L
|
|
- Адриана Хамилтън
- преди 5 години
- Прегледи:
Препис
1 L Rev. 10/03/01 Автоматична система за секционни врати KTE / KEN Инструкция за експлоатация и каталог за резервни части KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 17
2 Декларация от производителя за съответствие на машина (Директива 89/392 CE, Анекс II, част В) Производител: Automatismi Benincà S.r.l. Адрес: Via Capitello, Sandrigo (VI)- Italia Декларира, че: автоматична система за секционни врати модел КТЕ Е проектирана за да бъде включена в една машина или за да бъде сглобена с други механизми, за да състави една машина, считана от Директива 89/392 СЕ, като модифицирана; Следователно не отговаря на всички точки от разпоредбите на тази Директива; Отговаря на условията на следните други Директиви СЕ: Директива за ниско напрежение 73/23/СЕЕ, 93/68/СЕЕ. Директива за електромагнитна съвместимост 89/336/СЕЕ, 93/68/СЕЕ. И че: Са изпълнени следните (части/клаузи от) хармонизирани норми: EN , EN , EN И освен това декларира, че не се позволява сервизна дейност по механизма, докато машината, в която ще бъде включен или от която ще бъде част, не бъде идентифицирана и не бъде декларирано съответствие съгласно условията на Директива 89/392 СЕ и съгласно националното законодателство което я представлява, т.е. докато механизма, за който се отнася настоящата декларация, не образува една единствена съвкупност с крайната машина.. Луиджи Бенинка Сандриго, 01/02/2003 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 17
3 Фигура 1 Фиг.1 Вратата трябва да се отваря и затваря дърпайки и бутайки хоризонтално върху горния борд. Технически данни KTE Захранване 230Vac Ток в покой 80mA Скорост на движение 6.5 / 5.2 m/1' Сила 800N Обща дължина: 3.22m Max. височина на вратата: 2.5m Тегло на мотора 5.6kg Общо тегло: 11.2kg KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 3 of 17
4 Фиг.2 Вижте чертежа KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 4 of 17
5 Фиг.3 Фиг.4 Винтове М6х14 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 5 of 17
6 Фиг.5 Фиг.6 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 6 of 17
7 Фиг.7 Винтове М6х20 UNI 5739 Винт М6 Шайба 8х24х2 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 7 of 17
8 Фиксиране на стена Винтове М8х80 UNI 5739 Фиксиране на таван Винтове М8х80 UNI 5739 Фиг. 8 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 8 of 17
9 Винтове М6х20 UNI 5739 Фиг.9 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 9 of 17
10 Крайния изключвател отваря Фиг.10 Крайния изключвател затваря Фиг.11 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 10 of 17
11 Фиг.12 Блокировач Обвивка Кабелен накрайник Стоманен кабел Регулатор Подставка Шайба 9х24 UNI 6593 Шайба за М8 DIN 6798Е Блокировач Клема Ръчка с плочка Винтове М8х10 UNI 5739 Отблокировач Деблокиращ кит за кабели арт. AU.MS25 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 11 of 17
12 Да се фиксира рамото на горния ръб на вратата Релса Подвижна пластинка Регулиране Винтове М6х35 UNI 5931 Нивелиране на рамото Рамо за балансирани врати арт. AU.C25 На затворена врата трябва да остава 2 3 см Фиг.13 KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 12 of 17
13 Въведение Благодарим Ви, че избрахте автоматична система KTЕ. Всички продукти от богатата гама на Бенинка` са резултат от двадесет- годишен опит в областта на автоматичните задвижвания и от продължителните търсения на нови материали и на напреднали технологии. Точно заради това, днес сме в позицията да Ви предложим продукти, на които може да се разчита, тъй като те са високоефективни и полезни и напълно задоволяват изискванията на клиентите. Всички наши продукти имат гаранция. Възможните наранявания на хора или инциденти, причинени от евентуални производствени повреди, са защитени чрез граждански законови полици, осигурени от една от водещите застрахователни компании. 1. Общи забележки Системата се използва за задвижване на секционни врати. За да се прикачи към балансирани врати, се изисква специално прикрепващо рамо (AU.C25). При всички случаи трябва да се има предвид следните условия: Разстоянието между най-високата точка на вратата и тавана трябва да бъде най-малко 40мм (фиг.1) Вратата трябва да може да се отваря и затваря, дърпайки и бутайки хоризонтално върху нейния горен борд (фиг.1). Ръчните движения трябва да бъдат плавни и равномерни. 2. Монтаж на устройството а) Вкарайте пластинката/мостчето Р в алуминиевия профил, докато отворите съвпаднат с тези на пластината от база В (Фиг.3). б) Затворете алуминиевия профил към базовата пластина посредством 3 винта М6х14, поставяйки шайби с широк пояс (Фиг.4). в) Опънете леко веригата, навивайки гайка D1 (Фиг.5). N.B: Един твърде завишен опън е вреден за устройството и го прави шумно. г) Да се затегне здраво гайка D2 (Фиг.5) д) Поставете прикачващите скоби на тавана, за предпочитане близо до мотора (фиг.6). За фиксирането виж фиг. 7. е) Закотвяне на прикачващите за тавана скоби с основния профил (фиг. 7). ж) Закответе скоба S за стената или тавана, като използвате нитове, винтове или шпилки. Закрепете профилът за скобата S с винтове със шестоъгълни глави М8х80 и самонавиваща се гайка (фиг. 8). з) Свържете теглещият лост A с теглещия плъзгач, като използвате винтове с шестоъгълни глави М6х20 и самонавиващи се гайки, избягвайки блокирането на лоста. Регулирайте височината на скобата S, така че на затворена врата, лостът А да бъде почти вертикално разположен (фиг. 9). 3. Настройка на крайните изключватели Спрете вратата на около 2 см от абсолютното затваряне и вмъкнете пластинката във веригата по протежение на ламарината както на фиг. 10. Да се KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 13 of 17
14 направи мили метрична регулация, разхлабвайки винтове V и премествайки микро S конзолата. Повторете операцията при отваряне. 4. Настройка на скоростите Преместете изключвателя F, за да получите една от двете скорости (фиг. 11): 5,2 m/1', препоръчителната скорост за балансирани врати; 6,5 m/1' за секционни врати. 5. Ръчни операции отвън При секционните врати системата маже да се управлява и отвън чрез AU.MS25 (фиг.14) 6. Монтаж при балансирани врати Врати с балансирани тежести (фиг. 15): тези врати изискват специално рамо AU.C25. За да ги монтирате, проверете дали: рамото е фиксирано за горния край на вратата. рамото е нивелирано. ВНИМАНИЕ Застрахователните полици, които покриват евентуални наранявания на хора или инциденти, причинени от производствени дефекти, влизат в употреба само при използване на оригинални аксесоари Бенинка`. KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 14 of 17
15 Описание Код 1 Уред за затягане на веригата Релса Управляващо контактно колело Предпазно устройство Зъбно колело Трансформатор Двигател Лампа Централа Сборен краен изключвател KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 15 of 17
16 Дръпнете, за да промените автоматичното функциониране Дръпнете надолу, за да можете да работите в ръчен режим Правила за безопасност Не стойте в обсега на вратата, докато тя е в движение. Не позволявайте на деца да играят с контролните уреди или близо до вратата. Ако се появи повреда, не се опитвайте да я отстраните сами, а извикайте квалифициран техник. Ръчни операции отвътре За да освободите системата и да извършите ръчната операция, трябва да дръпнете бутон Р надолу. За да включите системата отново, бутнете лост L към вратата и дайте контролен импулс за отваряне или затваряне на системата. Ако височината, при която е монтирана системата е такава, че лостът L не може да достигне до нея, използвайте въже с тежест. Поддръжка Всеки месец проверявайте системата чрез ръчните операции. Въздържайте се изцяло от изкушението да извършвате някакви поправки, може да причините инцидент; за тези операции се свържете с квалифициран техник. Не е необходима специална поддръжка на устройството, но все пак проверявайте периодично ефективността на приспособленията за KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 16 of 17
17 сигурност и останалите компоненти на съоръжението, които биха могли да причинят опасност, в следствие на износване. Унищожаване Ако продукта бъде изваден от употреба, трябва да се имат предвид правилата за диференциране на отпадъците и евентуалното рециклиране на някои компоненти (метали, пластмаси, електрически кабели и др.). За тази цел Ви препоръчваме да се обадите на фирмата, която е инсталирала системата, или на специализирана в тази дейност компания. ВНИМАНИЕ Всички продукти на Бенинка` са защитени срещу евентуални повреди със застрахователна полица, която важи само тогава, когато евентуалните вреди на предмети или хора, са причинени от производствени дефекти, при условие, че цялата система е маркирана СЕ и че всички части са оригинални Бенинка`. KTE_bul.doc Beside Ltd. Page 17 of 17
АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15
АВТОМАТИЧНИ ЗАДВИЖВАНИЯ ЗА ДВУКРИЛИ ВРАТИ ТИП ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ И РАБОТА MB24_MBE24_bul.doc БИСАЙД ООД стр. 1 от 15 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Декларация от производителя за съответствие на машина (Директива
ПодробноMicrosoft Word - VN_S20_S40_ST20_ST40_bul.doc
L8542212 Rev. 03/04/06 Мотор за индустриални секционни врати VN.S20/VN.S40/VN.ST20/VN.ST40 Инструкция за монтаж и резервни части Внимание: Преди да инсталирате автоматичната система прочетете внимателно
ПодробноSMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
ПодробноПроверил: Р.Ч./ г
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА JS0309 ЗЕГЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За ваша безопасност, преди да използвате машината, внимателно прочетете тази инструкция за употреба. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато
ПодробноL Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5
L8542077 Rev. 03/05/00 Централа MISE-RE MISE-RI Инструкции за монтаж и експолатация MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 MISE_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Централа MISE Електронната централа MISE може
ПодробноMTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
ПодробноMTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа
Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ
Подробногр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) ; ; факс ; БЛОК ЗА У
гр. София 1505, ул. Оборище 102, тел. (00359) (2) 944 22 63; 944 22 36; 0878 44 22 36 факс 944 22 56; e-mail: info@beside.bg; www.beside.bg; БЛОК ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и настройка ЕС Декларация
ПодробноMTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР
MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА
ПодробноDR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа
ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА
ПодробноMicrosoft Word - old_centrala_MBE_bul.doc
L8542336 Rev. 11/03/01 Централа за MBE Инструкция за експлоатация Page 1 of 4 Вход за бутон пешеходен Page 2 of 4 Централа за мотор MBE Централата MBE може да се използва при мотори, които не превишават
ПодробноМотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и г
Мотора CENTREO Прочетете внимателно тези инструкции преди да използвате мотора. Технически данни на моторите от серията CENTREO Таблицата за избор и границите на използване им, упоменати в нея са дадени
ПодробноMicrosoft Word - centrala_SB_02_bul.doc
L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:
ПодробноSTR-1 АВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР МОЩНОСТ: 0,8 7,5 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноРЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРОФЕСИОНАЛЕН УЛТРАЗВУКОВ ПУЛВЕРИЗАТОР BG Размножаването, дори частично, на това Ръководство без предварително писмено съгл
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА НА ПРОФЕСИОНАЛЕН УЛТРАЗВУКОВ ПУЛВЕРИЗАТОР BG Размножаването, дори частично, на това Ръководство без предварително писмено съгласие на ERRECOM srl е строго забранено. ERRECOM srl
ПодробноАВТОТРАНСФОРМАТОРЕН ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа
ПРОМЕНЛИВОТОКОВ РЕГУЛАТОР 230 VAC STR-1МОЩНОСТ: 10,0 20,0 A Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ
ПодробноНОВ АСПЕКТ ООД ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРОИТЕЛНИЯ ОБЕКТ Захватни и повдигащи съоръжения Щипки/Клещи Верижни щипки за пов
НОВ АСПЕКТ ООД office@nov-aspekt.eu www.nov-aspekt.eu ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРОИТЕЛНИЯ ОБЕКТ Захватни и повдигащи съоръжения Щипки/Клещи Верижни щипки за повдигане и транспорт на вертикални тръби, пръстени и
ПодробноНОВ АСПЕКТ ООД ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРОИТЕЛНИЯ ОБЕКТ Захватни и повдигащи съоръжения Щипки/Клещи Верижни щипки за пов
НОВ АСПЕКТ ООД office@nov-aspekt.eu www.nov-aspekt.eu ОБОРУДВАНЕ ЗА СТРОИТЕЛНИЯ ОБЕКТ Захватни и повдигащи съоръжения Щипки/Клещи Верижни щипки за повдигане и транспорт на вертикални тръби, пръстени и
Подробноsalus_sbmv22_-28_pl_v_bg
Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus
ПодробноCNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа
Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА
Подробно4PBG B_2016_02
Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията
ПодробноКонтролен блок CP
L8542396 Rev.05/08/04 Управляващ блок за двигател за плъзгаща врата до 400 кг. / 230v Инструкция за работа 1 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме по този начин, че нашият продукт Отговаря на следните
ПодробноSATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа
ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ
Подробно(Bulgarian) DM-MDFD Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Преден дерайльо
(Bulgarian) DM-MDFD001-02 Ръководство за дилъри ШОСЕ MTB Трекинг Велосипед за градски преход/ комфортен велосипед ГРАДСКИ СПОРТ E-BIKE Преден дерайльор ALIVIO FD-M4000 FD-M4020 Без серия FD-MT400 СЪДЪРЖАНИЕ
ПодробноActi 9_Catalogue.pdf
ic60l крива B, C, K, Z IEC/EN 60947-2 IEC/EN 60898-1 до 40 A PB104442-40 Каталожни номера PB104452-40 Автоматичен прекъсвач ic60l Тип 1P 2P b Автоматичните прекъсвачи ic60l отговарят на два стандарта и
ПодробноПроверил: Р.Ч./ г ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
ВОДНА ПОМПА Превод на оригиналната инструкция МОДЕЛ RTM880 RTM878 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ ЕЛЕМЕНТИ НА УСТРОЙСТВОТО 1. ВХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 2. ИЗХОДНО ОТВЪРСТИЕ ЗА ВОДА 3. ИЗХОДЕН
ПодробноEX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни ове
EX Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ EX22xx серия двойноверижни машини EX32xx серия пет- и шест конечни оверлози EX52xx серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS
ПодробноКонтролен блок Инструкция за експлоатация 1
Контролен блок Инструкция за експлоатация 1 С настоящата декларация декларираме че нашият продукт Е в зависимост от следните приложими клаузи Директива за ЕМС (89/336 ЕЕС, 93/68 ЕЕС) Ниско волтова директива
ПодробноMicrosoft Word - centrala_HEAD_MBE_bul.doc
L8542373 Rev. 06/05/01 Централа за управление HEAD - MBE Инструкция за експлоатация centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 1 of 5 centrala_head_mbe_bul.doc Beside Ltd. Page 2 of 5 Упътване за настройка
Подробно(Bulgarian) DM-FD Ръководство за дилъри Преден дерайльор FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672
(Bulgarian) DM-FD0003-05 Ръководство за дилъри Преден дерайльор FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 СЪДЪРЖАНИЕ ВАЖНО... 4 ЗА ГАРАНТИРАНЕ НА БЕЗОПАСНОСТТА...
ПодробноDTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа
КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноDTT2 ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа
ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
ПодробноРъководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1
Ръководство на потребителя за Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Издание 1.1 2 Информация за поставката за автомобил С поставката за автомобил Nokia CR-123 & стойката Easy Mount HH-22 имате
ПодробноM900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлоз
M900 Серия ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ M922 серия двойноверижни машини M932 серия пет- и шест конечни оверлози M952 серия три- и четири конечни оверлози Благодарим Ви, че закупихте шевна машина PEGASUS
ПодробноRoyat_instr_site_read
Noirot ROYAT 2 Инфрачервено отопление за баня Инструкция за монтаж и експлоатация (да се чете внимателно, преди извършването на всяко действие) 1 - ИЗБОР НА МЯСТО И ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА АПАРАТА Инфрачервеният
ПодробноПроизводствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово прис
Производствена гама: Wilo-Yonos MAXO Подобна фигура Конструкция Окомплектовка/Функция Циркулационна помпа с мокър ротор с холендрово или фланцово присъединяване, мотор EC с автоматично адаптиране на мощността.
Подробно7203_pasport_
Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при
Подробно1. MFL _en
Преди да използвате вашия уред, прочетете внимателно настоящото ръководство и го запазете за бъдещи справки. 3 9 10 10 11 12 13 13 13 13 13 14 (опция) 14 14 15 Плъзгащ се рафт (опция) Изваждаща се тавичка
ПодробноL
L8542711 Rev. 12/04/02 ЦЕНТРАЛА RI.624 ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА МОТОР ЗА ПЛЪЗГАЩА ВРАТА ДО 600 КГ Инструкция за експлоатация Централа RI.624 може да се използва за управление на 24Vdc мотори с мощност не поголяма
ПодробноСЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно п
СЕРВИЗНО РЪКОВОДСТВО БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V КАТАЛОЖЕН RTM315 СПЕЦИАЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА РАБОТА С БОРМАШИНА АКУМУЛАТОРНА 14.4V Редовно проверявайте техническото състояние на ръкохватката,
Подробно