MANUAL COVER

Размер: px
Започни от страница:

Download "MANUAL COVER"

Препис

1 Български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenčina Wireless Mouse for Mac User s manual Version.0 Suomi Svenska Türkçe 中文

2 i C D E B A F

3

4 9 0 3

5 3

6 Информация за продукта A: Ляв бутон i D: Светоиндикатор за статуса на DPI B: Колелце / Колелце за хоризонтално и вертикално E: Превключвател на DPI (800 dpi-600 dpi) скролиране F: USB приемник C: Десен бутон Свързване на устройството Издърпайте USB донгъла Отворете отделението за батериите 3 Поставете батериите 4 Включете мишката Свържете USB приемника 5 Български Инсталиране на софтуера Поставете компактдиска 6 7 Започнете инсталирането 8 Следвайте инструкциите за инсталиране, показани на екрана Конфигуриране на мишката Отворете System Preferences (Предпочитания на системата) 9 0 Отворете Trust Mouse Регулиране на настройките на мишката Присвояване на функции на бутоните Настройки на колелцето за хоризонтално и вертикално скролиране 3 Настройки на скоростта на мишката Обща информация - За правилното функциониране е необходимо да инсталирате софтуера. - Използвайте бутона за ресетиране на мишката само ако Mac драйверът на Trust не работи. Или рестартирайте imac.

7 Характеристики на безжичната връзка Влошените работни характеристики на безжичната връзка могат да се дължат на: - Метални предмети, разположени близо до или между адаптера и другото устройство. - Изтощени батерии. - Други намиращи се наблизо безжични устройства. - Когато сигналът трябва да преминава през бетонни стени и подове, приемането е ограничено. Решение Използвайте удължителен кабел, за да преместите адаптера на друго място. - Сменете батериите. - Изберете различен канал или отстранете другите безжични устройства. Зареждане За максимална работоспособност използвайте презареждаеми AA NiMH батерии Не презареждайте предоставените батерии и не ги хвърляйте в огън. При изхвърляне на батериите спазвайте местните разпоредби. Предупреждения Лазерно устройство от КЛАС II. Никога не гледайте директно в лъча! Безжични възможности Броят на безжичните продукти (видео, аудио, компютри и т.н.), които работят в честотния диапазон на това устройство, нараства непрекъснато. Следователно е възможно функционалните възможности на устройството да бъдат ограничени от други безжични продукти или да ограничават тяхната работа. Това може да се избегне, ако се обърне внимание на разстоянието между устройствата и, там където е възможно, се сменят каналите. Бъдете внимателни, когато използвате безжични устройства, ако имате пейсмейкър или сте зависими от друго животоспасяващо чувствително електронно оборудване, тъй като това устройство предава радиосигнали. Ръководство: Вижте ръководството за потребителя за указания как да използвате този продукт. Отстраняване на неизправности: Актуализирани Често задавани въпроси и наръчници с инструкции можете за намерите на да получавате разширено обслужване, се регистрирайте на Инструкции за безопасност: Никога не отваряйте и не ремонтирайте сами устройството. Никога не използвайте устройството във влажна среда. Почиствайте устройството със суха кърпа. CE: Това устройство съответства на основните изисквания и другите съответни условия на приложимите европейски директиви. Декларацията за съответствие (DoC) можете да намерите на WEEE: Ако е възможно, предавайте устройството за унищожаване в център за рециклиране. Не изхвърляйте устройството заедно с битовите отпадъци. Гаранция и авторски права: Това устройство има двугодишна продуктова гаранция, която е валидна от датата на покупка. За повече информация посетете Възпроизвеждането на която и да е част от това ръководство с инструкции без разрешението на Trust International B.V. е забранено.

8 Informace o výrobku i A: Levé tlačítko B: Kolečko / Naklápěcí kolečko C: Pravé tlačítko D: Kontrolka úrovně DPI E: Přepínač DPI (800 dpi 600 dpi) F: Přijímač USB Propojovací zařízení Vypojte dongle USB Otevřete schránku na baterie 3 Vložte baterie 4 Zapněte myš 5 Připojte přijímač USB Česky Instalační software Vložte disk CD-ROM 6 7 Spusťte instalaci 8 Řiďte se pokyny na obrazovce Konfigurace myši Otevřete Předvolby systému 9 0 Otevřete Myš Trust (Trust Mouse) Úprava nastavení myši Přiřazování funkcí tlačítkům Nastavení naklápěcího kolečka 3 Nastavení rychlosti myši Obecné - Aby myš fungovala správně, je třeba provést instalaci softwaru. - Resetovací tlačítko na myši použijte pouze v případě, že dojde k selhání ovladače Trust Mac driver. Případně restartujte imac.

9 Výkon bezdrátové komunikace Potenciální příčiny sníženého výkonu bezdrátové komunikace: - Kovové objekty v okolí adaptéru nebo mezi adaptérem a jiným zařízením. - Vybité baterie. - Jiná bezdrátová zařízení v okolí adaptéru. - Příjem je omezen, prochází-li signál železobetonem nebo podlahou. Řešení Použijte prodlužovací kabel a přesuňte adaptér na jiné místo. - Vyměňte baterie. - Vyberte jiný kanál nebo odstraňte jiné bezdrátové zařízení z dosahu. Napájení Nejlepší výkon získáte s dobíjecími tužkovými bateriemi (AA) typu NiMH. Baterie dodané s výrobkem nenabíjejte ani nevhazujte do ohně. Při likvidaci použitých baterií dodržujte místní předpisy. Varování LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY II. Nedívejte se přímo do laserového paprsku! Bezdrátová technologie Počet bezdrátových produktů (video, audio, počítač atd.), které pracují na stejné frekvenci jako toto zařízení, se neustále zvyšuje. Funkčnost tohoto zařízení proto může být ovlivněna jinými bezdrátovými zařízeními nebo naopak toto zařízení může omezovat funkčnost jiných bezdrátových zařízení. Chcete-li tomu předejít, umisťujte jednotlivá zařízení dále od sebe, nebo změňte kanál (je-li to možné). Používáte-li kardiostimulátor nebo jiná lékařská citlivá elektronická zařízení, postupujte při použití bezdrátových zařízení opatrně, protože toto zařízení vysílá rádiové vlnění. Návod na použití: Pokyny ohledně používání výrobku naleznete v příručce uživatele. Odstraňování potíží: Aktualizované odpovědi na nejčastější otázky, ovladače a návody k použití naleznete na Chcete-li získat přístup k rozsáhlým servisním službám, zaregistrujte se na adrese Bezpečnostní opatření: Toto zařízení sami neotvírejte ani neopravujte.nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadrem. CE: Toto zařízení splňuje základní požadavky a další relevantní podmínky příslušných evropských směrnic. Prohlášení o shodě (PoS) je k dispozici na webu WEEE: Pokud je to možné, svěřte likvidaci zařízení recyklačnímu centru. Zařízení nevyhazujte spolu s domácím odpadem. Záruka & copyright: Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruční doba, jejíž platnost počíná dnem prodeje. Další informace naleznete na Žádná část tohoto návodu nesmí být reprodukována bez povolení společnosti Trust International B.V.

10 Produktinformation i A: Venstre knap B: Drejeknap/Scrollhjul C: Højre knap D: Lysdiode for DPI-status E: DPI-kontakt (800 dpi-600 dpi) F: USB-modtager Tilslutning af enhed Tag USB-donglen ud Åbn dækslet til batterikammeret 3 Sæt batterierne i 4 Tænd for musen 5 Tilslut USB-modtageren Dansk Programinstallation Indsæt cd-rom'en 6 7 Start installationsprogrammet 8 Følg instruktionerne på skærmen Musekonfiguration Åbn Systemindstillinger 9 0 Åbn Trust Mouse Programmering af musens indstillinger Tilpasning af knappernes funktioner Scrollhjulets indstillinger 3 Musens hastighedsindstillinger Generelt - Programmet skal installeres for at sikre korrrekt brug. - Brug kun musens nulstillingsknap, hvis der opstår fejl i Trust Mac-driveren. Eller genstart imac.

11 Trådløs ydelse Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af: - Metalgenstande i nærheden af eller imellem adapteren og den anden enhed. - Tomme batterier. - Andre trådløse enheder i nærheden - Modtagelsen kan forringes, hvis signalet skal igennem betonvægge og gulve. Løsning Brug en forlængerledning til at flytte adapteren og opnå en bedre signalstyrke. - Udskift batterierne. - Vælg en anden kanal, eller fjern de andre trådløse enheder. Strøm Brug genopladelige AA NiMH-batterier for bedste ydelse Genoplad aldrig de medfølgende batterier og kast dem aldrig på åben ild. Følg lokal lovgivning for bortskaffelse af batterier. Advarsler Enhed i LASERKLASSE II. Kig aldrig direkte ind i lysstrålen! Trådløst Der findes et stigende antal trådløse produkter (video, lyd, computer, mv.), som fungerer i samme frekvensområde som denne enhed. Det er derfor muligt, at dette produkts funktion begrænses af eller virker begrænsende på andre trådløse produkter. Dette kan kun undgås ved at være opmærksom på afstanden imellem produkterne og at skifte kanaler, hvor dette er muligt. Vær forsigtig, når du bruger trådløse enheder, hvis du har en pacemaker eller andet følsomt, elektronisk redningsudstyr, da denne enhed udsender radiosignaler. Brugervejledning: Se brugervejledningen med instruktioner om, hvordan produktet anvendes. Fejlafhjælpning: Besøg for at finde opdaterede, ofte stillede spørgsmål, drivere og instruktionsmanualer. Registrer dig på for at få en omfattende service. Sikkerhedsregler: Åbn eller reparer aldrig apparatet selv.anvend ikke apparatet i fugtige omgivelser. Rengør apparatet med en tør klud. CE: Dette produkt imødekommer de grundlæggende krav og andre relevante betingelser i gældende europæiske direktiver. Konformitetserklæringen (Declaration of Conformity (DoC)) er tilgængelig på WEEE: Hvis muligt, bør du bortskaffe apparatet på et genbrugscenter. Kasser ikke apparatet sammen med almindeligt husholdningsaffald. Garanti & copyright: Dette produkt har en toårs produktgaranti, som er gyldig fra købsdatoen. Besøg for yderligere information. Det er forbudt at reproducere ethvert indhold af denne instruktionsmanual uden tilladelse fra Trust International B.V.

12 Produktinformationen i A: Linke Maustaste B: Radtaste/4-Wege-Scrollrad C: Rechte Maustaste D: Status-LED (DPI) E: DPI-Taste (800 dpi 600 dpi) F: USB-Empfänger Anschließen des Geräts Ziehen Sie den USB-Dongle ab. Öffnen Sie das Batteriefach. 3 Legen Sie die Batterien ein. 4 Schalten Sie die Maus ein. 5 Schließen Sie den USB-Empfänger an. Deutsch Installation der Software Legen Sie die CD-ROM ein. 6 7 Starten Sie die Installation. 8 Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem Bildschirm. Konfiguration der Maus Öffnen Sie Systemeinstellungen. 9 0 Öffnen Sie Trust Mouse. Anpassen der Mauseinstellungen Belegung der Tastenfunktionen Einstellungen des 4-Wege-Scrollrads 3 Einstellungen der Mausgeschwindigkeit Allgemein Damit das Gerät korrekt funktioniert, muss die Software installiert werden. Drücken Sie die Reset-Taste der Maus nur, wenn beim Trust Mac-Treiber Fehler auftreten. Oder starten Sie imac neu.

13 Funkleistung Mögliche Ursachen für die Beeinträchtigung der Funkleistungsfähigkeit sind u. a: Metallgegenstände in der Nähe des Adapters oder zwischen dem Adapter und einem anderen Gerät Leere Batterien Andere Funkgeräte in der Nähe Der Empfang ist beeinträchtigt, wenn die Signale durch Wände und Böden aus Beton gesendet werden. Lösung Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, um den Adapter an einer anderen Stelle zu platzieren. Legen Sie neue Batterien ein. Wählen Sie einen anderen Kanal aus, oder entfernen Sie die anderen Funkgeräte. Energieversorgung Verwenden Sie für eine optimale Leistung des Geräts NiMH-Akkus der Größe AA. Laden Sie die mitgelieferten Batterien nicht wieder auf, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Beachten Sie beim Entsorgen von Batterien die geltenden Bestimmungen. Warnhinweise Gerät der LASERKLASSE II. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. Funkbetrieb Es sind immer mehr kabellose Produkte erhältlich (z. B. in den Bereichen Video, Audio oder Computer), die im selben Frequenzbereich wie dieses Gerät betrieben werden. Dadurch kann dieses Gerät möglicherweise in seiner Funktionalität beeinträchtigt werden oder sich störend auf andere kabellose Produkte auswirken. Diese Auswirkungen können nur eingeschränkt werden, indem die Abstände zwischen den einzelnen Geräten beachtet und eventuell andere Kanäle ausgewählt werden. Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen oder von anderen lebenswichtigen empfindlichen elektronischen Geräten abhängig sind, lassen Sie beim Gebrauch dieses Geräts Vorsicht walten, da es Funksignale aussendet. Anleitung: Anweisungen zur Verwendung des Produkts finden Sie im Benutzerhandbuch. Problembehandlung: Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter Registrieren Sie sich unter um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können. Sicherheitshinweise: Öffnen Sie das Gerät nicht, und führen Sie keine Reparaturen daran aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. CE: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bedingungen der einschlägigen europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) können Sie unter nachlesen. WEEE: Geben Sie das Gerät möglichst bei einem Recyclingcenter ab. Das Gerät darf nicht im normalen Haushaltsmüll entsorgt werden. Garantie und Copyright: Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.

14 Πληροφορίες προϊόντος i A: Αριστερό πλήκτρο B: Πλήκτρο τροχού / Ανακλινόμενος τροχός κύλισης C: Δεξί πλήκτρο D: Ένδειξη LED για τα DPI E: Διακόπτης αλλαγής DPI (800dpi-600dpi) F: Δέκτης USB Σύνδεση της συσκευής Τραβήξτε έξω το USB dongle Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών 3 Τοποθετήστε τις μπαταρίες 4 Ενεργοποιήστε το ποντίκι 5 Συνδέστε το δέκτη USB Λογισμικό εγκατάστασης Τοποθετήστε το CD-ROM 6 7 Αρχίστε την εγκατάσταση 8 Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στην οθόνη Eλληνικά Διαμόρφωση ρυθμίσεων του ποντικιού Ανοίξτε τις επιλογές συστήματος 9 0 Ανοίξτε το Trust Mouse (ποντίκι Trust) Προσαρμογή ρυθμίσεων ποντικιού Αντιστοίχιση λειτουργιών σε πλήκτρα Ρυθμίσεις κύλισης με ανάκλιση 3 Ρυθμίσεις ταχύτητας ποντικιού Γενικά - Απαιτείται εγκατάσταση λογισμικού για τη σωστή λειτουργία. - Χρησιμοποιήστε το κουμπί επαναφοράς στο ποντίκι, μόνον εάν αποτύχει το πρόγραμμα οδήγησης της Trust για Mac. Ή εκτελέστε επανεκκίνηση του imac.

15 Επιδόσεις ασύρματου δικτύου Η απόδοση του ασύρματου δικτύου ενδέχεται να περιορίζεται από: - Μεταλλικά αντικείμενα που βρίσκονται κοντά ή μεταξύ του πομπού και του δέκτη. - Από κενές μπαταρίες. - Άλλες συσκευές που ενδεχομένως να βρίσκονται κοντά. - Από περιορισμένη λήψη σήματος, όταν αυτό διέρχεται από τσιμεντένιους τοίχους και πατώματα. Λύση Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης για να μετακινήσετε τον προσαρμογέα σε διαφορετική θέση. - Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. - Επιλέξτε ένα διαφορετικό κανάλι ή αφαιρέστε τις άλλες ασύρματες συσκευές. Ενέργεια Για καλύτερη απόδοση να χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA NiMH. Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες που συνοδεύουν τη συσκευή και μην τις ρίχνετε στη φωτιά ποτέ. Να τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς όταν απορρίπτετε μπαταρίες. Προειδοποιήσεις Συσκευή ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ II. Ποτέ να μην κοιτάζετε απευθείας τη δέσμη ακτίνα! Ασύρματο Στην αγορά κυκλοφορούν αυτή τη στιγμή όλο και περισσότερα ασύρματα προϊόντα (βίντεο, συστήματα ήχου, υπολογιστές κ.λπ.) που λειτουργούν στο ίδιο εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή αυτή. Ως εκ τούτου, ενδέχεται η λειτουργία του προϊόντος να περιορίζεται από άλλα ασύρματα προϊόντα ή να περιορίζει τη δική τους λειτουργία. Αυτό αποφεύγεται αποκλειστικά με την προσεκτική επιλογή των αποστάσεων μεταξύ των προϊόντων και, όταν είναι δυνατόν, με την αλλαγή καναλιών. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη ή άλλη ηλεκτρονική συσκευή υποστήριξης της ζωής, να προσέχετε ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε ασύρματες συσκευές, διότι εκπέμπουν σήματα ραδιοσυχνοτήτων. Εγχειρίδιο χρήσης: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης για οδηγίες σχετικά με τη χρήση του προϊόντος. Αντιμετώπιση προβλημάτων: Ανατρέξτε στη διεύθυνση για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε τα στοιχεία σας στη διεύθυνση Οδηγίες για την ασφάλεια: Ποτέ μην ανοίγετε και μην επισκευάζετε τη συσκευή οι ίδιοι.μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με υγρασία. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί. CE: Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα WEEE: Εάν είναι δυνατόν, η απόρριψη της συσκευής θα πρέπει να γίνεται σε κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίπτετε τη συσκευή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα: Σε αυτό το προϊόν παρέχεται εγγύηση ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη διεύθυνση Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε μέρους του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, χωρίς την άδεια της Trust International B.V.

16 Product information i A: Left button B: Wheel button / Tilt scroll wheel C: Right button D: DPI status LED E: DPI switch (800dpi-600dpi) F: USB receiver Connecting Device Pull out USB dongle Open battery compartment Insert batteries Turn on mouse Connect USB receiver Installation Software Put in CD-ROM 6 7 Start Installation 8 Follow installation instructions on screen English Configuration Mouse Open System Preferences 9 0 Open Trust Mouse Adjusting Mouse Settings Button function assignment Tilt Scroll settings 3 Mouse Speed settings General - Software installation is needed for correct function. - Use reset button on mouse only if Trust Mac driver fails. Or reboot imac.

17 Wireless performance Reduced wireless performance can be caused by: - Metal objects close to or between the adapter and the other device. - Empty batteries. - Other wireless devices close by. - The reception is limited when the signal must pass through concrete walls and floors. USolution Use an extension cable to move the adapter to a different location. - Replace the batteries. - Select a different channel or remove the other wireless devices. Energy For the best performance, use rechargeable AA NiMH batteries. TNever recharge the batteries provided and never throw them onto a fire. TObserve local regulations when disposing of batteries.t Warnings LASER CLASS II device. Never look directly into the beam! Wireless There are an increasing number of wireless products (video, audio, computer, etc.) which work in the same frequency range as this device. It may, therefore, be possible that the functionality of this product is limited by or is limiting for other wireless products. This can only be avoided by paying attention to the distance between products and, where possible, by changing channels. Be careful when using wireless devices if you have a pacemaker or are dependent on other life-saving, sensitive electronic equipment, because this device transmits radio signals. Trouble shooting: See Uwww.trust.com/5904U for up-to-date FAQs, drivers and instruction manuals. For extensive service, register at Uwww.trust.com/registerU. Safety instructions: Before use, read safety information at Uwww.trust.com/safetyU. Only use this device as indicated in the user s guide. Device is intended for home or office use, except when otherwise indicated. Do not open or repair this device. Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth. CE: This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at Uwww.trust.com/5904/manuals.U WEEE: If possible, dispose of the device at a recycling centre. Do not dispose of the device with the household waste. Warranty & copyright: This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See Uwww.trust.com/warrantyU for more information. It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.

18 Información sobre el producto A Botón izquierdo i B: Rueda de desplazamiento vertical y horizontal (Tilt Scroll) C: Botón derecho D: LED indicador de estado DPI E: Conmutador de resolución DPI (800dpi-600dpi) F: Receptor USB Conexión de periféricos Desconecte el dongle USB Abra el compartimiento de las pilas 3 Inserte las pilas 4 Encienda el ratón 5 Conecte el receptor USB Instalación del Software Inserte el CD-ROM 6 7 Inicie la instalación 8 Siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla Español Configuración del ratón Vaya al menú Preferencias del sistema 9 0 Haga clic en la opción Trust Mouse Ajuste de las configuraciones del ratón Asignación de funciones a los botones Rueda de desplazamiento e inclinación (Tilt Scroll) 3 Velocidad del ratón Generalidades - Para que el ratón funcione adecuadamente es necesario instalar el software. - Use el botón de restauración del ratón solo en caso de que falle el controlador Trust Mac. O reinicie imac.

19 Funcionamiento inalámbrico El desempeño de la función inalámbrica puede verse perturbado por: - Objetos metálicos en el entorno o entre el adaptador y el otro dispositivo. - Pilas descargadas. - Otros dispositivos inalámbricos en el entorno. - La recepción se ve limitada cuando la señal debe atravezar paredes o suelos de concreto. Solución Use un cable de extensión para cambiar de lugar el adaptador. - Sustituya las pilas. - Seleccione un canal differente o retire el otro dispositivo inalámbrico. Energía Para un óptimo funcionamiento, use pilas recargables AA NiMH. No recargue nunca las pilas suministradas ni las tire al fuego. Observe las normas establecidas para el deshecho de las pilas. Advertencias Dispositivo LÁSER CLASE II. No mire nunca directamente al haz! Inalámbrico Un gran número de aparatos inalámbricos (vídeo, audio, ordenador, etc.) funcionan en el mismo rango de frecuencia de este dispositivo. Por eso, es posible que su funcionamiento se vea limitado por otros dispositivos inalámbricos o que éste interfiera en el funcionamiento de los demás. La única forma de evitarlo es prestando atención a la distancia entre los productos y, si es posible, cambiar los canales. Tenga cuidado al usar dispositivos inalámbricos si usa un marcapasos o cualquier otro aparato médico sensible a los equipos electrónicos ya que este producto transmite señales de radio. Manual de instrucciones: Consulte las instrucciones de uso del producto en el manual del usuario. Resolución de problemas: Vaya a y consulte las FAQs, los controladores y los manuales de instrucción más actualizados. Para un mayor servicio regístrese en Instrucciones de seguridad: No abra nunca este dispositivo ni lo repare usted mismo.no use este dispositivo en lugares húmedos. Limpie el dispositivo con un paño seco. CE: Este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras condiciones relevantes de la normativa europea vigente. La Declaración de Conformidad (DoC) está disponible en WEEE: De ser posible, al deshacerse del aparato llévelo a un centro de reciclaje. No lo tire junto con los residuos domésticos. Garantía y propiedad intelectual: Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite si desea obtener más información. Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.

20 Description du produit i A : Bouton de gauche B : Molette-bouton / Molette inclinable de défilement C : Bouton de droite D : Voyant de statut ppp E : Sélecteur ppp (800 ppp-600 ppp) F : Récepteur USB Connexion du périphérique Retirer la clé USB Ouvrez le compartiment des piles. 3 Insérez les piles. 4 Allumez la souris. 5 Branchez le récepteur USB. Logiciel d'installation Insérez le CD-ROM. 6 7 Lancez l'installation. 8 Suivez les instructions d'installation s'affichant à l'écran. Français Configuration de la souris Ouvrez les préférences du système. 9 0 Sélectionnez la souris Trust. Réglage de la configuration de la souris Attribution des fonctions des boutons Configuration de la molette inclinable 3 Configuration de la vitesse de la souris Généralités - L'installation du logiciel est indispensable au bon fonctionnement du périphérique. - Utilisez le bouton de réinitialisation de la souris uniquement si le pilote Trust Mac ne fonctionne pas. Ou redémarrez l'imac.

21 Performances de la connexion sans fil Plusieurs éléments peuvent réduire les performances de la connexion sans fil : - La présence d'objets métalliques près de l'adaptateur ou entre l'adaptateur et l'autre périphérique ; - Des piles usées ; - La proximité d'autres périphériques sans fil ; - Le passage du signal au travers de murs ou de planchers en béton. Solution Utilisez un câble de rallonge pour déplacer l'adaptateur à un emplacement différent. - Remplacez les piles. - Sélectionnez un canal différent ou éloignez les autres appareils sans fil. Alimentation Pour de meilleures performances, utilisez des piles rechargeables AA NiMH Ne rechargez jamais les piles fournies et ne les jetez pas au feu. Respectez les réglementations nationales pour vous débarrasser des piles usagées. Avertissements Équipement doté d'un LASER de CLASSE II. Ne regardez jamais directement le rayon. Connexion sans fil De plus en plus d'appareils utilisent des connexions sans fil (vidéo, audio, ordinateur, etc.). Certains d'entre eux peuvent employer la même fréquence que cet appareil. Dans ce cas, les fonctionnalités de ce produit s'en trouveraient réduites ou peuvent affecter les fonctionnalités des autres produits. Vous pouvez éviter ces désagréments en tenant compte de la distance entre les différents appareils ou, si cela est possible, en changeant les canaux. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou si votre santé dépend d'un appareil électronique similaire, soyez prudents quand vous utilisez des appareils sans fil qui émettent des signaux radio, comme le présent appareil. Mode d emploi: Veuillez consulter le guide de l'utilisateur comportant des instructions pour utiliser ce produit. Dépannage: Allez sur le site pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées, aux pilotes et aux manuels mis à jour. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site Instructions de sécurité: N'ouvrez, ni réparez jamais l'appareil vous-même. N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. CE: Ce produit répond aux principales exigences et autres dispositions pertinentes des directives européennes en vigueur. La Déclaration de conformité (DoC) est disponible sur le site WEEE: Si possible, mettez l'appareil au rebut dans un centre de recyclage. Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères. Garantie et copyright: Une garantie de deux ans s'applique à compter de la date d'achat de l'appareil. Pour plus d'informations, consulter le site Web Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel est interdite. Elle doit faire l'objet d'une autorisation préalable de Trust International B.V.

22 Informazioni sul prodotto i A: Tasto sinistro B: Tasto rotellina / Rotellina per lo scroll C: Tasto destro D: LED di stato DPI E: Interruttore DPI (800 dpi-600 dpi) F: Ricevitore USB Collegamento del dispositivo Estrarre il dongle USB Aprire il vano batterie 3 Inserire le batterie 4 Accendere il mouse 5 Collegare il ricevitore USB Installazione del software Inserire il CD-ROM 6 7 Avviare l'installazione 8 Seguire le istruzioni per l'installazione a schermo Configurazione del mouse Aprire System Preferences ("Preferenze di sistema") 9 0 Aprire Trust Mouse ("Mouse Trust") Italiano Regolazione delle impostazioni del mouse Assegnazione delle funzioni dei tasti Impostazioni dello scroll 3 Impostazioni di velocità del mouse In generale - Per un funzionamento corretto è necessario installare il software. - Utilizzare il tasto di ripristino del mouse solo se il driver Trust per Mac non funziona correttamente. In alternativa, riavviare imac.

23 Prestazioni wireless Una riduzione delle prestazioni wireless può essere causata da: - oggetti metallici nelle vicinanze o tra l'alimentatore e altri dispositivi; - batterie scariche; - altri dispositivi wireless nelle vicinanze. - La ricezione è limitata se il segnale deve attraversare pareti e pavimento di cemento. Soluzione Utilizzare una prolunga per spostare l'adattatore in una posizione diversa. - Sostituire le batterie. - Selezionare un canale diverso o rimuovere gli altri dispositivi wireless. Risparmio energetico Per prestazioni ottimali, usare batterie AA NiMH ricaricabili. Non ricaricare le batterie in dotazione e non gettarle nel fuoco. Smaltire le batterie secondo le normative locali in vigore. Avvertenze Dispositivo LASER di CLASSE II. Non guardare direttamente il raggio laser! Wireless Sempre più prodotti wireless (video, audio, computer, ecc.) funzionano alla stessa frequenza di questo dispositivo. Pertanto, il funzionamento del prodotto potrebbe essere limitato da altri prodotti wireless. Viceversa, anche questo prodotto potrebbe incidere sul funzionamento di altri dispositivi. Questo fenomeno può essere evitato solo prestando attenzione alla distanza tra i prodotti e, se possibile, cambiando i rispettivi canali di funzionamento. Poiché i dispositivi wireless trasmettono segnali radio, prestare attenzione se si utilizzano pacemaker o altri dispositivi salvavita e apparecchi elettronici sensibili. Manuale di istruzioni: Consultare il manuale utente per le istruzioni su come utilizzare il prodotto. Risoluzione dei problemi: Controllare la sezione relativa alle domande frequenti, i driver e i manuali aggiornati all indirizzo Internet Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo Istruzioni sulla sicurezza: Non tentare di aprire o riparare da soli il prodotto. Non usare il prodotto in ambienti umidi. Per la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno asciutto. CE: Il presente dispositivo è conforme alle norme più importanti e agli altri requisiti pertinenti dei regolamenti europei applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DoC) è consultabile al seguente indirizzo Internet WEEE: Se possibile, smaltire il dispositivo in un centro di riciclaggio. Non gettare il dispositivo tra i rifiuti domestici. Garanzia e copyright: Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web: La riproduzione del presente manuale o di una parte di esso è strettamente proibita in assenza di previa autorizzazione da parte di Trust International B.V.

24 Termékinformáció i A: Bal oldali gomb B: Kerék gomb / Görgetőkerék döntése C:Jobb oldali gomb D: DPI állapot LED E: DPI kapcsoló (800dpi-600dpi) F: USB vevő Eszköz csatlakoztatása Húzza ki az USB dugót Nyissa ki az elemtartó fedelét 3 Helyezze be az elemeket 4 Kapcsolja be az egeret 5 Csatlakoztassa az USB vevőt Telepítő szoftver Tegye be a CD-ROM lemezt 6 7 Indítsa el a telepítést 8 Kövesse a képernyőn megjelenő telepítési utasításokat Az egér konfigurálása Nyissa meg a Rendszerbeállítások ablakot 9 0 Nyissa meg a Trust Mouse (Trust egér) ablakot Magyar Az egér beállításainak módosítása A funkciók hozzárendelése a gombokhoz A görgetőkerék döntésének beállításai 3 Az egér sebességének beállításai Általános - A funkciók megfelelő működéséhez telepíteni kell a szoftvert. - Az egéren lévő alaphelyzetbe állító gombot csak akkor használja, ha a meghibásodik a Trust Mac illesztő. Vagy indítsa újra az imac-et.

25 Vezeték nélküli teljesítmény A vezeték nélküli teljesítményt csökkenthetik az alábbiak: - Az adapter és a másik eszköz között vagy azok közelében lévő fémtárgyak. - A kiürült akkumulátorok. - Másik, közelben lévő vezeték nélküli eszközök. - A vétel korlátozott lehet, ha a jeleknek betonfalon vagy födémen keresztül kell áthaladniuk. Megoldás Használjon egy hosszabbító kábelt, hogy áthelyezhesse az adaptert. - Cserélje ki az akkumulátorokat. - Válasszon másik csatornát vagy távolítsa el a többi vezeték nélküli eszközt. Energia A lehető legjobb teljesítmény érdekében használjon újratölthető AA NiMH akkumulátorokat. Soha ne töltse újra az eszközhöz kapott elemeket, és ne dobja tűzbe azokat! A kiürült elemek elhelyezésénél vegye figyelembe a helyi előírásokat. Figyelmeztetések II. OSZTÁLYÚ LÉZERES eszköz. Soha ne nézzen közvetlenül bele a fénybe! Vezeték nélküli működés Egyre több vezeték nélküli termék (videó, audió, számítógép stb.) működik ugyanabban a frekvenciatartományban, mint ez az eszköz. Ezért előfordulhat, hogy ennek a terméknek korlátozva lesz a funkcionalitása, vagy hogy más vezeték nélküli termékeket korlátoz. Ezt csak a termékek közötti távolságra való odafigyeléssel, és ahol lehetséges, csatornaváltással lehet kiküszöbölni. Legyen óvatos a vezeték nélküli eszközök használatával, ha szívritmus-szabályozója vagy más érzékeny életmentő elektronikus berendezése van, mert ez az eszköz rádióhullámokat bocsájt ki. Kezelési kézikönyv: A termék használatáról szóló utasításokat lásd a Felhasználói útmutatóban. Hibaelhárítás: A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések), illesztőprogramok és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson el a weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a weboldalon. Biztonsági előírások: Soha ne nyissa fel, és ne javítsa sajátkezűleg a készüléket.ne használja a készüléket nedves környezetben. Az eszközt száraz törlőkendővel tisztítsa. CE: A termék megfelel az összes alapvető követelménynek és az érvényes európai irányelvek vonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) a következő honlapon érhető el: WEEE: Amennyiben lehetséges, a készülék kiselejtezése esetén válasszon környezetbarát megoldást. Ne dobja a készüléket háztartási hulladék közé. Jótállási feltételek és szerzői jogok: A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a weboldalra. Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálá

26 Productinformatie i A: Linkerknop B: Wielknop / tilt-scrollwiel C: Rechterknop D: DPI status-led E: DPI-schakelaar (800dpi-600dpi) F: USB-ontvanger Apparaat aansluiten Trek USB-dongle uit Open het batterijvak 3 Plaats de batterijen 4 Zet de muis aan 5 Sluit de USB-ontvanger aan Software installeren Plaats de cd-rom 6 7 Start de installatie 8 Volg de instructies op het scherm Muis configureren Open System Preferences (Systeemvoorkeuren) 9 0 Open Trust muis Muisinstellingen aanpassen Knopfuncties toewijzen Instellingen tilt-scrollwiel 3 Instellingen muissnelheid Nederlands Algemeen - Voor een correcte werking moet software worden geïnstalleerd. - Gebruik de resetknop op de muis alleen als het stuurprogramma van Trust Mac vastloopt. Of start imac opnieuw op.

27 Draadloze werking Een verminderde draadloze werking kan worden veroorzaakt door: - metalen objecten in de nabijheid van of tussen de zender en de ontvanger; - lege batterijen; - andere draadloze apparatuur in de omgeving; - de ontvangst is beperkt wanneer het signaal door betonnen vloeren of muren heen moet. Oplossing Gebruik een verlengkabel om de adapter naar een andere plaats te verplaatsen. - Vervang de batterijen. - Selecteer een ander kanaal of verwijder de overige draadloze apparatuur. Energie Gebruik voor een optimaal resultaat oplaadbare AA NiMH-batterijen. Laad de meegeleverde batterijen niet op en gooi ze niet in vuur. Volg de plaatselijke voorschriften bij het verwijderen van batterijen. Waarschuwingen Apparaat met laserklasse II. Kijk nooit rechtstreeks in de straal! Draadloos Tegenwoordig is er een toenemend aantal draadloze producten (video, audio, computer, enz.) die binnen hetzelfde frequentiebereik werken als dit apparaat. Daarom kan het zijn dat de functionaliteit van dit product wordt beperkt door of beperkend werkt voor andere draadloze producten. Dit kan alleen worden voorkomen door te letten op de afstand tussen producten en indien mogelijk kanalen te wijzigen. Wees voorzichtig met het gebruik van draadloze apparatuur als u een pacemaker hebt of als u afhankelijk bent van andere levensreddende, gevoelige elektronische apparatuur. Dit apparaat zendt radiosignalen uit. Handleiding: Raadpleeg de handleiding met instructies hoe het product te gebruiken. Problemen oplossen: Surf naar voor actuele FAQ's, stuurprogramma's en handleidingen. Meld u aan op voor een uitgebreide service. Veiligheidsinstructies: Probeer het apparaat nooit zelf te openen of te repareren. Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek. CE: Dit product voldoet aan de essentiële eisen en de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op WEEE: Lever het apparaat indien mogelijk in bij een recyclingcentrum. Gooi het apparaat niet weg met het gewone huishoudelijke afval. Garantie en copyright: Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar voor meer informatie. Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.

28 Produktinformasjon i A: Venstre knapp B: Hjulknapp / rullehjul C: Høyre knapp D: DPI-statusindikator E: DPI-beyter (800dpi-600dpi) F: USB-mottaker Koble til enheten Trekk ut USB-dongelen Åpne batterirommet 3 Sett inn batteriene 4 Slå musen på 5 Koble til USB-mottaker Installere programvaren Sett inn CD-ROM-en 6 7 Start installeringen 8 Følgs installeringsinstruksjonene på skjermen Konfigurere musen Åpne systempreferanser 9 0 Åpne Trust Mus Justere musinnstillingene Tilordne knappefunksjoner Rullehjul-innstillinger 3 Innstille mushastighet Norsk Generelt - Programvareinstallasjon er nødvendig for korrekt funksjon. - Bruk bare nullstillingsknappen på musen dersom Mac-driveren svikter. Eller start Mac-en om igjen.

29 Trådløs ytelse Redusert trådløs ytelse kan skyldes: - Metallobjekter i nærheten av eller mellom adapteren og den andre enheten. - Flate batterier. - Annen trådløs enhet i nærheten. - Mottakelsen begrenses hvis signalet må gå gjennom betongvegger eller -gulv. Løsning Bruk en skjøteledning for å flytte adapteren til en annen plassering. - Bytt batterier. - Velg en annen kanal eller fjern den andre trådløse enheten. Batterier For best ytelse bør du bruke oppladbare AA NiMH-batterier. Lad aldri batteriene som følger med, og kast dem aldri inn i åpen ild. Ta hensyn til lokale forskrifter når du kvitter deg med batterier. Advarsler LASERKLASSE II utstyr. Se aldri direkte inn i strålen! Trådløst Det produseres stadig flere trådløse produkter (video, lyd, data, etc.) som virker innen samme frekvensområde som denne enheten. Det er derfor mulig at dette produktets funksjonalitet kan påvirkes av, eller enheten kan selv påvirke andre trådløse produkter. Dette kan bare unngås ved å være oppmerksom på avstanden mellom produktene og å skifte kanal der det er mulig. Vær forsiktig med bruk av trådløse enheter hvis du har pacemaker eller er avhengig av annet livreddende, følsomt elektronisk utstyr. Enhetene sender nemlig radiosignaler. Bruksanvisning: Les bruksanvisningen for å se hvordan denne produktet skal brukes. Problemløsing: Gå til for å se en oppdatering av ofte stilte spørsmål og svar, samt drivere og håndbøker. For utførlig service, registrer deg på Sikkerhetsinstrukser: Du må ikke åpne eller reparere apparatet selv. Bruk ikke utstyret i fuktige omgivelser. Tørk utstyret med en fuktig klut dersom det må rengjøres. CE: Dette utstyret er produsert i henhold til de lover og regler som er nedfelt i de europeiske direktivene. Samsvarserklæringen (DoC) finner du på WEEE: Ved avhendig skal utstyret leveres på en gjenbruksstasjon. Ikke kast utstyret sammen med husholdningsavfall. Garanti og opphavsrettigheter: Dette utstyret har to års garanti. Garantien løper fra kjøpsdato. Gå til for mer informasjon.det er forbudt å kopiere deler av denne bruksanvisningen uten tillatelse fra Trust International B.V.

30 Informacje o produkcie I A: Lewy przycisk B: Uchylna rolka / środkowy przycisk C:Prawy przycisk D: Dioda wskazująca wybraną rozdzielczość DPI E: Przełącznik ustawień rozdzielczości DPI (800 dpi dpi) F: Odbiornik USB Podłączanie urządzenia Wyjąć odbiornik USB. Otworzyć komorę baterii. 3 Włożyć baterie. 4 Włączyć mysz. 5 Podłączyć odbiornik USB. Instalacja oprogramowania Włożyć płytę CD-ROM do napędu. 6 7 Rozpocząć instalację. 8 Postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Konfiguracja myszy Otworzyć ekran ustawień systemowych. 9 0 Otworzyć ustawienia Trust Mouse. Dostosowywanie ustawień myszy Określanie funkcji przycisków Ustawienia rolki uchylnej 3 Ustawienia czułości myszy Polski Ogólne - Poprawne funkcjonowanie urządzenia wymaga instalacji oprogramowania. - Przycisku reset myszy używać wyłącznie w razie błędu sterownika Trust Mac. Można również ponownie uruchomić komputer imac.

31 Wydajność komunikacji bezprzewodowej Możliwe przyczyny zmniejszonej wydajności komunikacji bezprzewodowej to: - Metalowe przedmioty znajdujące się w pobliżu lub między odbiornikiem a urządzeniem. - Wyładowanie baterii. - Obecność innych urządzeń bezprzewodowych. - Blokowanie sygnału przez betonowe ściany i stropy. Rozwiązanie Użyć kabla przedłużającego, aby umieścić odbiornik w innym miejscu. - Wymienić baterie. - Wybrać inną częstotliwość lub usunąć z pomieszczenia inne urządzenia bezprzewodowe. Zasilanie Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy korzystać z niklowo-metalowo-wodorkowych akumulatorów typu AA. Dostarczonych baterii nie wolno ładować ponownie ani wrzucać ich do ognia. Baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Ostrzeżenia Urządzenie LASEROWE KLASY II. Nie patrzeć bezpośrednio na wiązkę laserową! Urządzenia bezprzewodowe Na rynku dostępnych jest coraz więcej urządzeń bezprzewodowych (audio, wideo, komputerowych itp.), które działają w zakresie częstotliwości tego urządzenia. Stąd też funkcjonalność tego produktu jest ograniczona przez inne urządzenia bezprzewodowe i odwrotnie. Aby uniknąć zakłóceń, należy zachowywać odpowiednie odległości między urządzeniami oraz, jeśli to możliwe, używać różnych częstotliwości. Osoby ze wszczepionym rozrusznikiem serca lub innymi wrażliwymi, wspierającymi funkcje życiowe urządzeniami elektronicznymi, muszą zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzeń bezprzewodowych, ponieważ emitują one fale radiowe. Instrukcja obsługi: Instrukcja obsługi znajduje się w podręczniku użytkownika. Rozwiązywanie problemów Często zadawane pytania, najnowsze sterowniki i instrukcje obsługi znajdują się na stronie W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie Instrukcje bezpieczeństwa: Nie otwieraj i nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.nie używaj urządzenia w warunkach dużej wilgotności. Do czyszczenia używaj suchej ściereczki. CE: Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) jest dostępna na stronie WEEE: Jeśli jest to możliwe, należy oddać urządzenie do punktu wtórnego przetwarzania odpadów. Nie wyrzucaj urządzenia razem z odpadami domowymi. Gwarancja i prawa autorskie: Urządzenie jest objęte -letnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajduje się na stronie Zabrania się kopiowania całości lub fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust International B.V. Gwarancja na sprzedany towar konsumencki nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

32 Informação sobre o produto i A: Botão esquerdo B: Botão rotativo / Roda de deslocação pendular C: Botão direito D: LED de estado DPI E: Botão DPI (800dpi-600dpi) F: Receptor USB Estabelecer a ligação do rato Retire o dongle USB Abra o compartimento das pilhas 3 Insira as pilhas 4 Ligue o rato 5 Ligue o receptor USB Instalação do software Insira o CD-ROM 6 7 Inicie a instalação 8 Siga as instruções de instalação no ecrã Configuração do rato Abra as Preferências do sistema 9 0 Abra o rato Trust Ajustar as definições do rato Atribuir função dos botões Definições da roda pendular 3 Definições da velocidade do rato Português Geral - É necessário instalar o software para o rato funcionar correctamente. - Use o botão Reset no rato só em caso de falha do controlador Mac da Trust. Ou então reinicie o imac.

33 Desempenho sem fios O fraco desempenho radioeléctrico pode ser provocado por: - Objectos metálicos perto ou entre o adaptador e o outro dispositivo. - Pilhas descarregadas. - Outros equipamentos sem fios por perto - A recepção fica limitada quando o sinal tem de passar através de paredes e pisos em cimento. Soluções Use um cabo de extensão para deslocar o adaptador para outro local. - Substitua as pilhas. - Seleccione outro canal de frequência ou afaste os outros equipamentos sem fios. Energia Para obter o melhor desempenho, use pilhas AA NiMH recarregáveis Nunca recarregue as pilhas fornecidas e não as deite para a fogueira. Respeite a legislação em vigor quanto à recolha das pilhas usadas. Avisos Dispositivo da CLASSE LASER II. Nunca olhar directamente para o feixe de luz! Sem fios Existe um número cada vez maior de aparelhos com tecnologia sem fios (vídeo, áudio, informática, etc.) que funcionam na mesma frequência de alcance deste dispositivo. Por esse motivo, é possível que o normal funcionamento deste produto seja afectado ou fique limitado devido a outros produtos sem fios. Isto só pode ser evitado tendo o cuidado de manter os outros produtos à distância e, sempre que possível, mudando os canais de frequência. Muita atenção quando utilizar dispositivos com tecnologia sem fios caso seja portador de um Pacemaker (estimulador cardíaco) ou depende de outro equipamento electrónico de suporte de vida sensível, isto porque este dispositivo transmite sinais radioeléctricos. Manual de instruções: Consulte o guia do utilizador com as instruções de funcionamento do produto. Resolução de problemas: Para obter informações actualizadas sobre FAQs, controladores e manuais de instruções, vá a Para aceder a outros serviços, registese em Instruções de segurança: Nunca abra nem tente reparar você mesmo este aparelho.não use este equipamento em ambientes húmidos. Limpe-o com um pano seco. CE: Este equipamento cumpre todos os requisitos essenciais e outras condições relevantes das directivas Europeias aplicáveis. A Declaração de Conformidade (DoC) encontra-se disponível em WEEE: Se possível, quando se desfizer do equipamento, entregue-o num centro de reciclagem. Não o misture com o lixo doméstico. Garantia e direitos reservados: Este equipamento tem uma garantia de dois anos válida a partir da data de compra. Para mais informações, vá a É proibida a reprodução parcial ou integral deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.

34 Informaţii produs i A: Buton stânga B: Buton rotiţă / rotiţă bidirecţională C: Buton dreapta D: LED indicator DPI E: Comutator DPI (800dpi-600dpi) F: Receptor USB Dispozitiv conectare Trageţi dongle-ul USB Deschideţi compartimentul pentru baterii 3 Introduceţi bateriile 4 Porniţi mouse-ul 5 Conectaţi receptorul USB Instalaţi software ul Introduceţi CD-ul în CD-ROM 6 7 Porniţi instalarea 8 Urmaţi instrucţiunile de instalare de pe ecran Configurare mouse Deschideţi preferinţe sistem 9 0 Deschideţi mouse Trust Reglarea setărilor mouseului Atribuirea funcţiilor butoanelor 3 Setări rotiţă bidirecţională Setări viteza mouseului General - Instalarea softwareului este necesară pentru o funcţionare corectă. - Utilizarea butonului de resetare se face numai dacă driverul eşuează. Sau repornirea imac. Română

35 Funcţionarea fără fir O performanţă diminuată fără fir poate fi cauzată de: - Obiecte metalice în apropiere sau între adaptor şi celălalt dispozitiv. - Baterii descărcate. - Altele dispozitive fără fir în apropiere. - Recepţia este limitată când semnalul trebuie să treacă prin pereţi şi podele. Soluţie Utilizaţi un cablu prelungitor pentru a amplasa transformatorul în alt loc. - Înlocuiţi bateriile. - Selectaţi un canal diferit sau decuplaţi celelalte dispozitive fără fir. Alimentare Pentru cea mai bună performanţă, utilizaţi baterii reîncărcabile AA NiMH. Nu încărcaţi bateriile furnizate şi nu le aruncaţi în foc. Respectaţi prevederile locale de casare a bateriilor. Avertisment Dispozitiv cu LASER CLASA II. Nu priviţi niciodată direct în fasciculul luminos! Fără fir Există un număr crescut de produse fără fir (video, audio, computere, etc.), care funcţionează în acelaşi interval de frecvenţă ca şi acest dispozitiv. De aceea poate fi posibil ca funcţionalitatea acestui produs să fie limitată de sau să fie limitativă pentru alte dispozitive fără fir. Acest lucru poate fi evitat numai prin respectarea distanţei minime stabilite între dispozitive şi, acolo unde este posibil, prin schimbarea canalelor. Aveţi grijă când utilizaţi dispozitive fără fir dacă aveţi stimulator cardiac sau sunteţi dependent de un alt echipament electronic sensibil pentru menţinerea funcţiilor vitale, deoarece acest dispozitiv transmite semnale radio. Manual de folosire: Pentru instrucţiuni privind folosirea produsului, a se vedea Ghidul utilizatorului. Depanare: Vizitaţi pentru FAQ-uri actualizate şi manuale de utilizare. Pentru servicii de service, înregistraţi-vă la Instrucţiuni de siguranţă: Nu deschideţi şi nu reparaţi acest dispozitiv. Nu utilizaţi dispozitivul într-un mediu umed. Curăţaţi dispozitivul cu o cârpă uscată. CE: Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele de bază şi toate condiţiile aferente ale directivelor europene aplicabile. Declaraţia de Conformitate (DoC) este disponibilă la WEEE: Dacă este posibil, casaţi dispozitivul la un centru de reciclare. Nu casaţi dispozitivul împreună cu gunoiul menajer. Garanţie şi drepturi de autor: Dispozitivul este în garanţie doi ani de la data achiziţionării. Pentru mai multe detalii vizitaţi Este interzisă duplicarea oricărei bucăţi din acest manual de utilizare fără acordul Trust International B.V.

Инструкция TE15 A.cdr

Инструкция TE15 A.cdr BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT BG EN RO SRB HR BIH HU SLO GR MK SK PL P IT Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare Szerelési

Подробно

ЕС Декларацията за съответствие Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, САЩ, декларира, че следната машина или съответно машини: Номер

ЕС Декларацията за съответствие Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, САЩ, декларира, че следната машина или съответно машини: Номер ЕС Декларацията за съответствие Toro Company, 8 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, САЩ, декларира, че следната или съответно машини: Номер на модела Сериен номер Описание на продукта Описание на фактурата

Подробно

NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010

NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010 NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN 802.11n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010 БЪЛГАРСКИ Обзор NWD2105 е безжичен мрежови USB адаптер за Вашия компютър. NWD2105 е съвместим с WPS (Wi-Fi защитен

Подробно

GPI Document

GPI Document Позиция Кол. Описание 1 DUOLIFT.27.AP3B..8.3 Продуктов номер: 9917762 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset

Подробно

OPERATING NOTES

OPERATING NOTES ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УКАЗАНИЯ Упътване за настройване на безжична LAN мрежа: Как се регистрира климатик При безжичен LAN адаптер с идентификатор SSID, който започва с AP-. * Идентификаторът SSID е посочен на

Подробно

GPI Document

GPI Document Позиция Кол. Описание 1 UNOLIFT.27.AP3B..6.A Продуктов номер: 99144937 Забележка! Показаната снимка може да се различава от реалната. Wastewater collecting tank with a total volume of 27 liter. Incl. pipeset

Подробно

MG890 PHMS-WRMG890-AN01B Instruction Manual Használati útmutató Ръководство на потребителя Manual de utilizare Before using this product, carefully re

MG890 PHMS-WRMG890-AN01B Instruction Manual Használati útmutató Ръководство на потребителя Manual de utilizare Before using this product, carefully re MG890 PHMS-WRMG890-AN01B Instruction Manual Használati útmutató Ръководство на потребителя Manual de utilizare Before using this product, carefully read all product documentation and retain it for future

Подробно

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

Hope Mary Did You Know - Pgs 1-8.pdf

Hope Mary Did You Know - Pgs 1-8.pdf V O C A L S O L O S H E E T M U SI C C o d e N o. 8 6 4 7 1 0, 0 0 0 R e as o ns 8 9 6 4 A g n us D ei wit h H o w G re at T h o u A rt 8 7 3 3 A m a zi n g G r a c e 8 6 5 4 A m a zi n g G r a c e ( M

Подробно

Инструкция RCD.cdr

Инструкция RCD.cdr BG E RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για

Подробно

УПЪТВАНЕ Facebook Телефон: Whatsapp: PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth С

УПЪТВАНЕ Facebook   Телефон: Whatsapp: PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth С УПЪТВАНЕ Facebook : @PowerLocus Email : powerdirect155@gmail.com Телефон:0885909483 Whatsapp: +31 633242189 PowerLocus Истинските Безжични Bluetooth Слушалки Как да включите PowerLocus? Моля, натиснете

Подробно

Инструкция Токови трансформатори-2.cdr

Инструкция Токови трансформатори-2.cdr N RO SR Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Szerelési és kezelési utasítás Navodilo za vgradnjo in uporabo Οδηγιεσ για την

Подробно

Страница 1 Инструкции за експлоатация A. Списък на драйвери, които може да намерите на диска за вашият GPS тракер: Драйверите, които ще трябва да качи

Страница 1 Инструкции за експлоатация A. Списък на драйвери, които може да намерите на диска за вашият GPS тракер: Драйверите, които ще трябва да качи Страница 1 Инструкции за експлоатация A. Списък на драйвери, които може да намерите на диска за вашият GPS тракер: Драйверите, които ще трябва да качите на вашия компютър общо са групирани в 6 файла: DRemover98_2K.exe

Подробно

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на

Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF MHz честотна лента за блокиране на Професионална безжична микрофонна система VHF Ръководство за експлоатация Основни функции Използване на VHF 200 270 MHz честотна лента за блокиране на интерфериращата честота. Теснолентов филтър за средна

Подробно

Инструкция пускатели.cdr

Инструкция пускатели.cdr BG EN RO SRB Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare IТ Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo za ugradnju i upotrebu Uputstvo

Подробно

Title

Title FFB52610ZW FFB52610ZM BG Ръководство за употреба 2 Съдомиялна машина EL Οδηγίες Χρήσης 26 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 50 Mosogatógép USER MANUAL 2 www.aeg.com СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...3

Подробно

General safety warnings for corded and cordless power tools

General safety warnings for corded and cordless power tools General safety warnings for corded and cordless power tools Contents bg Общи предупреждения за безопасност при работа с електрически инструменти...6 cs Všeobecná upozornění k bezpečnosti poháněných přístrojů...8

Подробно

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпал

CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпал CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS СЪДЪРЖАНИЕ Drills Spiralbohrer Свредла Spiral Drills Spiralbohrer Свредла спирални Step Drills Stufenbohrer Свредла стъпални Tube and Sheet Drills Blechschälbohrer Свредла за

Подробно

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG

Бебефон 2.4 GHz: инструкция за експлоатация - SPY.BG БЕБЕФ ОН 2. 4 GHZ ИНСТРУКЦ ИЯ З А ЕК С ПЛОАТ АЦИЯ Това е едно практично устройство, което ще ви помогне да държите вашето дете винаги под око. Бебефона е четириканален, с възможност за поддръжка на 4 камери

Подробно

fm

fm Здраве и безопасност и ръководство за монтаж Guía de salud y seguridad y de instalación Istruzioni per la sicurezza, e l installazione Guia de saúde e segurança e instalação BG БЪЛГАРСКИ Ръководство относно

Подробно

Auxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr

Auxiliary devices for мoulded case circuit breakers for MCCB.cdr BG EG O B H BIH HU LO G MK K PL P I Инструкция за монтаж и експлоатация Instruction for installation and use Instrucțiune de instalare și utilizare zerelési és kezelési utasítás avodilo za vgradnjo in

Подробно

Често задавани въпроси за Eee Pad TF201 Управление на файлове... 2 Как да получа достъп до данните, записани на microsd, SD карта и USB устройство?...

Често задавани въпроси за Eee Pad TF201 Управление на файлове... 2 Как да получа достъп до данните, записани на microsd, SD карта и USB устройство?... Често задавани въпроси за Eee Pad TF201 Управление на файлове... 2 Как да получа достъп до данните, записани на microsd, SD карта и USB устройство?... 2 Как да преместя избрания файл в друга папка?...

Подробно

Thank you for purchasing our products! Please read this manual before using the product. Focusing on quality at competitive prices, njoy designs consu

Thank you for purchasing our products! Please read this manual before using the product. Focusing on quality at competitive prices, njoy designs consu Thank you for purchasing our products! Please read this manual before using the product. Focusing on quality at competitive prices, njoy designs consumer products for a better and enjoyable way into the

Подробно

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До:

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Съвет на Европейския съюз Брюксел, 1 март 2017 г. (OR. en) 6845/17 ADD 1 TRANS 89 ПРИДРУЖИТЕЛНО ПИСМО От: Дата на получаване: 28 февруари 2017 г. До: Генералния секретар на Европейската комисия, подписано

Подробно

Control no:

Control no: Smart Access Работна процедура A. Предварително условиe... 2 1. Съвместимост със смартфон... 2 2. Избор на кабел... 2 a. Устройства на Apple (iphone 4/4s)... 2 b. Устройства на Apple (iphone 5/5c/5s)...

Подробно

Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion Lenovo Customer Engag

Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion Lenovo Customer Engag Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement (само

Подробно