Инструкция пускатели.cdr

Подобни документи
Инструкция Токови трансформатори-2.cdr

Инструкция RCD.cdr

Инструкция TE15 A.cdr

Инструкция DS1 електронни.cdr

Auxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr

Инструкция контактори LT1-D,HK; LP1-D,F; LT1-F.cdr

GPI Document

GPI Document

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:

GPI Document

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-Drain STS 40 H[m] Wilo-Drain STS

Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис

Microsoft Word - CGMCOSMOS_BG_leaflet

MVS Електронен регулатор на обороти за монтаж на DIN шина Регулаторите MVS автоматично управляват оборотите на еднофазни, управляеми по напрежение еле

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ Брюксел, г. COM(2016) 435 final ANNEX 1 ПРИЛОЖЕНИЕ Отчетени стойности за общите показатели по Фонда за европейско подпома

unknown

PowerPoint Presentation

Easy9 Модулни разпределителни табла за вграден и открит монтаж

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

Acti 9_Catalogue.pdf

unknown

Техническа спецификация за болтови кабелни обувки ТС-СрН/НН-072 Версия v03 В сила от Стр. 1 от 6 Техническа спецификация за болтови кабелни

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

ПОМПЕН ОФИС Васил Рашев "Велес" / Варна / Описание на серията: Wilo-EMU 8" H[m] Wilo-EMU

STR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа

Таблица с параметри: Wilo-TOP-S 50/10 (3~400/230 V, PN 6/10) Характеристики Трифазен ток Клас на енергийна ефективност Клас EEI C Допустими работни фл

Еразъм+ Онлайн езикова подготовка Възползвайте се максимално от опита си, придобит в програма Еразъм+!

7203_pasport_

ЕДНОСТЕПЕННИ НАФТОВИ ГОРЕЛКИ СЕРИЯ RIELLO 40 G Едностепенните нафтови горелки от серията Riello 40 G са разработени да задоволят всички нужди за отопл

Untitled-1

Инструкция за монтаж, настройка и експлоатация – FP9000L

Таблица с параметри: Economy MHI 403 (3~400 V, EPDM) Характеристики Хидравлична мощност Температура на флуида T C Температура на околната с

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

ZADÁVACÍ DOKUMENTACE

Технически данни Регулатор на диференциално налягане (PN 25) AVP - за монтаж на циркулационни и рециркулационни тръби, регулируема настройка Описание

Препис:

BG EN RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Szerelési és kezelési utasítás Navodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη χρηση Упатство за вградување и употреба Návod na montáž a používanie Instrukcja instalacji i użytkowania Instrução para instalação e uso Istruzioni per l'installazione e l'uso BG Електромагнитни пускатели EN Electromagnetic starters Startere electromagnetice HR BIH HU SLO GR MK SK PL P RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IТ Електромагнетни стартери Elektromagnetski predajnici Elektromagnetni starteri Elektromágneses motorindító Elektromagnetni zaganjalnik Ηλεκτρομαγνητική μίζα Електромагнетно стартер Elektromagnetický štartér Rozrusznik elektromagnetyczny Partida eletromagnética Avviamento elettromagnetico www.elmarkholding.eu

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПУСКАТЕЛИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛИ www.elmarkholding.eu 7 Документи, на които съответства изделието: Станрт EN60947-1 EN 60947-4-1 Пускатели за директен пуск Пускатели звез-триъгълник Реверсивни пускатели Номинално работно напрежение (V): Изолационно напрежение Ui(V): Устойчивост на импулсно напрежение Uimp(V): Номинално напрежение на управляващата бобина (V): > > > 230/400V AC; 400V AC; 230/400V AC; от 7 до 93 от 25 до 95 от 25 до 95 Технически характеристики Номинален работен ток (A): Степен на защита: Възможност за настройка на диапазона на сработване на защитата: Възможност за работа при по-висока честота: IP 44 Пластмаса (до 32А): Метален корпус (над 40А): Температура на околната сре: Надморска височина: - гъвкави или твърди проводници за връзка с консуматора -по два входно/изходни отвора, снабдени с щуцери Монтаж: IP 54 винтова клема Присъединителна клема: Свързване: IP 54 -по три входно/изходни -по три входно/изходни отвора, снабдени с щуцери отвора, снабдени с щуцери към равна плоскост /стена/ посредством болтове -устойчива на UV лъчи и негоряща /самогасящ се материал/; -с корозионно-устойчиво покритие -10 C 65 C до 2000m BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: www.elmarkgroup.eu; EN: Technical product information can be found on our website: www.elmarkgroup.eu; DE: Technische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: www.elmarkgroup.eu; SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: www.elmarkgroup.eu; CR: Tehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: www.elmarkgroup.eu; MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: www.elmarkgroup.eu; RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: www.elmarkgroup.eu; HU: Technikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: www.elmarkgroup.eu IT: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: www.elmarkgroup.eu; GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.elmarkgroup.eu; HR; Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: www.elmarkgroup.eu; BIH: Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: www.elmarkgroup.eu; SLO: Tehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: www.elmarkgroup.eu; SK: Technické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: www.elmarkgroup.eu; PL: Techniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.elmarkgroup.eu: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site: www.elmarkgroup.eu

161 2xPE13 165 181 105 2xφ5.5 16 PE 13 2xPE16 PE 13 4xφ7.7 142 312 2xPE29 101 88 2xPE13 185 2xφ5.5 166 120 140 ПУСКАТЕЛИ ЗА ДИРЕКТЕН ПУСК 195 Схема на свързване: BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

ПУСКАТЕЛИ ЗВЕЗДА - ТРИЪГЪЛНИК - Открит тип Типово обозначение (с кутия) - Затворен тип Общи размери (mm) Типово обозначение (без кутия) Общи размери (mm) височина широчина дълбочина широчина дълбочина LT3-B-D25A 370 LТ3-D25А 170 LT3-B-D32A 370 LТ3-D32А 170 LT3-B-D40A LТ3-D40А 285 LT3-B-D65A LТ3-D65А 285 LТ3-D95А 310 LT3-B-D95A височина

РЕВЕРСИВНИ ПУСКАТЕЛИ Схема Реверс Типово обозначение (с кутия) LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А Общи размери (mm) височина широчина дълбочина BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

MANUAL INSTRUCTION DEVICES FORCONTROL AND PROTECTION OF EL.MOTORS www.elmarkholding.eu 7 Documents corresponding to the product: Standard EN60947-1 EN 60947-4-1 Starters for direct start Star/Delta starter Reverse starter Rated operating voltage (V): Insulation voltage Ui(V): > > > Surge voltage wear resistance Uimp(V): Rated operating voltage of the controlling coil (V): 230/400V AC; 400V AC; 230/400V AC; Rated operating current (A): from 7 to 93 from 25 to 95 from 25 to 95 IP 44 IP 54 IP 54 Technical specifications IP code: Possibility for range adjustment of the protection activating: Possibility for operation at higher frequency: Joining terminal: Connecting: screw terminal - flexible or rigid conductors by two inlets/outlets supplied by three inlets/outlets supplied by three inlets/outlets supplied with orifices for the cables with orifices for the cables with orifices for the cables Mounting: Plastic (to 32А): Metal corpus (over 40А): mounting to a flat surface (wall) with bolts/screws - wear resistance of UV rays and non-flammable; - corrosion-proof coating Ambient temperature: -10 C 65 C Altitude: up to 2000m BG: Техническа информация за продукта може намерите на нашия уеб сайт: www.elmarkgroup.eu; EN: Technical product information can be found on our website: www.elmarkgroup.eu; DE: Technische Produktinformationen finden Sie auf unserer Website: www.elmarkgroup.eu; SR: Техничке информациjе о производу можете наћи на нашем саjту: www.elmarkgroup.eu; CR: Tehničke informacije o proizvodima možete naći na našoj web stranici: www.elmarkgroup.eu; MAC: Техничка информации производот најдете на нашиот Веб саjт: www.elmarkgroup.eu; RO: Informații tehnice de produs pot fi găsite pe site-ul nostru: www.elmarkgroup.eu; HU: Technikai termék információk megtalálhatók honlapunkon: www.elmarkgroup.eu IT: Informazioni tecniche sui prodotti sono disponibili sul nostro sito Web: www.elmarkgroup.eu; GR: Τεχνικές πληροφορίες γιά τα προϊόντα μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα μας: www.elmarkgroup.eu; HR; Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našoj web stranici: www.elmarkgroup.eu; BIH: Tehnički podaci o proizvodu mogu se naći na našem web stranici: www.elmarkgroup.eu; SLO: Tehnične informacije o izdelku najdete na naši spletni strani: www.elmarkgroup.eu; SK: Technické informácie o produktoch nájdete na našej webovej stránke: www.elmarkgroup.eu; PL: Techniczne informacje o produkcie można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.elmarkgroup.eu: P:Informações técnicas sobre o produto podem ser encontradas em nosso site: www.elmarkgroup.eu

161 2xPE13 165 181 105 2xφ5.5 16 PE 13 2xPE16 PE 13 4xφ7.7 142 312 2xPE29 101 88 2xPE13 185 2xφ5.5 166 120 140 STARTERS FOR DIRECT START 195 Connecting sheme: BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!

STAR/DELTA STARTER - Open type Type designation (with box) - Closed type Overall dimensions (mm) Type designation (without a box) Overall dimensions (mm) height width depth height width depth LT3-B-D25A 370 LТ3-D25А 170 LT3-B-D32A 370 LТ3-D32А 170 LT3-B-D40A LТ3-D40А 285 LT3-B-D65A LТ3-D65А 285 LТ3-D95А 310 LT3-B-D95A

REVERSE STARTER SCHEME REVERSE Type designation (with a box) Overall dimensions (mm) height width depth LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А LT 4 - B - D25А LT 4 - B - D32А LT 4 - B - D40А LT 4 - B - D65А LT 4 - B - D95А BG - В интерес на вашата безопасност, монтирането и настройването се извършват само от специалист! EN - For your safety, installation and tuning are performed only by a specialist! BiH - Za vašu sigurnost, ugradnju i tuning vrši samo stručnjak! GR - Για την ασφάλειά σας, η εγκατάσταση και η τοποθέτηση γίνονται μόνο από ειδικούς! D - Zu Ihrer Sicherheit werden Installation und Wartung nur von einem Fachmann durchgeführt! RO - Pentru siguranța dvs., instalarea și reglarea sunt efectuate numai de către un specialist! SK - Pre vašu bezpečnosť, inštalácia a ladenie vykonáva iba špecialista! SLO - Za vašo varnost, namestitev in nastavitev opravlja samo strokovnjak! SRB За вашу сигурност, инсталација и подешавање изводе само специјалиста! HU - Az Ön biztonsága érdekében a telepítést és a hangolást csak szakember végezheti! HR - Za vašu sigurnost, instalacije i ugađanje izvodi samo stručna osoba!; МК - За ваша безбедност, инсталација и подесување се изведува само од специјалист!; PL - Ze względów bezpieczeństwa instalację i strojenie wykonuje tylko specjalista!; P - Para sua segurança, a instalação e o ajuste são realizados apenas por um especialista!; IT - Per la tua sicurezza, l'installazione e la messa a punto vengono eseguite solo da uno specialista!