслоуловители C D E Изолиране на охладителния тръбопровод Имайте предвид указанията за: Страна за отвеждане на въздух Разстояние между анкерните точки Рамка на основата Дренажни отвори Пробит отвор за сняг Огъване на тръбите Развалцовка на краищата на тръбите Спояване Използване на спирателните клапани Сняг В регионите със снеговалежи, може да се получи натрупване и замръзване на сняг между топлообменника и външната пластина. Това може да влоши ефикасността на уреда. За да предотвратите това: 1 Разпробийте (, 4 ) и отворете пробития отвор (). 4 Ø6 mm 6.4. Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод Също така, прочетете предпазните изискванията в следните глави: мерки и Общи мерки за безопасност Подготовка ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ 4P3855-1A

16 6 Монтаж ВНИМАНИЕ НЕ използвайте минерално масло върху развалцована част. НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул с R410A, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата. Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент: Не допускайте участието в цикъла на хладилния агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент. За дозареждане използвайте само хладилен агент R410A. При монтажа използвайте само инструменти (напр. комплект колекторен манометър), които са специално предназначени за инсталации с R410A, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр. минерални масла и влага) в системата. Монтирайте тръбите така, че съединението с конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение Предпазвайте тръбите, както е описано в следващата таблица, за да се избегне попадането на нечистотии, течност или прах в тях. Бъдете внимателни, когато прекарвате медните тръби през стени (вижте илюстрацията по-долу). При разхлабване на гайка с вътрешен конус винаги използвайте два ключа едновременно. При свързване на тръбите винаги използвайте гаечен ключ и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове. Размер на тръбите (мм) Динамометричен гаечен ключ Гаечен ключ Съединение на тръбите Конусовидна гайка Затягащ момент (N m) Размер на развалцовка А (мм) Ø6,4 15~17 8,7~9,1 Ø9,5 33~39 1,8~13, Ø1,7 50~60 16,~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7 Ø19,1 90~110 3,6~4, Указания за огъването тръбите Форма на развалцовкат а (мм) R=0.4~0.8 За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40 mm или по-голям). 90 ± A 45 ± За развалцоване на края на тръбата Модул Период на монтажа Метод на предпазване Външно тяло >1 месец Прищипнете тръбата Вътрешно тяло <1 месец Прищипнете Независимо от продължителността на монтажа тръбата или я обвийте с лента НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите Указания при свързване на охладителния тръбопровод Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите: При свързване на гайка с вътрешен конус намажете вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво. ВНИМАНИЕ Непълното развалцоване може да доведе до утечка на охладителен газ. НЕ използвайте повторно съединенията с конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент. Използвайте конусовидните гайки, които са доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент. 1 Срежете края на тръбата с тръборез. Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е насочена надолу така, че стружките да не попаднат в тръбата. Режете точно под прав ъгъл. Отстранете острите ръбове. 3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я поставете на тръбата. 4 Развалцовайте тръбата. Поставете точно в позицията, както е показано на следващата илюстрация. 16 4P3855-1A

17 6 Монтаж A Инструмент за развалцовка за R410A (тип клещи) Стандартен инструмент за развалцоване Тип муфа (Rigi тип) Тип крилчата гайка (Impril тип) A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~,0 mm 5 Проверете дали развалцовката е направена правилно. Вътрешната повърхност на развалцовката трябва да е без дефекти. Краят на тръбата трябва да е развалцован равномерно в идеален кръг. Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана За спояване на края на тръбата Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид следното: При запояване, продухването с азот предпазва от образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа. Налягането на азота трябва да се зададе на 0 кp (0, r) (т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан. Сервизен порт и капачка на сервизния порт Ствол на клапана Съединение с тръбопровода Капачка на ствола Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на работа. НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана. Това може да доведе до счупване на тялото на клапана. Никога на забравяйте да законтрите спирателния клапан с гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент. Гаечен ключ Динамометричен ключ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр. когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване. f f Тръбопровод за охладителя Част за запояване Изолираща лента Ръчен клапан Редукционен клапан Азот НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването. НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло Използване на спирателния клапан и сервизния порт За работа със спирателния клапан Спазвайте следните указания: Спирателните клапани са фабрично затворени. Следващата илюстрация показва всяка част, която е необходима при работа с клапана. f Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места. За отваряне/затваряне на спирателния клапан 1 Свалете капачката на клапана Вкарайте шестостенен ключ (тръбопровод за течен хладилен агент: 4 mm, тръбопровод за газообразен хладилен агент 6 mm) в ствола на клапана и завъртете ствола: В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне. По посока на движението на часовниковата стрелка за затваряне. 3 Когато стволът на клапана не може повече да се върти, спрете въртенето. Сега клапанът е отворен/затворен. За работа с капачката на ствола Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със стрелка място. НЕ я повреждайте. 4P3855-1A

18 6 Монтаж Свържете тръбопровода за течност (а) към спирателния клапан за течност. Свържете тръбопровода за газ () към спирателния клапан за газ. След работа със спирателния клапан, затегнете здраво капачката на клапана и проверете за утечки на хладилен агент. Позиция Капачка на ствола, страна на течния хладилен агент Капачка на ствола, страна на газообразния хладилен агент Затягащ момент (N m) 13,5~16,5,5~7,5 За работа с капачката на сервизния порт Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Shrr). След работа със спирателния клапан, затегнете здраво капачката на сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент. Позиция Затягащ момент (N m) Капачка на сервизния порт 11,5~13, За свързване на охладителен тръбопровод към външен модул 1 Направете следното: Свалете сервизния капак (а) с винт (). Свалете капака на входния отвор за тръбите () с винт (). f 5 Направете следното: Изолирайте тръбоповода за течност () и тръбоповода за газ (). Обвийте топлоизолацията около извивките и след това я покрийте с винилова лента (). Уверете се, че местните тръби не допират до части на компресора (). Запечатайте краищата на изолацията (херметизираща паста и др.) (). Изберете път за прекарване на тръбите (,, или ). 6 Ако външният модул е над вътрешния, покрийте спирателните клапани (f, вижте по-горе) с уплътняващ материал, за да предпазите от протичане на кондензиралата по клапаните вода върху вътрешния модул. По всяка открита тръба може да се образува конденз. 7 Поставете сервизния капак и капака на входния отвор за тръбите. 8 Уплътнете всички пролуки (пример: а), за да предпазите от навлизането на сняг и дребни животни в системата. 3 Ако сте избрали наклон на тръбите надолу: Разпробийте (, 4 ) и отворете пробития отвор (). Изрежете шлицовете () с ножовка за метал. 4 Ø6 mm Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването. 4 Направете следното: 18 4P3855-1A

19 6 Монтаж 6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент За проверката на тръбопроводите за хладилния агент Предпазни мерки при пробиването на отвори: Внимавайте да не повредите корпуса. След пробиване на отворите, препоръчваме да отстраните стружките и да боядисате ръбовете и около отворите с кит, за да предотвратите появата на ръжда. При прекарване на електрически кабели през отворите, обвийте кабелите с предпазна лепенка, за да ги предпазите от повреди. Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул. Преди проверката на охладителния тръбопровод Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан. Типичен работен поток Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи: Пробит отвор Стружка Уплътнител и др. Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора. 1 Проверка за тръбопровод. Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод. За определяне дали са нужни маслоуловители утечки в охладителния Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод Ако маслото протича обратно в компресора на външния модул, това може да причини компресия на течността или влошаване на връщането на маслото. Маслоуловителите в издигащия се тръбопровод за газ могат да предотвратят това. Ако на Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага наличие Също така, прочетете предпазните изискванията в следните глави: мерки и Общи мерки за безопасност Подготовка Тогава Монтирайте маслоуловител на всеки Вътрешният модул е разположен по-високо от 10 метра (разлика във височините). външния модул Използвайте -степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до 100,7 kp ( 1,007 r) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи. Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R410A. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула. 10 m Издигащ се тръбопровод за газ с маслоуловител Тръбопровод за течност Външният модул е Маслоуловители НЕ се изискват. разположен по-високо от вътрешния модул 4P3855-1A Свържете вакуумната помпа както към сервизния порт на спирателния клапан за газ, така и към сервизния порт на спирателния клапан за течност, за да повишите ефективността. Уверете се, че спирателният клапан за газ и спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване. 19

20 6 Монтаж Проверка на хладилни тръби: Настройка A Ако налягането f R410A B i R410A А В f g h i Настройка в случай на двойка Настройка в случай на двойни Манометър Азот Охладител Машина за претегляне Вакуумна помпа Спирателен клапан Основен тръбопровод Разклонителен комплект Разклонителни тръби НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте PS High върху фирмената табелка). Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка). 1 Заредете системата с азот, докато достигнете манометрично налягане от най-малко 00 kp ( r). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000 kp (30 r). Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за мехури по всички съединения. 3 Изпуснете цялото количество азотен газ. След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло За извършване на вакуумно изсушаване Се повишава В системата има влага. Отидете на следващата стъпка. След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането в продължение на най-малко 1 час. 5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или не можете да поддържате вакуума в продължение на 1 час, направете следното: Отново проверете за течове. Отново извършете вакуумно изсушаване. Не забравяйте да отворите спирателните клапани, след като монтирате охладителния тръбопровод и извършите вакуумното изсушаване. Работата на системата със затворени спирателни клапан може да повреди компресора. 6.6 Зареждане с хладилен агент За зареждането на хладилен агент Външното тяло е заредено фабрично с хладилен агент, но в някои случаи може да се наложи следното: Когато Какво Зареждане с допълнително количество хладилен агент Когато цялата дължина на тръбопроводите за течност е повече от посоченото (вижте по-нататък). Цялостно зареждане с хладилен агент Пример: При местене на системата. След теч. Само за RZQG: Когато дължината на тръбопровода е <5 м, трябва да се направи пълно презареждане на уреда. Зареждане с допълнително количество хладилен агент Преди зареждане с допълнително количество хладилен агент, уверете се, че външният тръбопровод за хладилен агент на външното тяло е проверен (проверка за течове, вакуумно изсушаване). В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент. Типичен работен процес Зареждането с допълнително количество хладилен агент обикновено се състои от следните етапи: 1 Определяне дали и какво допълнително количество трябва да заредите. Ако е необходимо, заредете допълнително количество хладилен агент. Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора показва 0,1 MP ( 1 r). 0 В системата няма влага. Тази процедура е завършена. 4 h Проверка за течове Не се променя Евакуирайте в продължение на най-малко часа до налягане на колектора от 0,1 MP ( 1 r). g Тогава 3 f Оставете така в продължение на 4-5 минути и проверете налягането: 4P3855-1A

21 6 Монтаж 3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и закрепване към вътрешната страна на външното тяло. RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1 RZQG71_Y1 + RZQSG100+15_Y1 Цялостно зареждане с хладилен агент Преди цялостно зареждане с допълнително количество хладилен агент се уверете, че сте извършили следното: 1 Системата е изпомпена. Външният тръбопровод за хладилен агент на външното тяло е проверен (проверка за течове, вакуумно изсушаване). 3 Извършено е вакуумно изсушаване на вътрешния тръбопровод за хладилен агент на външното тяло. Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло. За да го направите, използвайте вътрешния сервизен порт на външното тяло (между топлообменника и 4-пътния вентил). НЕ използвайте сервизните портове на спирателните клапани, тъй като не може да се извърши правилно вакуумно изсушаване от тези портове. Някои участъци на хладилния кръг може да се изолират от останалите участъци чрез компоненти със специфични функции (напр., клапани). Поради това, хладилният кръг поддържа допълнителни сервизни портове за вакуумиране, изпускане на налятането или херметизиране на кръга. В случай, че се налага извършване на запояване по модула, уверете се, че в модула няма налягане. Вътрешното налягане трябва да се изпусне, като се отворят ВСИЧКИ сервизни портове, посочени на долната фигура. Местоположението зависи от типа на модела. Местоположение на сервизните портове: RZQG71_V1 + RZQSG100+15_V1 RZQG100~140_V1 + RZQSG140_V1 Вътрешен сервизен порт Спирателен клапан със сервизен порт (течност) Спирателен клапан със сервизен порт (газ) Типичен работен процес Цялостното зареждане с допълнително количество хладилен агент обикновено се състои от следните етапи: 1 Определяне какво количество хладилен агент да се зареди. Зареждане с хладилен агент. 3 Попълване на етикета за флуорирани парникови газове и закрепване към вътрешната страна на външното тяло. Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент 6.6. Също така, прочетете предпазните изискванията в следните глави: мерки и Общи мерки за безопасност Подготовка Определения: L1~L7, H1, H Двойна() Двойка() L L3 H1 H1 L1 H L1 4P3855-1A

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

General safety precautions

General safety precautions Български A min (m 2 ) 550 530 540 510 520 490 500 470 480 450 460 430 440 410 420 390 400 370 380 350 360 330 340 310 320 290 300 270 280 250 260 230 240 210 220 190 200 170 180 150 160 130 140 110 120

Подробно

General safety precautions

General safety precautions Български A min (m 2 ) 550 530 540 510 520 490 500 470 480 450 460 430 440 410 420 390 400 370 380 350 360 330 340 310 320 290 300 270 280 250 260 230 240 210 220 190 200 170 180 150 160 130 140 110 120

Подробно

Installer reference guide

Installer reference guide Справочно ръководство на монтажника RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B Български Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност

Подробно

General safety precautions

General safety precautions Български 1 1 Общи предпазни мерки за безопасност 1.1 За документацията Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи. Спазвайте внимателно описаните в настоящия

Подробно

Installer reference guide

Installer reference guide Справочно ръководство на монтажника RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B RXP50L2V1B RXP60L2V1B RXP71L2V1B Български Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност 3 1.1 За документацията... 3

Подробно

Installer reference guide

Installer reference guide Справочно ръководство на монтажника ARXM25N2V1B9 ARXM35N2V1B9 RXM20N2V1B9 RXM25N2V1B9 RXM35N2V1B9 Български Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност 3 1.1 За документацията... 3 1.1.1

Подробно

Installer reference guide

Installer reference guide Справочно ръководство на монтажника ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9 RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9 RXM71N2V1B RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B RXA42B2V1B RXA50B2V1B RXF50B2V1B RXF60B2V1B RXF71A2V1B

Подробно

4PWBG book

4PWBG book Ръководство за монтаж Комплект спирателни клапани за хладилен агент EKRSVHTA EKRSVHTA Комплект спирателни клапани за хладилен агент Ръководство за монтаж Съдържание Страница 1. Въведение... 1 2. Аксесоари...

Подробно

4PBG B.book

4PBG B.book EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1 EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1 B Съдържание Страница Свързване към външно тяло EMRQ Обща информация... 1 Комбинация... 1 Свързване към захранване по

Подробно

4PWBG B

4PWBG B RZQS7D7V RZQS7DV RZQS00D7V RZQS5D7V RZQS40D7V D E L C L D H D C E H L L D 4 5 L4 6 E L L L5 H L H L L L H H L L L4 H H L L L6 L7 H C D H 4 5 6 7 9 ~ 50 Hz 0-40 V 4 5 IV 7 8 6 R40 4 5 6 R40 7 4 5 9 8 9

Подробно

4PW book

4PW book EKHBRD011ABV1X EKHBRD014ABV1X EKHBRD016ABV1X EKHBRD011ABY1X EKHBRD014ABY1X EKHBRD016ABY1X B Съдържание Страница Свързване към външно тќло EMRQ Обща информациќ... 1 Комбинациќ... 1 Свързване към захранване

Подробно

4PWBG

4PWBG RXS0GVB RXSGVB RXSGVB RKS0GVB RKSGVB RKSGVB RXGEVB RXGEVB ARXS0GVB ARXSGVB ARXSGVB ARXGEVB ARXGEVB RXS0~GVB RKS0~GVB RXG+EVB ARXS0~GVB Серия сплит системи с охладителен агент R0A Съдържание Страница Предпазни

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

3PBG F.book

3PBG F.book РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ Серия сплит-системи с охладителен агент R410A Модели RXG25J2V1B RXG35J2V1B Предпазни мерки Прочетете внимателно тези предпазни мерки, за да осигурите правилен монтаж. Това ръководство

Подробно

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г

Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени

Подробно

4PWBG A

4PWBG A Климатична система RXYSQP7VB RXYSQ5P7VB RXYSQ6P7VB RXYSQP7YB RXYSQ5P7YB RXYSQ6P7YB 500 6 5 500 500 500 B (mm) 00 00 00 00 00 500 B 50 50 50 500 500 D L D E H L B L>H LH H

Подробно

4PWBG C

4PWBG C MXS0FVB MXS0FVB AMX0FVB AMX0FVB MXS0GVB MXS0GVB MKS0FVB MKS0FVB AMK0FVB AMK0FVB MKS0GVB MKS0GVB MXS0FVB MKS0FVB MXS0GVB MXS0FVB MKS0FVB MXS0GVB AMX0FVB AMK0FVB MKS0GVB AMX0FVB AMK0FVB MKS0GVB Серия сплит

Подробно

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

Проверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла

(Bulgarian) DM-HB Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Гла (Bulgarian) DM-HB0005-04 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ Удобен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Предна главина/ Главина със свободен венец (Дискова спирачка) HB-M3050

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п

СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,

Подробно

Operation manuals; Installation manuals

Operation manuals; Installation manuals Ръководство за монтаж и експлоатация - + BRC1HHDAW BRC1HHDAS BRC1HHDAK Български Съдържание Съдържание 1 Общи предпазни мерки за безопасност 2 1.1 За потребителя... 2 1.2 За монтажника... 3 2 За настоящия

Подробно

Operation manuals

Operation manuals РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Инверторни климатици от СИСТЕМА FXDQ15A2VEB FXDQ20A2VEB FXDQ25A2VEB FXDQ32A2VEB FXDQ40A2VEB FXDQ50A2VEB FXDQ63A2VEB Благодарим Ви за покупката на този климатик Daikin. Прочетете

Подробно