Инструкция RCD.cdr
|
|
- Zenia Mancheva
- преди 4 години
- Прегледи:
Препис
1 BG E RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση Упатство за вградување и употреба ávod na montáž a používanie Instrukcja instalacji i użytkowania Instrução para instalação e uso Istruzioni per l'installazione e l'uso BG Електромагнитна дефектнотокова защита E Electro-magnetic residual current devices Intreruptor automat diferential HR BIH HU SLO GR MK SK PL P RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IТ FID Sklopka FID sklopke FID Sklopka Áram-védőkapcsoló FID stikalo Ρελε διαρροησ Електромагнетна дефектнотокова заштита Diferencialny vypinač Elektro-magnetyczne urządzenia prądu szczątkowego Dispositivos de corrente residual eletromagnéticos Dispositivi elettromagnetici a corrente residua
2 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ДЕФЕКТНОТОКОВА ЗАЩИТА ЕЛЕКТРОМАГНИТНА ДЕФЕКТНОТОКОВА ЗАЩИТА (RCD) Документи, на които съответства изделието: Станрт E E ; E Технически характеристики Номинален ток In(A): Номинално напрежение Un(V): Чувствителност на дефектнотокова защита IΔn(mA): JEF A AC/DC JEL JEL SIGMA 0,6,0, 5, 30;300 30;300;500 <0.s при IΔn Време на сработване: Брой полюси: Изключвателна възможност Inc(A): Устойчивост на импулсно напрежение (V): Електрическа износоустойчивост (брой цикли): Механическа износоустойчивост (брой цикли): Степен на защита: плоска (тунелна) винтова клема Присъединителна клема: захранващ гребен (само за двуполюсни); твърди или гъвкави проводници Свързване: Индикация за работното положение: Пластмасова кутия: Монтаж: Температура на околната сре: Надморска височина: материал, неподдържащ горенето; устойчив на UV лъчи вертикален; DI шина -0 C to + 65 C -0 C to +m65 C до 000 BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! E - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; I - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!
3 Размери: Размери (mm) W W 70 H 8 H H 45 D 50 D 7 Схема на свързване: консуматор консуматор Монтаж: 4 mm DI шина DI шина винт BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: E: echnical product information can be found on our website: DE: echnische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: CR: ehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: HU: echnikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: I: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: HR; ehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: BIH: ehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: SLO: ehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: SK: echnické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: PL: echniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site:
4 МAUAL ISRUCIO RESIDUAL CURRE DEVICES ELECRO-MAGEIC RESIDUAL CURRE DEVICES (RCD) Documents corresponding to the product: Standard E E ; E echnical specifications JEF A AC/DC JEL JEL SIGMA Rated current In (A): 0,6,0, 5, Rated voltage Un(V): 30;300 30;300;500 Residual current responsiveness IΔn(mA): <0.s при IΔn ime delay until break: umber of poles: Breaking capacity Inc(A): Surge voltage wear resistance (V): Electrical wear resistance (number of cycles): Mechanical (number of cycles): IP code: Joining terminal: Flat (tunnel) screw terminal Connecting: Indication for operating position: power supply busbar (only for bipolar), rigid or flexible Plastic box: not keeping the burning; material - Plastic material of UV rays Mounting: vertical, DI rail Ambient temperature: -0 C to + 65 C Installation altitude: up to C + 65 Cm BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! E - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; I - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!
5 Dimensions: Размери (mm) W W 70 H 8 H H 45 D 50 D 7 Connecting scheme Mounting: 4 mm DI шина DI шина винт BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: E: echnical product information can be found on our website: DE: echnische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: CR: ehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: HU: echnikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: I: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: HR; ehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: BIH: ehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: SLO: ehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: SK: echnické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: PL: echniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site:
Инструкция пускатели.cdr
BG EN RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo
ПодробноИнструкция Токови трансформатори-2.cdr
N RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás Navodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την
ПодробноAuxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr
BG EG O B H BIH HU LO G MK K PL P I Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare zerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in
ПодробноИнструкция TE15 A.cdr
BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare Szerelési
ПодробноИнструкция DS1 електронни.cdr
G ENG RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare www.elmarkholding.eu IT Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju
ПодробноИнструкция контактори LT1-D,HK; LP1-D,F; LT1-F.cdr
G EN RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for instlltion nd use Instrucțiune de instlre și utilizre IT Uputstvo z ugrdnju i upotreu Uputstvo z ugrdnju i upotreu Uputstvo z ugrdnju i upotreu
ПодробноActi 9_Catalogue.pdf
ic60l крива B, C, K, Z IEC/EN 60947-2 IEC/EN 60898-1 до 40 A PB104442-40 Каталожни номера PB104452-40 Автоматичен прекъсвач ic60l Тип 1P 2P b Автоматичните прекъсвачи ic60l отговарят на два стандарта и
ПодробноGPI Document
Позиция Кол. Описание 1 DUOLIFT.27.AP3B..8.3 Продуктов номер: 9917762 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset
ПодробноGPI Document
Позиция Кол. Описание 1 UNOLIFT.27.AP3B..6.A Продуктов номер: 99144937 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset
ПодробноDR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа
ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА
ПодробноСъвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:
Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Генералния секретар на Европейската комисия, подписано
ПодробноRedline Таблица за избор - Автоматични прекъсвачи Стр. Серия Приложения Полюси Допълнителни устройства Характеристикa на изключване Номинален ток (A)
Таблица за избор Автоматични прекъсвачи Стр. Серия Приложения Полюси Допълнителни Характеристикa на изключване Номинален ток () Изключвателна възможност (k). 0 +N ( мод.). 5 +N ( мод.).5.5. 0 +N ( мод.)
ПодробноMicrosoft Word - CGMCOSMOS_BG_leaflet
SF 6 - изолирана комплектна разпределителна уредба за средно напрежение CGMCOSMOS до 24 kv 1 КОМПЛЕКТНА РАЗПРЕДЕЛИТЕЛНА УРЕДБА CGMCOSMOS - Напълно SF 6 изолирана, независеща от условията на околната среда
ПодробноSTR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноТаблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T C Температура на околната с
Таблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T -15...+110 C Температура на околната среда макс. T 40 C Номинално налягане Входно налягане
ПодробноMVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле
Регулаторите автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение електродвигатели ( VАС / 5 6 Hz) със стандартен управляващ сигнал. Те са оборудвани с Modbus RTU комуникация и се отличават
Подробноunknown
ГАЗОВ ГОТВАРСКИ ПЛОТ, ТВЪРДО СТЪКЛО, ЧЕРЕН, 60 СМ Газови котлони с повърхност от темперирано стъкло и регулиране на степени благодарение на FlameSelect. FlameSelect - благодарение на интелигентния контрол
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноПроизводствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис
Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово присъединяване, мотор EC с автоматично адаптиране на мощността.
ПодробноDPOM8-24/20 ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ С MODBUS КОМУНИКАЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа
ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ С MODBUS КОМУНИКАЦИЯ ЗА МОНТАЖ НА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ
Подробно7203_pasport_
Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при
ПодробноЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома
ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, 30.6.2016 г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица през 2014 година към
Подробноunknown
СТЕНЕН АСПИРАТОР 60 CM ШИРОЧИНА Техническа информация цвят на комин : неръждаема стомана типология : Комин сертификати за одобрение : CE, Eurasian, VDE Дължина на захранващия кабел (cm) : 130 височина
ПодробноАВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
Подробноunknown
ГАЗОВ ПЛОТ С ВГРАДЕНИ КОПЧЕТА, СТЪКЛОКЕРАМИКА, 30 СМ Газов готварски плот с основа от изключително издръжлива стъклокерамика и постепенно регулиране на пламъка FlameSelect. FlameSelect - благодарение на
ПодробноMTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
ПодробноPowerPoint Presentation
ПЕТА РЕГИОНАЛНА КОНФЕРЕНЦИЯ град Бургас, хотел Аква, 06 юни 2018 година ЕВРОПЕЙСКИТЕ ИЗМЕРЕНИЯ В ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПУБЛИЧНОТО МНЕНИЕ ЗА ПРОФЕСИОНАЛНОТО ОБРАЗОВАНИЕ И В ЕВРОПА:
ПодробноITRS ЕЛЕКТРОНЕН / ЦИФРОВ РЕГУЛАТОР НА ОБОРОТИ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 5 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 РАБОТНИ
ПодробноKU12-3
Инвест Електроникс ЕООД КРАЙНО ИЗПЪЛНИТЕЛНО УСТРОЙСТВО Упътване за монтаж и експлоатация (версия 1.1 / януари 2008) Инвест Електроникс си запазва правото на промяна на този документ без предизвестие СЪДЪРЖАНИЕ
Подробноunknown
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ЗА ВГРАЖДАНЕ HLAWD53N0 ЧЕРЕН Винаги в експлоатация: нашата микровълнова фурна за 38 см стенен шкаф. Автоматични програми - Вашият кухненски помощник с правилните настройки по подразбиране.
ПодробноCNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа
Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА
ПодробноDTT2 ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа
ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноDTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа
КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноAH2X1-6 Регулатор за управление на електрически нагреватели Серия AH2X1-6 представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електронагреватели, които
Серия представлява регулатори за еднофазни или двуфазни електрои, които използват ШИМ управление: съотношението между включеното и изключеното състояние се мени в зависимост от обходимата мощност на я.
Подробноunknown
D49ED52X0 МЕТАЛНО СИВ ИЗТЕГЛЯЩ СЕ АСПИРАТОР ЗА ВГРАЖДАНЕ Features Техническа информация типология : издърпващ се абсорбатор сертификати за одобрение : Australia Standards, CE, VDE Дължина на захранващия
ПодробноRegister your product and get support at Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 BG Ръководство за потребителя 7k j 7l i a h b c d e f g Български Поздравяваме ви за покупката
Подробно?????? ?? ?????? ?? ???? ???????
ПРЕХОДЕН МОДУЛ RS- 03/02.7 Общо описание Преходния модул RS- е предназначен за осъществяване на комуникация между централи, производство на и персонален компютър, използвайки интернет мрежата. Работата
ПодробноSATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа
ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ
Подробно