18.5.2015 B8-0455/3 3 Параграф 23 23. счита, че в съответствие с ангажираността на ЕС спрямо принципите на правовата държава и основните ценности налице е спешна нужда от провеждане на реформи в Турция в областите на съдебната система и основните права и на правосъдието, свободата и сигурността; освен това счита, че предоставянето на официални показатели за отварянето на преговорни глави и последващото отваряне на глава 23 (съдебна система и основни права) и глава 24 (правосъдие, свобода и сигурност) са най-добрият начин за насърчаване на истински ефективни реформи и за гарантиране, че процесът на реформи в Турция се оформя на базата на ценностите и стандартите на ЕС; отново отправя своя призив към Съвета да поднови усилията си за предоставяне на официални показатели за отварянето и като крайна цел, след изпълнението на определените критерии за отваряне на глави 23 и 24; призовава Турция да сътрудничи във възможно най-голяма степен за тази цел; призовава Комисията незабавно да поощри по-нататъшния диалог и сътрудничество с Турция в областите, обхванати от глави 23 и 24, с цел насърчаване на общо разбиране по 23. счита, че в съответствие с ангажираността на ЕС спрямо принципите на правовата държава и основните ценности налице е спешна нужда от провеждане на реформи в Турция в областите на съдебната система и основните права и на правосъдието, свободата и сигурността; освен това счита, че предоставянето на официални показатели за отварянето на глава 23 (съдебна система и основни права) и глава 24 (правосъдие, свобода и сигурност) е най-добрият начин за насърчаване на истински ефективни реформи, които да гарантират, че процесът на реформи в Турция се оформя на базата на европейски ценности и стандарти; отново отправя своя призив към Съвета да поднови усилията си за предоставяне на официални показатели за отварянето на глави 23 и 24; призовава Турция да сътрудничи във възможно най-голяма степен за тази цел; призовава Комисията незабавно да поощри по-нататъшния диалог и сътрудничество с Турция в областите, обхванати от глави 23 и 24, с цел насърчаване на общо разбиране по отношение на необходимите реформи;
отношение на необходимите реформи;
18.5.2015 B8-0455/4 4 Параграф 32 32. подчертава важните предимства на Митническия съюз (МС) между ЕС и Турция; припомня, че от началото на МС през 1996 г. стойността на двустранната търговия между ЕС и Турция се е увеличила повече от четирикратно, с успоредно значително нарастване на преките чуждестранни инвестиции от ЕС към Турция и позадълбочена интеграция между турските и европейските дружества в полза и на двете страни; посочва неотдавнашната оценка на МС от страна на Световната банка, в която се подчертава необходимостта от въвеждането на редица реформи за поддържането на среда, която да допринася за тясното икономическо сътрудничество, включително и в бъдеще; изтъква в частност необходимостта от i) разширяване на обхвата на МС, така че да включва селскостопанските продукти, услугите и обществените поръчки, ii) създаване на благоприятни условия за траен растеж на търговията, включително облекчаването на визовия режим за бизнес пътувания, и iii) въвеждане на механизми за по-тясно консултиране и обмен на информация между ЕС и Турция по отношение на последиците за Турция от 32. подчертава важните предимства на Митническия съюз (МС) между ЕС и Турция; припомня, че от началото на МС през 1996 г. стойността на двустранната търговия между ЕС и Турция се е увеличила повече от четирикратно, с успоредно значително нарастване на преките чуждестранни инвестиции от ЕС към Турция и позадълбочена интеграция между турските и европейските дружества в полза и на двете страни; във връзка с това обаче подчертава, че увеличаването на положителното въздействие на МС е тясно свързано със спазването на установените в неговите рамки правила и изисквания и поради това изразява силна загриженост във връзка с нарастващите проблеми за европейските предприятия при осъществяването на търговия с Турция; посочва неотдавнашната оценка на МС от страна на Световната банка, в която се подчертава необходимостта от въвеждането на редица реформи за поддържането на среда, която да допринася за тясното икономическо сътрудничество, включително и в бъдеще; изтъква, в частност, необходимостта от i) разширяване на МС, така че да включва
споразуменията за свободна търговия, сключени от ЕС с трети страни, включително Споразумението за Трансатлантическо партньорство за търговия и инвестиции (ТПТИ) със САЩ; селскостопанските продукти, услугите и обществените поръчки, ii) създаване на благоприятни условия за траен растеж в търговията, включително облекчаването на визовия режим за бизнес пътувания и iii) водене на интензивни консултации между ЕС и Турция по отношение на последиците за Турция от споразуменията за свободна търговия, сключени от ЕС с трети страни;
18.5.2015 B8-0455/5 5 Параграф 34 34. отново потвърждава подкрепата си за споразумението за обратно приемане с ЕС, което влезе в сила на 1 октомври 2014 г.; насърчава Комисията да продължи да наблюдава напредъка на Турция при изпълнението на изискванията на пътната карта за либерализиране на визовия режим, така че паралелно с прилагането на споразумението за обратно приемане да има напредък и в процеса на либерализиране на визовия режим; отново изтъква задължението на Турция да изпълни изцяло и ефективно споразумението и либерализирането на визовия режим спрямо всички държави членки, включително недискриминационен безвизов достъп до турската територия за гражданите на всички държави членки на ЕС; призовава Турция да изпълнява съществуващите двустранни споразумения за обратно приемане изцяло и ефективно; припомня, че Турция е една от основните транзитни държави за незаконна миграция към ЕС, и призовава за подобряване на трансграничното сътрудничество на Турция със съседните държави членки на ЕС, в това отношение; приветства влизането в сила на Закона за 34. отново потвърждава подкрепата си за споразумението за обратно приемане с ЕС, което влезе в сила на 1 октомври 2014 г.; насърчава Комисията да продължи да наблюдава напредъка на Турция при изпълнението на изискванията на пътната карта за либерализиране на визовия режим; приветства ефективните усилията, полагани за изпълнение на критериите, определени в пътната карта за либерализиране на визовия режим; припомня, че диалогът за либерализиране на визовия режим е процес, основан на заслуги, и че Турция следва да отговаря на всички изисквания, посочени в пътната карта на визовия режим, включително по-специално пълното и ефективно прилагане на всички разпоредби на споразумението за обратно приемане; отново изтъква задължението на Турция да изпълнява изцяло и ефективно споразумението за обратно приемане и либерализирането на визовия режим спрямо всички държави членки, включително недискриминационен безвизов достъп до турската територия за гражданите на всички държави членки на ЕС; призовава Турция да изпълнява
чужденците и международната закрила и създаването на Главна дирекция за управление на миграцията през април 2014 г. като съществени стъпки към привеждането в съответствие със стандартите на ЕС относно международната закрила на законните и незаконните мигранти; отбелязва, че е необходимо да се засили сътрудничеството между Турция и всички държави членки на ЕС, насочено най-вече към укрепването на управлението на общите граници с всички държави членки на ЕС; подчертава необходимостта от това Турция допълнително да засили сигурността на границите с цел борба с незаконната миграция към държавите членки на ЕС; съществуващите двустранни споразумения за обратно приемане изцяло и ефективно; припомня, че Турция е една от основните транзитни държави за незаконна миграция към ЕС, и призовава за подобряване на трансграничното сътрудничество на Турция със съседните държави членки на ЕС, в това отношение; приветства влизането в сила на Закона за чужденците и международната закрила и създаването на Главна дирекция за управление на миграцията през април 2014 г. като съществени стъпки към привеждането в съответствие със стандартите на ЕС относно международната закрила на законните и незаконните мигранти; отбелязва, че е необходимо да се засили сътрудничеството между Турция и всички държави членки на ЕС, насочено най-вече към укрепването на управлението на общите граници с всички държави членки на ЕС; подчертава необходимостта от това Турция допълнително да засили сигурността на границите с цел борба с незаконната миграция към държавите членки на ЕС;
18.5.2015 B8-0455/6 6, Яцек Сариуш-Волски Параграф 35 35. припомня стратегическото значение на Турция за енергийната сигурност на ЕС и счита Турция за важен партньор в енергийния сектор; посочва трите проекта за Южния газов коридор, одобрени в края на 2013 г., които ще повишат сигурността на доставките на газ за Турция и достъпа до ЕС като основен енергиен пазар; счита, че в контекста на все по-конкурентните енергийни пазари и необходимостта от диверсифициране на енергийните източници и на маршрутите на доставка на енергия Турция, със своя огромен потенциал за възобновяемите енергийни източници, би могла да даде важен принос за енергийната сигурност на ЕС и за неговите амбиции по отношение на диверсификацията на енергийните източници в съответствие с международното право; 35. припомня стратегическото значение на Турция за енергийната сигурност на ЕС и счита Турция за важен партньор в енергийния сектор и в този контекст изразява загриженост относно проекта Турски поток, който е в противоречие с европейските приоритети в областта на енергетиката; посочва трите проекта за Южния газов коридор, одобрени в края на 2013 г., които ще повишат сигурността на доставките на газ за Турция и достъпа до ЕС като основен енергиен пазар; счита, че в контекста на все по-конкурентните енергийни пазари и необходимостта от диверсифициране на енергийните източници и на маршрутите на доставка на енергия Турция, със своя огромен потенциал за възобновяемите енергийни източници, би могла да даде важен принос за енергийната сигурност на ЕС и за неговите амбиции по отношение на диверсификацията на енергийните източници в съответствие с международното право;
18.5.2015 B8-0455/7 7 Параграф 44 а (нов) 44а. отново припомня съответните решения на Европейския съд по правата на човека и призовава турското правителство незабавно да прекрати нарушаването на правата на човека на кипърските граждани и да спре да ги лишава от възможността да упражняват своето право на собственост, религиозните си права и други права на човека, произтичащи от конституционния ред на Република Кипър и достиженията на общностното право, както и от основните принципи и ценности на ЕС;
18.5.2015 B8-0455/8 8 Съображение Б Б. като има предвид, че ЕС остава ангажиран с по-нататъшното разширяване като ключова политика за насърчаване на мира, демокрацията, сигурността и просперитета в Европа; като има предвид, че всяка страна кандидатка ще бъде оценявана въз основа на собствените ѝ заслуги; Б. като има предвид, че ЕС остава ангажиран с по-нататъшното разширяване като ключова политика за насърчаване на мира, демокрацията, сигурността и просперитета в Европа; като има предвид, че всяка страна кандидатка ще бъде оценявана въз основа на собствените ѝ заслуги и въз основа на това Комисията не предвижда ново присъединяване към ЕС през следващите пет години;