Европейски съвет Брюксел, 22 март 2019 г. (OR. en) EUCO 1/19 CO EUR 1 CONCL 1 БЕЛЕЖКА От: До: Относно: Генералния секретариат на Съвета Делегациите За

Подобни документи
Европейски съвет Брюксел, 14 декември 2018 г. (OR. en) EUCO 17/18 CO EUR 22 CONCL 7 БЕЛЕЖКА От: До: Относно: Генералния секретариат на Съвета Делегаци

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 8 юли 2019 г. (OR. en) 10997/19 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: Дата: 8 юли 2019 г. До: Генералния секретариат на Съвета

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 27 май 2019 г. (OR. en) 9706/19 COMPET 433 IND 185 MI 476 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: Генералния секретариат на Съвет

Microsoft Word - B AM MSWORD

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 19 юни 2017 г. (OR. en) 10387/17 COEST 142 CFSP/PESC 556 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: Генералния секретариат на Съвета

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 17 юни 2019 г. (OR. en) 10221/19 COEST 139 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: Генералния секретариат на Съвета Дата: 17 юни

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport

Европейски съвет Брюксел, 18 октомври 2018 г. (OR. en) EUCO 13/18 CO EUR 16 CONCL 5 БЕЛЕЖКА От: До: Относно: Генералния секретариат на Съвета Делегаци

AM_Ple_NonLegRC

AM_Ple_NonLegReport

Microsoft Word - A AM MSWORD

Министерство на околната среда и водите

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 22 май 2019 г. (OR. en) 9481/19 БЕЛЕЖКА От: До: предх. док.: 9035/19 Относно: Председателството COSI 117 JAI 555 EN

СЪВЕТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ Брюксел, 31 май 2013 г. (01.07) (OR. en) 10331/13 RECH 219 COMPET 380 РЕЗУЛТАТИ ОТ ОБСЪЖДАНИЯТА От: Съвета До: Делегациите п

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 17 май 2019 г. (OR. en) 9473/19 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: До: Генералния секретариат на Съвета Делегациите предх. д

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 8 май 2019 г. (OR. en) 8808/19 AUDIO 71 DIGIT 88 БЕЛЕЖКА От: До: предх. док.: 8769/19 Относно: Генералния секретари

Polititki na EC v regionalen aspekt

AM_Ple_NonLegReport

GEN

PR_INI

AM_Ple_NonLegReport

Стратегия на Комисията за регулиране на съобщенията

AM_Ple_NonLegReport

Microsoft PowerPoint - Kloczko_sofia_BG.ppt

Microsoft PowerPoint - Presentation_SOR_meeting [Kompatibilitási mód]

Slide 1

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegRC

Съвет на Европейския съюз Брюксел, 11 декември 2017 г. (OR. en) 15638/17 РЕЗУЛТАТИ ОТ РАБОТАТА От: Генералния секретариат на Съвета Дата: 7 декември 2

Microsoft Word - P6_TA_2009_0141_BG.doc

AM_Ple_NonLegReport

10 години ECVET

Microsoft Word - B AM MSWORD

AM_Ple_NonLegReport

Европейско партньорство за интеграция Предоставяне на възможности на бежанците 1 да се интегрират на европейския пазар на труда Като признаваме, че гл

Индустрия 4.0 Нова епоха за отговорни иновации

Конференция на министрите на младежта и спорта на държавите

AM_Ple_LegReport

Препис:

Европейски съвет Брюксел, 22 март 2019 г. (OR. en) EUCO 1/19 CO EUR 1 CONCL 1 БЕЛЕЖКА От: До: Относно: Генералния секретариат на Съвета Делегациите Заседание на Европейския съвет (21 и 22 март 2019 г.) Заключения Приложено се изпращат на делегациите заключенията, приети от Европейския съвет на посоченото по-горе заседание. EUCO 1/19

I. РАБОТНИ МЕСТА, РАСТЕЖ И КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТ 1. Европейският съвет обмени мнения относно настоящото икономическо положение. Той одобрява приоритетните области на политиките в годишния обзор на растежа и приканва държавите членки да ги отразят в предстоящите си национални програми за реформи и в програмите за стабилност или конвергенция, като целта е насърчаване на растежа и създаването на работни места чрез инвестиции и реформи. Той одобрява и проекта за препоръка на Съвета относно икономическата политика на еврозоната. 2. Силната икономическа основа е от ключово значение за просперитета и конкурентоспособността на Европа и за нейната роля на световната сцена. Това следва да бъде постигнато посредством интегриран подход, насочен към преодоляване на настоящите и възникващите глобални, технологични и свързани със сигурността и устойчивостта предизвикателства, и свързващ всички имащи отношение политики и измерения: икономическия и паричен съюз, който следва да бъде задълбочен, единния пазар във всичките му измерения, като ключов елемент на растежа на Съюза; настъпателна промишлена политика, осигуряваща на ЕС възможност да се задържи като водеща сила в промишленото производство; далновидна политика в цифровата област, подходяща за епохата на цифровата трансформация и възхода на основаната на данни икономика; както и амбициозна и солидна търговска политика, осигуряваща лоялна конкуренция, реципрочност и взаимни ползи. Следва да се обърне заслужено внимание на подобрената бизнес среда за МСП, развиването на умения и социалното измерение. 3. За тази цел Европейският съвет настоява за действия от страна на ЕС и неговите държави членки по следните направления: единният пазар следва допълнително да се задълбочи и укрепи, като се обърне специално внимание на развитието на икономиката на услугите и на интегрирането на цифровите услуги; оставащите неоправдани пречки трябва да бъдат премахнати, въз основа на съобщението на Комисията от ноември 2018 г., и не трябва да се създават нови. Необходимо е да се предприемат допълнителни мерки за задълбочаване на съюза на капиталовите пазари и на енергийния съюз, както и за гарантиране на справедливо и ефективно данъчно облагане. Комисията се приканва до март 2020 г. да разработи, в тясно сътрудничество с държавите членки, дългосрочен план за действие за по-добро прилагане и изпълнение на правилата на единния пазар; EUCO 1/19 1

предвид важността на наличието на глобално интегрирана, устойчива и конкурентоспособна индустриална база Комисията се приканва да представи до края на 2019 г. дългосрочна визия за промишленото бъдеще на ЕС, включваща конкретни мерки за нейното изпълнение. В нея следва да бъдат разгледани предизвикателствата пред европейската промишленост, като се вземат предвид всички значими области на политиката; ЕС трябва да продължи да развива конкурентоспособна, сигурна, приобщаваща и етична цифрова икономика с първокласен технически капацитет за връзка. Специално внимание следва да се обърне на достъпа, споделянето и използването на данни, на сигурността на данните и на изкуствения интелект, в среда на доверие. Европейският съвет очаква препоръката на Комисията относно съгласуван подход към сигурността на 5G мрежите; за да запази ЕС в световен мащаб конкурентоспособността си в ключови технологии и в стратегически вериги за създаване на стойност, е необходимо той да насърчава повече поемането на рискове и да увеличи инвестициите в научни изследвания и иновации. Следва да се предприемат мерки за допълнително подпомагане на Европейския съвет по иновациите и за улесняване на изпълнението на важни проекти от общоевропейски интерес, като същевременно се гарантира равнопоставеност и се осигурят благоприятстващи иновациите регулаторна среда и рамка за държавните помощи; следва да се осигури лоялна конкуренция в рамките на единния пазар и в световен мащаб както за защита на потребителите, така и за насърчаване на икономическия растеж и конкурентоспособността, в съответствие с дългосрочните стратегически интереси на Съюза. Ще продължим да актуализираме нашата европейска рамка в областта на конкуренцията с оглед на новите технологични развития и тенденциите на световния пазар. Комисията възнамерява до края на годината да установи как да се попълнят пропуските в законодателството на ЕС, така че да се противодейства в пълна степен на нарушаващите единния пазар последици от чуждата държавна собственост и финансирането с чужда държавна помощ; EUCO 1/19 2

ЕС следва да продължи да настоява за амбициозна и балансирана програма за свободна търговия чрез сключване на нови споразумения за свободна търговия, които утвърждават ценностите и стандартите на ЕС и осигуряват равни условия на конкуренция. Европейският съвет потвърждава отново ангажимента си в полза на отворена и основана на правила многостранна търговска система, чието ядро е една модернизирана СТО, както и че се противопоставя на всички форми на протекционизъм и нарушаване на конкуренцията. Европейският съвет настоява да се предприемат необходимите стъпки за бързо прилагане на всички елементи от Съвместното изявление на САЩ и ЕС от 25 юли 2018 г.; ЕС трябва да защити и интересите си срещу нелоялни практики на трети държави, като в пълна степен използва инструментите за търговска защита и нашите правила за обществените поръчки и гарантира ефективна реципрочност за обществените поръчки с трети държави. Европейският съвет настоява да се възобновят обсъжданията по инструмента на ЕС за международните обществени поръчки; новата европейска рамка за скрининг на чуждестранните инвестиции ще позволи на държавите членки да вземат мерки по отношение на инвестициите, които застрашават сигурността или обществения ред. 4. През март 2020 г., въз основа на цялостен принос на Комисията Европейският съвет ще проведе широкообхватна дискусия относно укрепването на икономическата основа на ЕС. II. ИЗМЕНЕНИЕ НА КЛИМАТА 5. Европейският съвет: отново заявява своя ангажимент към Парижкото споразумение и признава необходимостта от засилване на усилията в световен мащаб за борба с изменението на климата в светлината на най-новите налични научни данни, и поконкретно специалния доклад на Междуправителствения комитет по изменение на климата (IPCC) относно въздействието на глобалното затопляне с 1,5 C спрямо нивата от прединдустриалната епоха; EUCO 1/19 3

подчертава, че е важно ЕС да представи до 2020 г. амбициозна дългосрочна стратегия, в която е заложен стремеж към неутралност по отношение на климата в съответствие с Парижкото споразумение, като се отчитат специфичните обстоятелства на отделните държави членки и конкурентоспособността на европейската промишленост; призовава за своевременно финализиране на националните дългосрочни стратегии; признава, че изпълнението на целта на Парижкото споразумение предлага значителни възможности и потенциал за икономически растеж, нови работни места и технологично развитие и за повишаване на европейската конкурентоспособност, от която трябва да бъдат извлечени ползи, като същевременно се гарантира справедлив и социално балансиран преход за всички; призовава Съвета да засили своята работа по дългосрочна стратегия за климата преди провеждането на допълнителни обсъждания в Европейския съвет през юни 2019 г. III. ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ 6. Европейският съвет подготви срещата на върха между ЕС и Китай, която ще се проведе на 9 април 2019 г. Той обмени мнения относно цялостните отношения с Китай в глобален контекст. 7. Пет години след незаконното анексиране на Крим и Севастопол от Русия ЕС поддържа твърдо ангажимента си спрямо суверенитета и териториалната цялост на Украйна. ЕС отново заявява, че не признава и продължава да осъжда това нарушение на международното право, което не престава да бъде пряко предизвикателство за международната сигурност. ЕС остава ангажиран с прилагането на политиката си на непризнаване. 8. Европейският съвет изразява дълбоко съжаление във връзка със загубата на човешки живот и разрушенията в Мозамбик, Малави и Зимбабве, причинени от тропическия циклон Идай. Европейският съвет приветства спешната реакция на Европейския съюз и неговите държави членки и изрази готовността си да продължи да подкрепя засегнатите държави при предоставянето на спешна хуманитарна помощ за пострадалото население. EUCO 1/19 4

IV. ГАРАНТИРАНЕ НА СВОБОДНИ И ЧЕСТНИ ИЗБОРИ И БОРБА С ДЕЗИНФОРМАЦИЯТА 9. Като приветства значителната работа, извършена през изминалите месеци в тази област, Европейският съвет настоява за допълнително увеличаване на координираните усилия за противодействие на вътрешните и външните аспекти на дезинформацията и за защита на европейските и националните избори в целия ЕС. Споделянето на информация е от ключово значение в тази връзка и неотдавнашното създаване на система за бързо предупреждение представлява важна стъпка напред. Европейският съвет настойчиво приканва частните оператори като цифрови платформи и социални мрежи да приложат напълно кодекса за поведение и да гарантират по-високи стандарти на отговорност и прозрачност. Той настоява да продължат координираните усилия за защита на демократичните системи на Съюза, както и за преодоляване на непосредствените и дългосрочните заплахи, породени от дезинформацията, като неразделна част от укрепването на устойчивостта на ЕС срещу хибридни заплахи. Европейският съвет ще разгледа отново този въпрос на заседанието си през юни въз основа на доклад за извлечените поуки, изготвен от председателството в сътрудничество с Комисията и върховния представител, така че да можем да формулираме дългосрочните си ответни мерки. EUCO 1/19 5