Microsoft Word - 1_PICT-teaching_Introducing-some-basic-intercultural-terms_BG.docx

Подобни документи
Microsoft Word - 12_PICT-teaching_Summative-task-on-textual-dimension_BG.docx

Slide 1

Slide 1

A.1. Разбиране на междукултурните компетентности Представяне на себе си Вид на инструмента Индивидуална дейност Предназначение на инструмента Представ

Slide 1

Slide 1

Slide 1

Slide 1

B.3. Междукултурни измерения на комуникацията в организацията Управление на времето в междукултурна среда Вид на инструмента Брейнсторминг/групова дей

СТАНОВИЩЕ от доц. д-р Пелагия Мих. Терзийска преподавател в ЮЗУ "Неофит Рилски", Благоевград Относно: дисертационен труд на тема ИНОВАТИВЕН МОДЕЛ ЗА П

Microsoft Word - E1-11-bg.doc

ДНИ НА МЕДИЙНАТА ГРАМОТНОСТ (февруари 2019) План за урок на тема Онлайн тормоз - нетикет за 1-4 клас, в две части Тук можете да прочетете подробен пла

План на урок: Българското общество през Възраждането. Личности и идеи на Възраждането Развиване на умения за търсене, оценка и систематизиране на инфо

PowerPoint Presentation

LP2 Stage 3

Стр. 1 oт 7 АНАЛИЗ НА АНКЕТА ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА КЛИНИЧНА ЛАБОРАТОРИЯ ОТ СТУДЕНТИ ОТ СПЕЦИАЛНОСТ МЕДИЦИНСКИ ЛАБОРАНТ Анкетата е проведен

Приложение 1

ПЛОВДИВСКИ УНИВЕРСИТЕТ ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ БИОЛОГИЧЕСКИ ФАКУЛТЕТ Пловдив 4000, ул. Цар Асен 24, тел./факс: , е-mail:

ТЕХНОЛОГИЧНО РЕШЕНИЕ ЗА ПОДПОМАГАНЕ И РЕАЛИЗИРАНЕ НА ЕЛЕКТРОННОТО ОБУЧЕНИЕ В ЛЕСОТЕХНИЧЕСКИ УНИВЕРСИТЕТ

Дигитално-медийна грамотност в начален курс – наръчник за учителя

СРЕЩА С ПРЕДПРИЕМАЧ Ръководство за доброволеца за посещение на ученици Допълнителна дейност към Това е моят бизнес 1

Slide 1

Моята професионална реализация

1-11 Figuri ukaz.doc

Проф

Microsoft PowerPoint - 46A05EE EF.ppt

Модул 1: Храна Обсъждане на ядливи растения Време 80 минути Материали Свежи зеленчуци от всяка част на растенията, напр. морков, грах/ зелен фасул, до

Стр. 1 oт 7 АНАЛИЗ НА АНКЕТА ЗА ОЦЕНЯВАНЕ НА УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА ОТ СТУДЕНТИ Анкетата е проведена в рамките на летен семестър за учебната 2013/2014 г. п

Microsoft PowerPoint - design-presentationNFS

СОФИЙСКА МАТЕМАТИЧЕСКА ГИМНАЗИЯ ТУРНИР ПО МАТЕМАТИКА И ИНФОРМАТИКА "ЗА ТОРТАТА НА ДИРЕКТОРА" ТЕМА ПО ИНФОРМАТИКА Група X (10-12 клас) Задача Рязане на

АКАДЕМИЧЕН СТАНДАРТ ЗА УЧЕБНА ДИСЦИПЛИНА ОСНОВИ НА ОБРАЗНАТА ДИАГНОСТИКА. РЕНТЕНОГРАФСКИ МЕТОДИ 1. Цел на обучението по дисциплината Целта на обучение

ПУ ПАИСИЙ ХИЛЕНДАРСКИ, ФИЛОСОФСКО-ИСТОРИЧЕСКИ ФАКУЛТЕТ Сравнителни резултати от изследванията на студентското мнение за учебния процес, които се прове

Microsoft Word - 09niv.doc

Представяне на бази данни Образование и Неправителствени организации Ролята на нашата библиотека като информационен център се разширява непрекъснато,

Sem 0

Препис:

План на занятието: Introducing some basic intercultural terms Някои основни термини, свързани с междукултурността Очаквани резултати Теоретична 1, 2 Етап: I Необходима подготовка (материали, домашна работа ) Не е необходима предварителна подготовка за студентите Преподавателят трябва да се запознае предварително с релевантни теоретични източници, свързани с междукултурността. Може да си подготвите лекционни бележки върху това какво е култура, голяма и малка култура, идентичност, ако е необходимо според вашия контекст. Подгответе таблицата, сравняваща двете парадигми на културата (голяма и малка) по Holliday, A., Kullman, J. & Hyde, M., p. 63 на слайд за прожектиране на екран (в този случай ще имате нужда от прожектор и лаптоп) или я разпечатайте на хартия за всеки студент. Подгответе празни листове формат A3 и залепващо средство,с чиято помощ студентите ще представят своите описания на малката култура, към която принадлежат; ако предпочитате, може да осигурите достатъчен брой лаптопи (по един на група) и мултимедиен прожектор, с чиято помощ да покажат своята работа. Groups (lists the groups used in the activities) Brainstorming individually, in pairs and in small groups Sourcing individually, in pairs and small groups Group presentations Време (за цялото занятие) 80 минути Предварителна подготовка за преподавателя (библиография, очаквани затруднения) Този материал е свързан със следните: Представяне на теорията за айсберга Сравняване на културни ценности, използвайки Хофщеде Култура и идеология и как те се отразяват в дискурса и културата на превода Препратки към теоретични източници Seeley, N. (1997) Cultural Goals for Achieving Intercultural Communicative Competence. In Fantini, A. (ed.) New Ways of Teaching Culture. Bloomington, Illinois, TESOL, Inc. Katan, D. (1999) Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators, St Jerome Publising, Chapter 2 pp 16-18 and Chapter 4 pp 60-61 Holliday, A. (1999) Small Cultures. Oxford journals: Applied Linguistics. Oxford Journals: Applied Linguistics, 1997, Volume 20, Issue 2, pp. 237-264. Holliday, A., Kullman, J. & Hyde, M. (2004) Intercultural communication: an advanced resource book. New York, Routledge, on two paradigms of culture, p. 63 and Theme 1.

Identity Browne, K (2008) Sociology for AS AQA, Third edition, pp 38-39. Дейности (ход на занятието: въведение, същинска част с обяснения при необходимост, продължение (допълнителни дейности) /домашна работа a.i. Въведение: студентите самостоятелно формулират своя дефиниция на това какво е култура, след което сравняват и дискутират дефинициите си по двойки; с фокус върху студента: 10 минути, теоретична 1. Преподавателят следи и наставлява работата по двойки. a.ii. Задача 1: дискусия по двойки и в малки групи въз основа на примерни идеи и дефиницията за култура от работния лист за студента; двойките записват своята обща редактирана дефиниция, след което я сравняват с тази на друга двойка и пр. (техника на снежната топка); с фокус върху студента: 10 минути, теоретична 1. В зависимост от задълбочеността на дискусията и времето, с което се разполага, преподавателят може да предложи и други дефиниции от предварително подготвените си лекционни бележки, като по този начин да отмести фокуса на дейността от студента върху преподавателя. a.iii. Задача 2: С помощта на мозъчна атака студентите дават дефиниции на националности; като най-напред работят самостоятелно, а после сравняват идеите си по двойки и идентифицират прозиращите прекалени обобщения и стереотипни представи; цялата група работи върху оборването на тези представи въз основа на лични примери и опит, споделен от студентите; основно с фокус върху студента: 20 минути, теоретична 1 и 2. Преподавателят подготвя примерни дефиниции и основания за оборване на стереотипи, свързани с тях за в случай, че студентите се нуждаят от първоначален пример. Таблицата, сравняваща двете парадигми на културата (голяма и малка) по Holliday, A., Kullman, J. & Hyde, M., p. 63 се прожектира върху екран или се раздава на студентите на хартия. a.iv. Продължение: Въз основа на споделените идеи, дискутирани при предишните дейности, студентите описват картината на малката култура магистри по превод, към която се числят. a.v. За домашна арбота студентите могат да бъдат насочени да прочетат подходящи теоретични източници като посочените по-горе. Възможни адаптации при прилагане на интегриран подход Елементи от това занятие могат да бъдат разпределени в няколко сесии, посветени на превода на даден текст, при който се налага да се вземат предвид културата и нейните елементи, напр. културни реалии, подобни на традиционните черни лондонски таксита (ако изходният текст е на английски) или различните думи, които жените употребяват, за да назоват майките на мъжете си на български (мама, свкърва, свекървище и пр.).

РАБОТЕН ЛИСТ ЗА СТУДЕНТА Въведение. Какво наричаме култура Формулирайте дефиниция на култура. Сравнете я с тази на своя партньор. Дискутирайте приликите и разликите между вашите дефиниции. Задача 1. От какви елементи се състои културата? Кои от изброените по-долу се съдържат във вашата дефиниция или в дефиницията на вашия партньор? Смятате ли, че това са елементи на културата? Защо?/Защо не? Образователната система на дадена страна; Историята на дадена страна; Поздрави; Хранителни навици; Местна кухня; Литературата на дадена страна; Ежедневни предмети; Религиозни ритуали; Взаимоотношения между хората; Поведение, характерно за хората от дадена група; Фолклор; Език на дадена група хора. Прочетете следните дефиниции на култура. До каква степен е сходна / различна дефинициите, които формулирахте? Според съвременните разбирания културата е широко понятие, което на практика включва всички аспекти на човешкия живот (Seeley 1994: xii); често се смята, че културата дава основата, от която е създаден софтуеъра на човешкия ум, без който по-голямаат част от човешкото поведение би изглеждало случайно, непредвидимо, или дори безсмислено за околните. (Seeley във Fantini 1997: 23; Hofstede 2005)

Заедно със своя партньор запишете една обща редактирана версия на дефинициите на културата. Сравнете я с тази на друга двойка. Задача 2. Голяма и малка култура Довършете дефинициите за следните националности, като използвате първите изрази, които ви дойдат на ум. Англичаните са.. Холандците са... Българите са... (Вашата националност) са.. Разменете дефинициите си с друг студент и обсъдете приликите и разликите помежду им. Дискутирайте следните въпроси със своите състуденти. Доколко са верни тези дефиниции? Въз основа на какво са били формулирани? Познавате ли англичани / холандци / българи и пр., които неотговарят на тези дефиниции? Част от каква група/групи се чувствате? Защо? Прочетете обяснението, което A. Holliday дава за голяма и малка култура. Коя от двете прадигми, представени от него, е илюстрирана в дефинициите на различните националности, които току-що дискутирахте?.

Според A. Holliday (1999) съществуват две парадигми на културата на голямата и на малката култура съответно. Парадигмата на голямата култура се отнася до създадени етнически, национални и международни общности, докато тази на малката култура отнася културата към малки социални групи или дейности, при които има сплотяващо поведение и по този начин се избягва етническото, националното или интернационалното стереотипизиране. Продължение. Магистри по превод като малка култура В групи от по of 3 или 4 опишете културата на магистрите по превод, към които се числите понастоящем. Може да напишете кратък илюстративен текст, да използвате изображение, мозъчни карти или други подходящи средства, за да онагледите своите идеи. Представете работата си пред всички.