NEXT GENERATION
|
|
- Николета Герова
- преди 4 години
- Прегледи:
Препис
1 NEXT GENERATION
2 BG Ръководство за потребителя Функции/действия 02 Употреба с лубрикант 02 Почистване 04 Съхранение 04 Материал 04 Спецификации 04 Употреба 04 Отстраняване на неизправности 05 Указания относно изхвърляне на електроуреди и ОЕЕО 05 Предупреждения 07 Отказ от отговорност 08 1
3 Satisfyer 1 ви позволява да имате множество и изключително интензивни оргазми в рамките на минути. Със своята глава с овална форма, Revolutionary Air Pulse Technology и безконтактен масаж, той предлага допълнително удоволствие. Функции/употреба Натиснете бутона, носещ символа с 4 вълнички, за около 2 секунди, за да включите играчката. Това активира Satisfyer 1 на най-ниското ниво за масаж. Нежно разтворете вашите срамни устни настрани, за да откриете клитора. Поставете главата на играчката върху вашия клитор, така че той да се разположи удобно вътре в кухината. След като сте намерили идеалната позиция, вие няма да трябва да местите играчката повече. Съвет: Като използвате Satisfyer 1 под вода (напр. под душа или във ваната за къпане) можете да постигнете още по-интензивни пулсации. След като уредът бъде включен, интензитетът на вибрациите може да се настрои според вашите предпочитания. За да направите това, натиснете бутона, носещ символа с 4 вълнички, за да увеличите интензитета, и натиснете бутона, носещ символа с 2 вълнички, за да намалите интензитета. Вие можете да изберете едно от 11 различни нива на интензивност. За да изключите играчката, натиснете бутона, носещ символа с 4 вълнички, за около 2 секунди. Употреба с лубрикант Употребата с лубрикант на водна основа е още по-приятна, защото докосването е погладко и няма абсолютно никакво триене. На адрес можете да намерите избор от лубриканти, които са оптимално пригодени за използване 2
4 с продуктите Satisfyer, и които засилват интензитета на вашето удоволствие. Те включват следните видове: Satisfyer Gentle Warming - Усещане за изтръпване Satisfyer Gentle Warming е лубрикант, специално разработен да отговори на нуждите на жената, който по този начин отвежда нейното удоволствие на напълно ново ниво. Лубрикантът е идеален помощник за експлозивни оргазми, на които няма да можете да се наситите. Можете да го закупите в опаковка от 150 ml, която благодарение на неговата ефективност стига за дълъг период от време, но също има перфектния размер за пътуване. Satisfyer Gentle - Класическо меко чувство Satisfyer Gentle е лубрикант, който се препоръчва за всички, които биха предпочели изобщо да не използват лубрикант: Той комбинира предимствата на лубрикант с деликатна формула, която служи само за увеличаване на вашето удоволствие и няма ненужни съставки. По този начин все още можете да се възползвате от гъвкавостта, без да влияете на естественото удоволствие. Можете да го закупите в опаковка от 150 ml, която благодарение на неговата ефективност стига за дълъг период от време, но също има перфектния размер за пътуване. Satisfyer Gentle Light - За копринено усещане Satisfyer Gentle Light е интимен гел, който се чувства меко и чувствено върху кожата благодарение на копринената му формула. Той оставя след себе си кожа с деликатно чувство, което прави стимулацията особено възбуждаща. Можете да го закупите в опаковка от 150 ml, която благодарение на неговата 3
5 ефективност стига за дълъг период от време, но също има перфектния размер за пътуване. Почистване Играчката е водоустойчива и много лесна за почистване. Ние препоръчваме специален препарат за почистване като TOYsterile ( com) за оптимално почистване той се предлага от специализираните магазини. След кратко време на приложение, вие може просто да го избършете с меко, неоставящо мъх, чисто парче. Редовното почистване може да удължи издръжливостта на играчката. Съхранение Никога не излагайте играчката на директна слънчева светлина и избягвайте прекомерна топлина. Тя трябва да се съхранява далеч от други играчки на чисто от прах място. Материал Силикон, ABS пластмаса Спецификации Температура на съхранение: 0 C - 60 C Батерия: 2 x AAA Работно време: ок. 160 минути Употреба Играчката се захранва от 2 микро ААА батерии, благодарение на което е безкабелна и лесна за употреба. Преди да използвате продукта за първи път, вие трябва да поставите две батерии в него. Отворете отделението за батериите чрез завъртане. Когато поставяте батериите в играчката, моля уверете се, че поставяте правилно полюсите на батериите. Ако батериите бъдат поставени неправилно, това може да попречи на функционирането на продукта. Ако 4
6 продуктът не функционира правилно или изобщо, моля проверете положението на батериите. Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Ако има проблем или изпитвате затруднения с която и да е от функциите на играчката, моля натиснете долния работен бутон за 5 секунди. Ако уредът продължава да не работи, моля свържете се с нас на адрес support@satisfyer.com. Указания относно изхвърляне на електроуреди и ОЕЕО Този електроуред е пуснат за първи път в търговската мрежа след 13 август 2005 г. Съдържащите се в обема на доставката електрически уреди или електронни части не трябва да се изхвърлят заедно с останалите битови отпадъци съгласно европейската Директива относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) и националните разпоредби. След излизане от употреба те трябва да се предадат на определените за целта общински пунктове за събиране на отпадъци, за да се гарантира, че изхвърлянето им е извършено по екологично целесъобразен начин. Указания относно батериите/ акумулатори По отношение на търговията с батерии и акумулатори, съгласно европейските правила, като търговци ние сме задължени да информираме потребителите относно следното: Законът Ви задължава да връщате негодните за употреба батерии и акумулатори. След като батериите се изтощят, може да ни ги изпратите обратно, да ги предадете в общински пункт за събиране на отпадъци или да ги върнете безплатно в търговските обекти на място. Батериите и акумулаторите са 5
7 обозначени, както следва: Тези символи означават, че Вие като потребител не трябва да изхвърляте батериите и акумулаторите заедно с останалите битови отпадъци и че батерии и акумулаторите, съдържащи вредни вещества, са обозначени с един от тези символи, който се състои от зачеркната с кръст кофа за отпадъци и химичния символ на тежкия метал, класифициращ се като вреден. Посочените по-горе символи имат следното значение: Pb = батерията съдържа олово Cd = батерията съдържа кадмий Hg = батерията съдържа живак Указания относно литиевите батерии/ акумулатори: Ще разпознаете литиевите батерии и акумулатори по химичния знак Li. Допълнително към горепосочената информация обръщаме внимание на следното: Уверете се, че литиевите батерии и акумулатори са напълно изтощени, преди да ги върнете обратно, да ги изхвърлите в съответните контейнери за събиране на негодни за употреба батерии и акумулатори в търговската мрежа или да ги предадете в общинските пунктове за събиране на отпадъци. Моля, изолирайте със самозалепваща лента контактните повърхности на батериите или акумулаторите, обозначени със символи + и -,за да се избегне опасността от пожар. Тази превантивна мярка намалява риска от евентуални къси съединения при ненапълно изтощени батерии. 6
8 Предупреждения Отстранете всякакви пиърсинги или бижута от областта на вашия клитор преди употреба Избягвайте употреба на продукта в случай на раздразнена или наранена кожа. Спрете незабавно, ако по време на употреба се появи болка и/или дискомфорт. Този продукт трябва да се съхранява на недостъпно за деца място. Освен това, това не е медицински продукт или продукт с медицински или лекуващ ефект Промяна на околните температури (напр. след транспорт) може да доведе до формирането на кондензация. В този случай изчакайте няколко часа преди употреба, докато продуктът се аклиматизира до новата околна температура. Развитието на топлина близо до мотора е нормално Не използвайте продукта и не го зареждайте в случай на необичайно развитие на топлина и/или механични повреди/аномалии (обезцветяване, необичаен външен вид, деформация и др.). Не хвърляйте продукта в пламъци. Не насилвайте продукта, за да се отвори. Не забивайте остри предмети в продукта Не съхранявайте продукта под директна слънчева светлина (напр. в автомобил). 7
9 Не гасете с вода в случай на запалване/пожар. Не поставяйте карти с магнитни ленти (напр. кредитни карти) близо до продукта, защото в противен случай те могат да бъдат повредени от магнитите, намиращи се върху продукта Магнитните полета могат да повлияят на механични и електронни компоненти, като напр. сърдечен пейсмейкър. Не използвайте продукта директно над сърдечен пейсмейкър. Свържете се с вашия медицински консултант за допълнителна информация Не стимулирайте една област за подълго от 15 минути. Отказ от отговорност Използвайте този продукт на собствен риск. Нито Satisfyer, EIS GmbH, EIS Inc., нито индивидуалните търговци на дребно поемат отговорност по отношение на употребата на този продукт. Подобрения на модела могат да се извършват без предварително уведомление. 8
10 Material: silicone, ABS EIS GmbH, Am Lenkwerk 3, Bielefeld, Germany All rights reserved. Assembled in China. Designed and developed in Germany. PATENT PENDING (EP A1, US 2017/ A1, CA A1, WO 2017/ A1, AU A1, JP A)
NEXT GENERATION
NEXT GENERATION BG Ръководство за потребителя Функции/действия 02 Употреба с лубрикант 02 Почистване 04 Съхранение 04 Материал 04 Спецификации 04 Зареждане 05 Отстраняване на неизправности 05 Указания
ПодробноBG Ръководство за потребителя Функции/действия 02 Употреба с лубрикант 02 Почистване 04 Съхранение 04 Материал 04 Спецификации 04 Зареждане 04 Отстран
BG Ръководство за потребителя Функции/действия 02 Употреба с лубрикант 02 Почистване 04 Съхранение 04 Материал 04 Спецификации 04 Зареждане 04 Отстраняване на неизправности 05 Указания относно изхвърляне
ПодробноPRO PLUS VIBRATION AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION
PRO PLUS VIBRATION AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION Ръководство за експлоатация Функции/експлоатация 3 Употреба с лубрикант 4 Почистване 4 Съхранение 5 Материал 5 Спецификации 5 Зареждане 6 Отстраняване
ПодробноPRO 4 COUPLES AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION 1
PRO 4 COUPLES AIR PULSE TECHNOLOGY PLUS VIBRATION 1 Ръководство за експлоатация Функции/експлоатация 2 Употреба с лубрикант 3 Почистване 4 Съхранение 4 Материал 5 Спецификации 5 Зареждане 5 Отстраняване
ПодробноМАЛКО, НО МОЩНО T-SONIC TM ПОЧИСТВАЩО УСТРОЙСТВО ЗА ЛИЦЕ
МАЛКО, НО МОЩНО T-SONIC TM ПОЧИСТВАЩО УСТРОЙСТВО ЗА ЛИЦЕ ПЪЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕ- БИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Поздравления, Вие предприехте първата стъпка към един истински ритуал по почистване, като закупихте
ПодробноНАЙ-МАЛКИЯТ, ИНОВАТИВЕН УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ!
НАЙ-МАЛКИЯТ, ИНОВАТИВЕН УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ! ПОДРОБНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПЪРВИ СТЪПКИ Поздравления за покупката на уреда за почистване на лице LUNA TM play T-Sonic TM, с който ще разберете какво
ПодробноХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фр
ХЛАДИЛНИК ФРИЗЕР С DC КОМПРЕСОР МОДЕЛ: DC-26F / 32F / 42F ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ( Български) Поздравления за покупката на този качествен Хладилник Фризер. Ние, производителите, вярваме че ще се радвате
ПодробноГермания IBS уред за почистване на части тип М Уредът е с височината на работна маса и с много голяма работна повърхност. Идеален за почистване на осо
Германия IBS уред за почистване на части тип М Уредът е с височината на работна маса и с много голяма работна повърхност. Идеален за почистване на особено големи и тежки части. 1 / 2 Начин на функциониране
ПодробноПрофесионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на
Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна
ПодробноSCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at
SCF 702 SCF 704 SCF 706 SCF 708 BG Ръководство за потребителя Register your product and get support at www.philips.com/avent Български 1 Важно Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноMicrosoft Word - 1Инструкция БИОФОН-превод.BG1.doc
Управляем генератор на амплитудно модулирани сигнали «БИОФОН» ПАСПОРТ (Инструкции за употреба) Прочетете преди употреба Съдържание: Съдържание на пакета...3 Характеристики на устройството...4 Дизайн и
ПодробноПревод от английски език
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Електрическа кана SMEG KLF03 Интерсервиз Узунови АД Гр.София, ул. 20-и Април 6 1 Уважаеми клиенти, Поздравления за закупуването на нова електрическа кана за вода Smeg! За да извлечете
Подробно_DW913_DW915_DW918__BG.indd
359203-71 BG Превод на оригиналните инструкции DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) Авторски права DEWALT фиг. 1 фиг. 2 f e a g b c d 2 АКУМУЛАТОРЕН ПРОЖЕКТОР С БЯЛА СВЕТЛИНА DW913, DW915, DW918, DW919
ПодробноArmor XL
Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер
ПодробноD3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за б
D3015 Благодарим Ви, че закупихте новия продукт на Ремингтън. Преди да го използвате, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Отстранете цялата опаковка на продукта
ПодробноHOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Проверил: Р.Ч./ г.
HOT AIR GUN SOLLEO 0503KPHG1601 ORIGINAL INSTRUCTIONS Electrical devices are disposed of in the household rubbish. Front of the machine, accessories and packaging for ecological recycling. According to
ПодробноПревод от английски език
Пяна за гуми Стр. 1/5 1.Идентификация на субстанцията/производство и фирма Търговско наименование Пяна за гуми Артикулен номер: 435 300-544 Употреба Грижа за автомобила. Фирма Sonax GmbH Münchener Straβe
ПодробноКРАТКА ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА
Листовка: информация за потребителя ФЕНИСТИЛ 0,1% Гел Диметинденов малеат FENISTIL 0.1% Gel Dimethindene maleate Прочетете внимателно цялата листовка, преди да започнете да използвате това лекарство, тъй
Подробно1. MFL _en
Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка
ПодробноMicrosoft Word - ИНСТРУКЦИЯ - УЕБ ВЕРСИЯ.docx
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ МОТОРЕТА ГРУП 2017-2020 Тази ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ е съкратен вариант на оригиналната версия, която получавате при закупуване на вашата МОТОРЕТА D1 и служи за ориентир на основните
ПодробноРЪКОВОДСТВО ЗА ЗАКУПУВАНЕ EKET Система за съхранение ПОДДРЪЖКА За да почистите, забършете с кърпа, напоена с мек почистващ препарат. За да подсушите,
РЪКОВОДСТВО ЗА ЗАКУПУВАНЕ EKET Система за съхранение ПОДДРЪЖКА За да почистите, забършете с кърпа, напоена с мек почистващ препарат. За да подсушите, забършете с чиста кърпа. БЕЗОПАСНОСТ За да избегнете
ПодробноMTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
ПодробноРЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ F G E O P D C H I M K L N B A J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА Този уред трябва да се използва само за почистване в дома, както е
ПодробноManual_BG
Ho me Control Motion Se nsor Сензор за движение за домашен контрол първи стъпки 2 Благодарим ви, че се доверихте на този devolo продукт. Внимателно прочетете всички инструкции, преди да настроите уреда,
ПодробноCNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа
Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА
Подробно