Кратко ръководство: Хигиенен трансмитер за налягане Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount™ 2051HT

Размер: px
Започни от страница:

Download "Кратко ръководство: Хигиенен трансмитер за налягане Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount™ 2051HT"

Препис

1 , ред. AA Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount 2051HT с протокол FOUNDATION Fieldbus Преди инсталиране на трансмитера се уверете, че в хост системите е зареден правилният драйвер за устройството. Вижте страница 3 за готовност на системата.

2 БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основните инструкции за трансмитер Rosemount 2051HT. То не съдържа инструкции за конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности, взривобезопасни, негорими или искробезопасни (I.S.) инсталации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма. Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извършва съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Преди да свържете базиран на HART комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали инструментите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасно и негоримо външно окабеляване. Технологичните течове могат да причинят наранявания или да доведат до смърт. За да се избегнат течове, използвайте единствено уплътнителите, предназначени за уплътняване на съответния фланцов адаптер. Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да протича в проводниците, може да причини токов удар. Входове за проводник/кабел Алуминиеви корпуси: освен ако не са маркирани, входовете за проводници/кабели на корпуса на трансмитера са с резба 1 /2 14 NPT. Корпуси от неръждаема стомана (SST): входовете за проводник/кабел могат да се определят чрез справка с поредицата от букви и цифри на модела, които се намират върху трансмитера, и таблицата в продуктовата спецификация. Видът на проводника не е посочен върху корпуса, с цел свеждане на грапавостите по повърхността до минимум. Използвайте само тапи, адаптери, кабелни втулки или проводници със съвместима резба при затваряне на тези входове. Съдържание Готовност на системата Инсталация на трансмитера Монтиране на трансмитера Монтаж на скоба Свържете кабелите и подайте захранване Конфигуриране Направете настройка на нула на трансмитера Сертификати за продукта

3 1.0 Готовност на системата 1.1 Потвърдете правилния драйвер за устройството Уверете се, че във Вашите системи е зареден най-новият драйвер за устройството (DD/DTM ), за да гарантирате правилни комуникации. Изтеглете най-новия драйвер на устройството от Emerson.com или FieldCommGroup.org. Версии и драйвери за устройство Rosemount 2051 Таблица 1 предоставя информацията, необходима да се уверите, че разполагате с правилния драйвер и документация за Вашето устройство. Таблица 1. Версии и файлове на полева шина FOUNDATION Fieldbus за Rosemount 2051 Версия на устройството (1) Хост Драйвер за устройството (DD) (2) Къде да намерите Драйвер на устройството (DTM) Номер на ръководството Всички DD4: DD версия 1 FieldCommGroup.org 2 Всички DD5: DD версия 1 FieldCommGroup.org Emerson Emerson AMS Device Manager V 10.5 или по-нова: DD версия 2 AMS Device Manager версия 8 до 10.5: DD версия 1 Emerson.com Emerson.com Emerson.com Справочно ръководство за трансмитер за налягане Rosemount 2051 или по-нов Emerson Полеви комуникатор DD ред. 2 Помощна програма за лесна надстройка 1. Версията на устройството FOUNDATION Fieldbus може да се види чрез инструмент за конфигурация, пригоден за FOUNDATION Fieldbus. 2. Имената на файлове на драйверите за устройството включват устройството и версията на DD. За достъп до функциите във Вашите хостове за контрол и управление на активи и във Вашите конфигурационни инструменти трябва да бъде инсталиран правилният драйвер за устройството. 3

4 2.0 Инсталация на трансмитера Фигура 1. Инсталационна блоксхема Start 1. Mount the transmitter (section 2.1) 2. Commissioning tag (section 2.2) 3. Set switches and software write lock (section 2.3, 2.4) 4. Grounding, wiring, and power up (section 2.5) Locate device 5. Configuration (section 2.6) 6. Zero trim the transmitter (section 2.7) Done Начало 1. Монтирайте трансмитера (раздел 2.1) 2. Пусков етикет (раздел 2.2) 3. Настройте прекъсвачите и софтуерната защита от запис (раздели 2.3, 2.4) 4. Заземяване, окабеляване и подаване на захранване (раздел 2.5) Намери устройството 5. Конфигурация (раздел 2.6) 6. Настройте нулата на трансмитера (раздел 2.7) Готово 2.1 Монтиране на трансмитера Поставете трансмитера в желаната ориентация, преди да пристъпите към монтаж. Трансмитерът трябва да е здраво монтиран или затегнат при смяна на ориентацията му. Ориентация на тръба При монтаж на Rosemount 2051HT се препоръчва входът на тръбата да е насочен надолу или успоредно на земята, за да максимизира оттичането при почистване. Херметично уплътнение на корпуса Изисква се уплътнение с резба (PTFE) под формата на лента или паста на мъжките резби на тръбите с цел изолация от вода/прах и за да се покрият изискванията на NEMA тип 4X, IP66, IP68 и IP69K. Свържете се със завода, ако се изискват категории за защита срещу проникване. За резби M20 монтирайте тръбопроводни тапи, докато не се заемат целите резби или докато достигнете механичното съпротивление. IP69K е налично само за уреди с корпус SST и код за опции V9 в поредицата от букви и цифри на модела. 4

5 За алуминиеви корпуси, поръчани с входове за проводници М20, трансмитерите ще имат 1 /2 NPT резби, вградени в корпуса и ще бъде осигурен 1 /2 адаптер NPT към M20 резба. При инсталирането на адаптера трябва да се вземат предвид съображенията за екологосъобразно уплътнение, изброени по-горе. Ориентация на трансмитера с вграден манометър Портът на налягане откъм ниската страна (атмосферна референтна точка) в трансмитера с вграден манометър се намира върху шийката на трансмитера, през защитен отдушник (фигура 2). Пазете вентилаторния улей свободен от всякакви запушвания, включително, без ограничения, боя, прах и полутечни вещества, като монтирате трансмитера така, че да може да се дренира. Препоръчителните монтажи имат вход за проводник, насочен към земята, така че портът на отдушника да сочи успоредно на земята. Фигура 2. Вътрешен предпазен порт за налягане откъм ниската страна на вградения манометър Алуминий Полиран 316 SST A A. Порт за налягане от долната страна (атмосферна референтна точка) Монтаж на скоба При монтиране на скоба следвайте препоръчителните стойности за въртящ момент, предоставени от производителя. (1) 2.2 Пусков (хартиен) етикет За да установите кое устройство се намира на конкретното място, използвайте свалящия се етикет, предоставен с трансмитера. Проверете дали етикетът на физическото устройство (поле PD Tag) е правилно въведен на двете места върху свалящия се пусков етикет и откъснете долната част за всеки трансмитер. 1. За да поддържате ефективността, не се препоръчва усукване на 1,5. Tri-Clamp над 50 in-lb при диапазони на налягането под 20 psi. 5

6 Фигура 3. Пусков етикет Commissioning Tag DEVICE ID: AC DEVICE REVISION: A PHYSICAL DEVICE TAG DEVICE ID: AC Device Barcode DEVICE REVISION: S / N : PHYSICAL DEVICE TAG A. Версия на устройството Описанието на устройството, въведено в хост системата, трябва да е същата версия като версията на това устройство. Можете да изтеглите описание на устройството от уеб сайта на хост системата Emerson.com/Rosemount или от FieldCommGroup.org. 2.3 Прекъсвач за защита 6 Настройте конфигурацията на прекъсвач Simulate (Симулиране) и Security (Защита) преди инсталация, както е показано на фигура 4 на страница 7. Прекъсвачът за симулиране активира и деактивира симулирани аларми и симулира статус и стойности на блока за аналогови входни данни (AI блок). Прекъсвачът за симулиране е активиран по подразбиране. Прекъсвачът за защита позволява (при символ отключено) или предотвратява (при символ заключено) конфигуриране на трансмитера. - Положението по подразбиране на защитата е изключено (символ отключено). - Прекъсвачът за защита може да бъде активиран или деактивиран в софтуера. Използвайте следните процедури, за да промените конфигурацията на превключвателя: 1. Ако трансмитерът е монтиран, обезопасете веригата и изключете електрическото захранване. 2. Свалете капака на корпуса от срещуположната страна на полевите клеми. Не махайте капака на инструмента в експлозивна атмосфера, когато по веригата тече ток. 3. Плъзнете прекъсвачите за защита и симулиране в предпочитаната позиция.

7 4. Отново поставете капака на корпуса на трансмитера; препоръчително е капакът да бъде затегнат, докато няма разстояние между капака и корпуса, за да се спазват изискванията за защита от взрив. 2.4 Прекъсвач за симулиране Прекъсвачът за симулиране е разположен върху електрониката. Използва се заедно със софтуера за симулация на трансмитера, за да се симулират променливи и/или сигнали и аларми. За симулиране на променливи и/или сигнали и аларми прекъсвачът за симулиране тряба да се премести, за да се активира позицията, а софтуерът да се активира през хоста. За деактивиране на симулация прекъсвачът трябва да е в позиция за деактивиране или параметърът за симулация на софтуера трябва да се деактивира през хоста. Фигура 4. Електронно табло на трансмитера Алуминий Полиран 316 SST A B А. Прекъсвач за симулиране В. Прекъсвач за защита 2.5 Свържете кабелите и подайте захранване Използвайте медна тел с достатъчно голям размер, за да проверите дали напрежението през захранващите клеми на трансмитера не е спаднало под 9 V прав ток. Напрежението на електрозахранването може да е променливо, особено при нетипични условия, както при режим на работа на батерия. Препоръчва се минимум 12 V прав ток при нормални работни условия. Препоръчва се екраниран кабел с усукана двойка тип A. Изпълнете следните стъпки, за да свържете трансмитера: 1. За да включите захранването на трансмитера, свържете захранващите кабели към клемите, посочени на етикета на клемореда. Захранващите клеми на Rosemount 2051 са полярно нечувствителни, което означава, че електрическата полярност на захранващите проводници не оказва влияние при свързване на захранващите клеми. Ако към сегмента се свързват чувствителни към полярност устройства, трябва да се спазва полярността на клемите. Когато окабелявате до терминалите на винтовете, препоръчва се да използвате прегънати крачета. 7

8 DP DP 2. Осигурете пълен контакт с винта на клемния блок и шайбата. При директно окабеляване увийте кабела по часовниковата стрелка, за да бъде на мястото си, когато стягате винта на клемния блок. Не е нужно допълнително захранване. Не се препоръчва използване на шплент или втулка, тъй като връзката може да се окаже по-лесна за разхлабване с времето или вследствие на вибрациите. 3. Осигурете подходящо заземяване. Важно е кабелното екраниране на устройството да е: - подкъсено и изолирано от съприкосновение с корпуса на трансмитера; - свързано към следващото екраниране, ако кабелът минава през съединителна кутия; - свързано към добро заземяване в края на електрозахранването. 4. Ако е необходима защита от прескачане на ток, вижте раздел Заземяване на сигналния кабел за инструкции за заземяване. 5. Запушете и запечатайте неизползваните тръбни връзки. 6. Поставете отново капаците на трансмитера. Препоръчва се капакът да се затегне така, че между него и корпуса да не остава пространство. - Капаците трябва да могат да се освобождават или отстраняват с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение. Фигура 5. Окабеляване Алуминий Полиран 316 SST A B C A B C E D E D A. Сведете до минимум разстоянието B. Коригирайте екранирането и изолирайте C. Предпазна заземителна клема (не заземявайте кабелното екраниране при трансмитера) D. Изолирайте екранирането E. Свържете екранирането обратно към заземяването на електрозахранването 8

9 Заземяване на сигналния кабел Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити канали със захранващи кабели, или в близост до електрическо оборудване с голяма консумация. Предоставени са заземителни клеми извън корпуса на електрониката и във вътрешността на клемното отделение. Тези заземителни изводи се използват при монтаж на клеморедове за защита от електрически преходни процеси или в съответствие с местната нормативна база. 1. Отстранете капака на корпуса за полевите клеми. 2. Свържете кабелната двойка и заземяването, както е посочено на фигура 5. a. Подрежете кабелното екраниране възможно най-късо и го изолирайте, за да не докосва корпуса на трансмитера. НЕ заземявайте кабелното екраниране към трансмитера. Ако кабелното екраниране докосва корпуса на трансмитера, то може да създаде заземителни вериги и да попречи на комуникациите. b. Последователно свържете кабелните екранирания към заземяването на електрозахранването. c. Свържете кабелните екранирания за целия сегмент към една добра заземителна връзка при електрозахранването. Неподходящото заземяване е най-честата причина за лоши комуникации на сегмента. 3. Поставете капака на корпуса. Препоръчва се капакът да се затегне така, че между него и корпуса да не остава пространство. a. Капаците трябва да могат да се освобождават или отстраняват с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение. 4. Запушете и запечатайте неизползваните тръбни връзки. Полираният корпус Rosemount 2051HT 316 SST предоставя заземяване само в отделението на клемата. Захранване На трансмитера са необходими между 9 и 32 V прав ток (между 9 и 30 V прав ток за искробезопасност), за да работи и осигурява пълна функционалност. Стабилизатор на електрозахранването Сегментът на Fieldbus изисква стабилизатор на електрозахранването за изолиране на електрозахранването и за филтриране и шунтиране на сегмента от други сегменти, свързани към същото електрозахранване. 9

10 Заземяване Сигналното окабеляване на сегмента на Fieldbus не може да бъде заземено. Заземяването на един от сигналните проводниците ще изключи целия сегмент на Fieldbus. Заземяване на екраниран проводник За предпазване на сегмента на Fieldbus от шум заземителните техники за екраниран проводник изискват една заземителна точка за екранирания проводник, за да се избегне създаване на заземителна верига. Свържете кабелните екранирания за целия сегмент към една добра заземителна връзка при електрозахранването. Прекъсване на сигнала За всеки сегмент на Fieldbus трябва да се монтира устройство за прекъсване на сигнала в началото и края на всеки сегмент. Намиране на устройства В хода на времето устройствата често се инсталират, конфигурират и пускат в експлоатация от различен персонал. Функцията Locate Device (Намери устройството) използва LCD дисплея (когато е инсталиран), за да помогне на персонала да намери желаното устройство. От екран Overview (Преглед) на устройството изберете бутон Locate Device (Намери устройството). Това ще стартира метод, който позволява на потребителя да изведе съобщение Find me (Намери ме) или да въведе персонализирано съобщение, което да се появи на LCD дисплея на устройството. Когато потребителят излезе от функция Locate Device (Намери устройството), LCD дисплеят се връща автоматично към нормална работа. Някои хостове не поддържат Locate Device (Намери устройството) в DD. 2.6 Конфигуриране Всеки хост или инструмент за конфигуриране FOUNDATION Fieldbus разполага с различни методи за изобразяване и извършване на конфигурирането. Някои потребители използват описания на устройствата (Device Descriptions, DD) или DD конфигурационни методи за последователно показване на данните във всички платформи. Няма изискване хостът или инструментът за конфигуриране да поддържат тези функции. За основна конфигурация на трансмитера използвайте примерите за блокове по-долу. За по-подробна конфигурация вижте Справочното ръководство на Rosemount 2051 FOUNDATION Fieldbus. Потребителите на DeltaV трябва да използват софтуера DeltaV Explorer за блоковете на ресурсите и преобразувателите и Control Studio за функционалните блокове. 10

11 Конфигурирайте блока за аналогови входни данни (AI блок) Навигационните инструкции за всяка стъпка са дадени по-долу. В допълнение екраните, използвани за всяка стъпка, са показани на Дървовидно меню за основна конфигурация на страница 12. Фигура 6. Конфигурационна блоксхема Start Device Configuration here 1. Verify device tag: PD_TAG 6. Set low cutoff: LOW_CUT 2. Check switches and software write lock 7. Set damping: PRIMARY_VALUE_ DAMPING 3. Set signal conditioning: L_TYPE 4. Set scaling XD_SCALE 5. Set scaling OUT_SCALE 8. Set up LCD display 9. Review transmitter configuration 10. Set switches and software write lock Done Започнете конфигурацията на устройството тук 1. Проверка на етикета на устройството: PD_TAG 6. Настройте ниско прекъсване: LOW_CUT 2. Проверете прекъсвачите и софтуерната защита от запис 7. Настройте затихването: PRIMARY_VALUE_DAMPING 3. Настройте обработката на сигнала: L_TYPE 4. Настройте мащабирането XD_SCALE 5. Настройте мащабирането OUT_SCALE 8. Настройте LCD дисплей 9. Проверете конфигурацията на трансмитера 10. Настройте прекъсвачите и софтуерната защита от запис Готово 11

12 Фигура 7. Дървовидно меню за основна конфигурация (Overview) Pressure Calibration Device Information Locate Device Scale Gauges (Calibration) Primary Value Sensor Trim Sensor Limits Restore Factory Calibration Last Calibration Points Calibration Details (Device Information) Identification ( 1 ) Revisions Materials of Construction Security & Simulation (Materials of Construction) Sensor Sensor Range Flange Remote Seal (Security & Simulation) Write Lock Setup (2, 10) (Configure) Guided Setup Manual Setup Alert Setup (Guided Setup) Zero Trim Change Damping (7, 9) Local Display Setup (8, 9) Configure Analog Input Blocks (3, 4, 5, 9) (Manual Setup) Process Variable Materials of Construction Display Classic View (Process Variable ) Pressure Pressure Damping Sensor Temperature Change Damping (7, 9) ( Display) Display Options (8, 9) Advanced Configuration (Classic View)( 9 ) View All Parameters Mode Summary AI Blocks Channel Mapping Master Reset Стандартен текст налични селекции от Navigation (Навигация) (Текст) име на селекцията, използвана в основния екран на менюто, за достъп до този екран Удебелен текст автоматизирани методи Подчертан текст номера на конфигурационните задачи от конфигурационната блоксхема 12

13 (Преглед) Налягане Калибрация Информация за устройството Намери устройството Мащабирай манометрите (Калибрация) Основна величина Настройване на сензора Граници на сензора Възстанови фабричната каблирация Последни калибрационни точки Детайли относно калибрацията (Информация за устройството) Идентификация ( 1 ) Версии Материали на изработка (Защита и симулация) (Материал на изработка) Сензор Диапазон на сензора Фланец Дистанционно уплътняване (Защита & Симулация) Настройка на защитата срещу запис (2, 10) (Конфигуриране) Настройка с упътване Ръчна настройка Настройка на предупреждението (Активна настройка) Настройване на нулата Промени затихването (7, 9) Настройка на локалния дисплей (8, 9) Конфигурирай блоковете за аналогови входящи данни (3, 4, 5, 9) (Ръчна настройка) Технологична променлива Материали на изработка Показване на Традиционен изглед (Технологична променлива) Налягане Затихване на налягането Температура на сензор Промени затихването (7, 9) (Дисплей) Опции на дисплея (8, 9) Подробна конфигурация (Традиционен) изглед ( 9 ) Виж всички параметри Резюме на режима Картиране на каналите на AI блоковете Основно рестартиране Преди да започнете Вижте фигура 6 на страница 11, за да разгледате графично и стъпка по стъпка процесите за базова конфигурация на устройството. Преди да започнете конфигурацията, може да се наложи да проверите Device Tag (Етикета на устройството) или да деактивирате хардуерната и софтуерна защитата от запис в трансмитера. За да направите това, следвайте Стъпка 1 и Стъпка 2 по-долу. В противен случай продължете с Конфигурация на AI блока по-долу. 1. За да проверите етикета на устройството: a. от екран Overview (Преглед) изберете Device Information (Информация за устройството), за да проверите етикета на устройството. 2. За да проверите прекъсвачите (вижте фигура 4 на страница 7): a. Прекъсвачът за защита от запис трябва да е в отключена позиция, ако прекъсвачът е активиран в софтуера. 13

14 b. За да дезактивирате Software Write Lock (Софтуерна защита от запис) (устройствата се доставят от завода с дезактивирана софтуерна защита от запис): Навигация: от екран Overview (Преглед) изберете Device Information (Информация за устройството) и след това изберете раздел Security and Simulation (Защита и симулация). Извършете Write Lock Setup (Настройка на защитата от запис), за да деактивирате софтуерната защита от запис. Поставете контролната верига в режим Manual (Ръчен), преди да започнете да конфигурирате блока за аналогови входни данни (AI блок). Конфигурация на AI блока За да използвате активна настройка: a. Навигирайте до Configure (Конфигурирай) >Guided Setup (Настройка с упътване). b. Изберете AI Block Unit Setup (Настройка на AI блока). Настройката с упътване ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред. За да използвате ръчна настройка: a. Навигирайте до Configure (Конфигурирай)>Manual Setup (Ръчна настройка)>process Variable (Технологична променлива). b. Изберете AI Block Unit Setup (Настройка на AI блока). c. Поставете AI блока в режим Out of Service (Неработен). При използване ръчната настройка изпълнете стъпките в последователността, описана в Конфигурирайте блока за аналогови входни данни (AI блок) на страница 11. За удобство AI блок 1 е предварително свързан към основната променлива на трансмитера и трябва да се използва за тази цел. AI блок 2 е предварително свързан към температурата на сензора на трансмитера. Трябва да бъде избран каналът за AI блокове 3 и 4. Канал 1 представлява основната променлива. Канал 2 представлява температурата на сензора. Стъпка 3 до Стъпка 6 се извършват поетапно с активна настройка или чрез ръчна настройка на един екран. 14

15 Ако избраният L_TYPE (L тип) в Стъпка 3 е Direct (Директен), не са необходими Стъпка 4, Стъпка 5 и Стъпка 6. Ако избраният L_TYPE (L тип) е Indirect (Индиректен), не е необходима Стъпка 6. Всички ненужни стъпки ще бъдат прескочени автоматично. 3. За да изберете Signal Conditioning L_TYPE (Обработка на сигнала L тип) от падащото меню: a. Изберете L_TYPE: Direct (L тип: директен) за измервания на налягане, които използват единиците по подразбиране на устройството. b. Изберете L_TYPE: Indirect (L тип: индиректен) за други единици за налягане или ниво. 4. За да настроите XD_SCALE (XD скалата) към точки от скалата 0 и 100% (диапазон на трансмитера): a. Изберете XD_SCALE_UNITS (Единици на XD скалата) от падащото меню. b. Въведете точка XD_SCALE 0% (XD скала 0%). Тя може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво. c. Въведете точка XD_SCALE 100% (XD скала 0% ). Тя може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво. d. Ако L_TYPE (L типът) е Direct (Директен), AI блокът може да бъде поставен в режим AUTO (Автоматичен), за да върне устройството в режим на работа. Настройката с упътване прави това автоматично. 5. Ако L_TYPE (L типът) е Indirect (Индиректен) или Indirect Square Root (Индиректен квадратен корен), настройте OUT_SCALE (Изходна скала), за да промените технологичните единици. a. Изберете OUT_SCALE UNITS (Единици на изходната скала) от падащото меню. b. Настройте ниската стойност на OUT_SCALE (Изходната скала). Тя може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво. c. Настройте високата стойност на OUT_SCALE (Изходната скала). Тя може да бъде увеличена или намалена за приложения за ниво. d. Ако L_TYPE (L типът) е Indirect (Индиректен), AI блокът може да бъде поставен в режим AUTO (Автоматичен), за да върне устройството в режим на работа. Настройката с упътване прави това автоматично. 6. Променете затихването. a. За да използвате активна настройка: Навигирайте до Configure (Конфигурирай) > Guided Setup (Настройка с упътване). Изберете Change Damping (Променете затихването). Активната настройка ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред. Въведете желаната стойност на затихване в секунди. Позволеният диапазон от стойности е от 0,4 до 60 секунди. 15

16 b. За да използвате ръчна настройка: Навигирайте до Configure (Конфигурирай)>Manual Setup (Ръчна настройка)>process Variable (Технологична променлива). Изберете Change Damping (Промени затихването). Въведете желаната стойност на затихване в секунди. Позволеният диапазон от стойности е от 0,4 до 60 секунди. 7. Конфигурирайте опцията LCD дисплей (ако е инсталиран). a. За да използвате активна настройка: Навигирайте до Configure (Конфигурирай) >Guided Setup (Настройка с упътване). Изберете Local Display Setup (Настройка на локалния дисплей). Настройката с упътване ще премине автоматично през всяка стъпка, в правилния ред. Поставете отметка в полето до всеки параметър, който ще бъде показван, до максимум четири параметъра. LCD дисплеят ще преминава последователно през избраните параметри. b. За да използвате ръчна настройка: Навигирайте до Configure (Конфигурирай) >Manual Setup (Ръчна настройка). Изберете Local Display Setup (Настройка на локалния дисплей). Поставете отметка на всеки параметър, който ще бъде показван. LCD дисплеят ще преминава последователно през избраните параметри. 8. Разгледайте конфигурацията на трансмитера и го поставете в режим на работа. a. За да разгледате конфигурацията на трансмитера, навигирайте с използване на последователностите за навигация при ръчна настройка за AI Block Unit Setup (Настройка на единиците на AI блока), Change Damping (Промени затихването) и Set up LCD Display (Настрой LCD дисплея). b. Променете стойностите, както е необходимо. c. Върнете се към екран Overview (Преглед). d. Ако режимът е Not in Service (Неработен), щракнете върху бутон Change (Промени) и след това щракнете върху Return All to Service (Върни всичко в работен режим). Ако не е необходима хардуерна или софтуерна защита от запис, Стъпка 9 може да бъде пропусната. 9. Настройте прекъсвачите и софтуерната защита от запис. a. Проверете прекъсвачите (вж. фигура 4 на страница 7). 16

17 Прекъсвачът за защита от запис може да бъде оставен в отключено или в заключено положение. Прекъсвачът за активиране/деактивиране на симулация може да е във всяка една позиция за нормална работа на устройството. Активиране на софтуерната защита от запис 1. Навигирайте от екран Overview (Преглед). a. Изберете Device Information (Информация за устройството). b. Изберете раздел Security and Simulation (Защита и симулация). 2. Извършете Write Lock Setup (Настройка на защитата от запис), за да деактивирате софтуерната защита от запис. Конфигурационни параметри на блока за аналогови входни данни Използвайте примера за налягане. Параметри Канал L_Type (L тип) XD_Scale (XD скала) Изберете само единиците, които се поддържат от устройството. Out_Scale (Изходна скала) Въведете данни 1 = Налягане, 2 = Температура на датчика Директен, индиректен или квадратен корен Мащаб и технологични единици паскал бар тор при 0 C фута H 2 4 C м H 2 4 C милип аскал килопаскал хектопаскал С милибар кг/см 2 фута H 2 O при 60 F фунта на квадратен фут aтмосферн о налягане фунта на квадратен инч кг/м 2 инч H 2 O при 4 C инча H 2 O при 60 F F г/см 2 инча H 2 O при 68 F Мащаб и технологични единици фута H 2 O при 68 F мм H 2 O при 4 C мм H 2 O при 68 C см H 2 O при 4 C мм Hg при 0 C см Hg при 0 C инча Hg при 0 C м Hg при 0 C Налягане пример Параметри Въведете данни Канал 1 L_Type (L тип) Директен XD_Scale (XD скала) Вижте списъка с поддържани технологични единици. Изберете само единиците, които се поддържат от устройството. Out_Scale (Изходна скала) Настройте стойности извън работния диапазон. 17

18 Показване на налягане на LCD дисплея Поставете отметка в полето Pressure (Налягане) в екрана Display Configuration (Конфигурация на дисплея). 2.7 Направете настройка на нула на трансмитера Трансмитерите се доставят напълно калибрирани по заявка или с пълните фабрични настройки по подразбиране (обхват = горна граница на обхвата). Настройването на нулата е настройка на една точка, използвана за компенсиране на ефектите от разположението и налягането в тръбата. Когато се извършва настройване на нулата, уверете се, че изравняващият вентил е отворен и всички мокри разклонения са запълнени до правилното ниво. Трансмитерът ще позволи единствено коригиране на нулева грешка от 3 процента URL. При грешки, по-големи от нула, компенсирайте отклонението посредством употребата на XD_Scaling (XD мащабиране), Out_Scaling (Изходно мащабиране) и Indirect L_Type (Индиректен L тип), които са част от блока на аналоговия вход. За да използвате активна настройка: 1. Навигирайте до Configure (Конфигурирай) >Guided Setup (Настройка с упътване). 2. Изберете Zero Trim (Настройка на нула). Този метод ще изпълни настройката на нулата. За да използвате ръчна настройка: 1. Навигирайте до Overview (Преглед) > Calibration (Калибриране) > Sensor Trim (Настройка на сензора). 2. Изберете Zero Trim (Настройка на нула). Този метод ще изпълни настройката на нулата. 18

19 3.0 Сертификати за продукта 3.1 Информация за европейските директиви Копие от ЕС Декларацията за съответствие може да се намери в края на краткото ръководство. Най-новата версия на ЕС Декларацията за съответствие може да се намери на Emerson.com/Rosemount. 3.2 Сертификати за обичайни местоположения В стандартното си изпълнение предавателят е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност, чрез национално призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA). 3.3 Инсталиране на оборудване в Северна Америка US National Electrical Code (NEC) и Правилникът за електрически монтаж на Канада (СЕС) разрешават употребата на носещо маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване, носещо маркировка за зона в съответните раздели. Маркировките трябва да отговарят на класификацията за област, газ и температурен клас за съответния район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници. 3.4 Допълнителни сертификати 3-A Всички трансмитери Rosemount 2051HT са одобрени по 3-А и им е поставен етикет: T32: 1 1 /2-in. Трискобно съединение T42: 2-in. Трискобна връзка Ако е избрана технологична връзка B11, проверете продуктовата спецификация на мембранно уплътнение Rosemount 1199 за сертификация по 3-А. Наличен е и сертификат за съответствие (опция QA). EHEDG Всички трансмитери Rosemount 2051HT са одобрени по EHEDG и им е поставен етикет: T32: 1 1 /2-in. Трискобно съединение T42: 2-in. Трискобна връзка Ако е избрана технологична връзка В11, проверете продуктовата спецификация на мембраната Rosemount 1199 за сертификация по EHEDG. Наличен е и сертификат за съответствие EHEDG (опция QE). Уверете се, че избраното за монтаж уплътнение е одобрено и отговаря на изискванията на приложението и тези на EHEDG. 19

20 Фигура 8. Декларация за съответствие за Rosemount 2051HT EU Declaration of Conformity No: RMD 1115 Rev. A We, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Rosemount 2051HT Pressure Transmitters Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Chris LaPoint (name) Vice President of Global Quality (function) 6-Feb-18; Shakopee, MN USA (date of issue & place) Page 1 of 2 20

21 Фигура 9. Декларация за съответствие за Rosemount 2051HT EU Declaration of Conformity No: RMD 1115 Rev. A EMC Directive (2014/30/EU) Rosemount 2051HT Pressure Transmitters Harmonized Standards: EN :2013, EN :2013 RoHS Directive (2011/65/EU) Rosemount 2051HT Pressure Transmitters Harmonized Standard: EN 50581:2012 Page 2 of 2 21

22 ЕС декларация за съответствие RMD 1115 ред. A Ние, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN САЩ декларираме на наша отговорност, че продуктът произведен от трансмитер за налягане Rosemount 2051HT, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN САЩ, за които се отнася тази декларация, са в съответствие с директивите на Европейския съюз, включително последните им изменения, изброени в приложението. Заключението за съответствие се основава на прилагането на хармонизираните стандарти и когато е приложимо или се изисква, на сертифициране от нотифициран орган на Европейския съюз, както е показано в приложението. (подпис) Chris LaPoint (име) Вицепрезидент Световно качество (длъжност) 6-Feb-18; Shakopee, MN САЩ (дата и място на издаване) Страница 1 от 2 22

23 ЕС декларация за съответствие RMD 1115 ред. A Директива за електромагнитна съвместимост (EMC) (2014/30/EU) трансмитери за налягане Rosemount 2051HT Хармонизирани стандарти: EN :2013, EN :2013 Директива RoHS (2011/65/EU) трансмитери за налягане Rosemount 2051HT Хармонизиран стандарт: EN 50581:2012 Страница 2 от 2 23

24 China RoHS Rosemount 2051HT List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly X O O O O O Housing Assembly O O O O O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T O: GB/T O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T X: GB/T X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T

25 25

26 , ред. AA Световна централа Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, САЩ или Emerson Process Management ул. Златен рог 22 София 1407, България Регионален офис за Северна Америка Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ или RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Регионален офис за Латинска Америка Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, САЩ RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Регионален офис за Европа Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a Пощенска. кутия 1046 CH 6340 Baar Швейцария +41 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Регионален офис за Азиатско-тихоокеанския регион Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Сингапур Enquiries@AP.Emerson.com Регионален офис за Близкия изток и Африка Emerson Automation Solutions Emerson FZE Пощенска кутия Jebel Ali Free Zone South 2 Дубай, Обединени арабски емирства RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Стандартните условия за продажба можете да намерите на страницата с условия за продажба. Логото на Emerson е търговска и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount е търговска марка на едно от дружествата в Emerson. Всички други марки са собственост на съответните притежатели Emerson. Всички права запазени Emerson. Всички права запазени.

2051_FF_Rev2_bul.fm

2051_FF_Rev2_bul.fm 00825-0623-4101, Ред. BC Трансмитер за налягане Rosemount 2051 Трансмитер за измерване на дебит Rosemount серия 2051CF с протокол за полева шина FOUNDATION Предии нсталиране на трансмитера се уверете,

Подробно

Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount™ Ръководство за бързо пускане в експлоатация за монтаж

Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount™ Ръководство за бързо пускане в експлоатация за монтаж 00825-0123-4140, ред. AB Детектор за ниво с вибрираща вилка Rosemount 2140 - за монтаж 1.0 Относно това ръководство Ръководството за бързо пускане в експлоатация дава основни насоки за детекторите за ниво

Подробно

_RevBD_bul.fm

_RevBD_bul.fm 00825-0123-4091, версия CB Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount 3051HT Забележка Преди инсталиране на трансмитера се уверете, че в хост системите е зареден правилният драйвер за устройството. Вижте

Подробно

_RevAD_bul.fm

_RevAD_bul.fm Сензор Rosemount 214C 00825-0423-2654, ред. BC ЗАБЕЛЕЖКА Настоящото ръководство предоставя основни насоки за сензори Rosemount модели 214С. Ако сензорът е поръчан монтиран към термогилза или температурен

Подробно

Безжичен радар с вълновод Rosemount 3308A от серия 3308 Ръководство за бързо пускане в експлоатация, код на опцията WU

Безжичен радар с вълновод Rosemount 3308A от серия 3308 Ръководство за бързо пускане в експлоатация, код на опцията WU 00825-0123-4308, ред. AD Безжичен радар с вълновод Rosemount 3308A от серия 3308, код на опцията WU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване. Монтирането на това устройство

Подробно

Ръководство за бързо пускане в експлоатация , ред. HA март 2019 г. Трансмитер за налягане Rosemount 3051, Дебитомерен трансмитер Rosemo

Ръководство за бързо пускане в експлоатация , ред. HA март 2019 г. Трансмитер за налягане Rosemount 3051, Дебитомерен трансмитер Rosemo 00825-0123-4774, ред. HA Трансмитер за налягане Rosemount 3051, Дебитомерен трансмитер Rosemount серия 3051CF с протокол за полева шина FOUNDATION Преди да монтирате трансмитера, уверете се че в хост системите

Подробно

Кратко ръководство: Сензорен модул на безжичен газов монитор Rosemount™ 628 Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ

Кратко ръководство: Сензорен модул на безжичен газов монитор Rosemount™ 628 Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ 00825-0123-4628, ред. AA Сензорен модул на безжичен газов монитор Rosemount 628 Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ ЗАБЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя информация за конфигурирането

Подробно

_RevBD_bul.fm

_RevBD_bul.fm 00825-0223-4774, версия CA Трансмитер за налягане Rosemount 3051 и дебитомери Rosemount серия 3051CF с протокол FOUNDATION Fieldbus Преди инсталиране на трансмитера се уверете, че в хост системите е зареден

Подробно

_RevDB_bul.fm

_RevDB_bul.fm 00825-0123-4952, Ред. DB Комплект сензор Rosemount 0085 със скоба за тръба БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни насоки за сензор Rosemount 0085 със скоба за тръба. То не съдържа инструкции за конфигуриране,

Подробно

Ръководство за бързо пускане в експлоатация: Трансмитери за ниво Rosemount™ 5408 и 5408:SIS

Ръководство за бързо пускане в експлоатация: Трансмитери за ниво Rosemount™ 5408 и 5408:SIS 00825-0123-4408, ред. AB Трансмитери за ниво Rosemount 5408 и 5408:SIS Конична антена 1.0 Относно това ръководство Настоящото предоставя основни инструкции за трансмитерите за ниво Rosemount 5408 и 5408:SIS.

Подробно

4101_QIG_RevFA_bul.fm

4101_QIG_RevFA_bul.fm Трансмитер за налягане Rosemount 2051 Дебитомерен трансмитер Rosemount серия 2051CF 00825-0223-4101, ред. GC с протокол за полева шина Преди инсталиране на трансмитера се уверете, че в хост системите е

Подробно

Трансмитери Micro Motion модел 5700 CE изисквания MMI , Rev AA септември 2014 г.

Трансмитери Micro Motion модел 5700 CE изисквания MMI , Rev AA септември 2014 г. Трансмитери Micro Motion модел 5700 E изисквания MMI-20027437, Rev септември 2014 г. Съдържание Съдържание Глава 1:... 1 1.1 За този документ...1 1.2 Контролен списък относно инсталирането... 2 1.3 Допълнителни

Подробно

Кратко ръководство: Температурен трансмитер Rosemount™ 148

Кратко ръководство: Температурен трансмитер Rosemount™ 148 Температурен трансмитер Rosemount 148 00825-0123-4148, ред. HA БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основни инструкции за Rosemount 148. То не дава инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка,

Подробно

, Rev BA_bul.fm

, Rev BA_bul.fm Смарт манометър Rosemount 00825-0123-4145, Rev BB БЕЛЕЖКА Това ръководство предоставя основните инструкции за смарт манометри Rosemount. То не съдържа инструкции за подробно конфигуриране, диагностика,

Подробно

Quick Start Guide: Rosemount 752 Remote Indicator

Quick Start Guide: Rosemount 752 Remote Indicator февруари 2019 г. Дистанционен индикатор спротокол FOUNDATION fieldbus Начало Стъпка 1: Свързване на проводниците Стъпка 2: Конфигурирайте преобразувателния блок Сертификати на продукта Край февруари 2019

Подробно

Emerson™ Plantweb™ Insight

Emerson™ Plantweb™ Insight Emerson Plantweb Insight 00825-0123-4541, ред. BA 1.0 Обзор Благодарим Ви, че избрахте Plantweb Insight. В този документ е описана първоначалната настройка на платформата на приложението. За повече подробности

Подробно

Ръководство за печат през AirPrint Вариант 0 BUL

Ръководство за печат през AirPrint Вариант 0 BUL Ръководство за печат през irprint Вариант 0 BUL Дефиниции на бележките В настоящото ръководство за потребителя използваме следните икони: Забележка Забележките ви казват какво да направите в дадена ситуация

Подробно

NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010

NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010 NWD2105 Наръчник на потребителя WLAN 802.11n USB адаптер Версия 2.00 издание 1, 05/2010 БЪЛГАРСКИ Обзор NWD2105 е безжичен мрежови USB адаптер за Вашия компютър. NWD2105 е съвместим с WPS (Wi-Fi защитен

Подробно

Quick Start Guide: Rosemount 751 Field Signal Indicator

Quick Start Guide: Rosemount 751 Field Signal Indicator 00825-0123-4378, версия AE Полеви сигнален индикатор Rosemount 751 ВНИМАНИЕ Настоящото ръководство за пускане в експлоатация предоставя основни инструкции за дистанционен индикатор Rosemount 751. То не

Подробно

4PBG B_2016_02

4PBG B_2016_02 Кутия за опции на нискотемпературна моноблок система Dikin Български Съдържание Съдържание За документацията. За настоящия документ... За кутията. Кутия за опции..... За изваждане на аксесоарите от кутията

Подробно

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа

SMT-D КЛЮЧ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа

CNVT-USB-RS485 ПРЕОБРАЗУВАТЕЛ ОТ MODBUS КЪМ USB Инструкции за работа Инструкции за работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА 5 ПРОВЕРКА

Подробно

OPERATING NOTES

OPERATING NOTES ЕКСПЛОАТАЦИОННИ УКАЗАНИЯ Упътване за настройване на безжична LAN мрежа: Как се регистрира климатик При безжичен LAN адаптер с идентификатор SSID, който започва с AP-. * Идентификаторът SSID е посочен на

Подробно

7203_pasport_

7203_pasport_ Входноизходно устройство тип FD0 вход / изход Паспорт 000 CPD0 Общо описание Входноизходното устройство FD0 (фиг.) е предназначено да изработва и подава електрически сигнал към различни устройства при

Подробно

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-G010-AT Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа

MTV-1-CP ПОТЕНЦИОМЕТЪР С МИН. И МАКС. РАБОТНО ЗАДАНИЕ И СУХ КОНТАКТ, 230 VAC Инструкция за монтаж и работа Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ 5 МОНТАЖНИ

Подробно

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР

MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР MTP-D010-DC Инструкция за монтаж и работа ПОТЕНЦИОМЕТЪР Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ 4 РАБОТНА ХАРАКТЕРИСТИКА

Подробно

_RevAC_bul.fm

_RevAC_bul.fm 00825-0423-4101, ред. BD Трансмитер за налягане Rosemount 2051 и дебитомер Rosemount серия 2051CF с PROFIBUS PA протокол ЗАБЕЛЕЖКА Настоящото ръководство за пускане в експлоатация дава основни насоки за

Подробно

Presentazione di PowerPoint

Presentazione di PowerPoint Общо продуктово описание Типология: безжично пожароизвестяване Общо описание: самостоятелна безжична пожароизвестителна система Настоящото решение и предназначено основно за онези инсталации, при които

Подробно

Color Touch Heating Thermostat

Color Touch Heating Thermostat Екотерм Проект ЕАД www.ecotherm.bg ИНСТРУКЦИЯ за монтаж и експлоатация на термостат с цветен сензорен дисплей HT-CS02 Редакция 2016 Термостат с цветен сензорен дисплей - HT-CS02 Термостатът HT-CS02 е дигитален,

Подробно

ZE500 Бързо ръководство

ZE500 Бързо ръководство Използвайте това ръководство, за да работите с Вашия принтиращ механизъм ежедневно. За по-подробна информация погледнете Ръководство на потребителя. Посока на поставяне на принтиращия механизъм Принтиращите

Подробно

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез

ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез ТЕХНИЧЕСКА ХАРАКТЕРИСТИКА WIFI SMART ДВУКАНАЛЕН КЛЮЧ Функции: Двуканален безжичен ON/OFF ключ. Управлява се от смартфон или таблет през интернет чрез WiFi. Проверка на състоянието на управляваните уреди

Подробно

Microsoft Word - Release notes Word document.docx

Microsoft Word - Release notes Word document.docx BenchMark MobileTrader Ръководство за употреба 2 Съдържание Отчет за сметка... 3 Основно Меню... 3 Търсене на инструменти... 4 Цени и Търговия... 5 Модул за Търговия... 6 Поставяне на поръчка... 7... 7

Подробно

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat

E-01 - Lyric T6 Wi-Fi Thermostat T3, T3R Програмируем термостат BG Ръководство за потребителя T3 Програмируем термостат T3R Безжичен програмируем термостат Съдържание 1) Интерфейс на термостата...3 Общ преглед на екраните и бутоните...3

Подробно

Контролен блок CP

Контролен блок CP L8542396 Rev.05/08/04 Управляващ блок за двигател за плъзгаща врата до 400 кг. / 230v Инструкция за работа 1 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме по този начин, че нашият продукт Отговаря на следните

Подробно

Armor XL

Armor XL Armor XL www.evolveo.com Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте EVOLVEO Armor XL. Вярваме, че нашият продукт ще ви донесе много приятни моменти. Въведение 1. Смяна на режима 2. Звук + / - 3. Фенер

Подробно

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc

Microsoft Word - centrala_SB_02_bul.doc L8542350 Rev. 04/04/02 Централа за управление SB.02 Инструкция за експлоатация Упътване за настройка на централа SB. 02 Централа SB.02 може да се използва с мотори, чиято мощност не превишава 500W. Внимание:

Подробно

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg

salus_sbmv22_-28_pl_v_bg Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 1 2-пътен вентил със задвижващ механизъм Модел SBMV22/SBMV28 Инструкция за експлоатация Salus SBMV22 /28 PL_Layout 1 31.07.2014 14:13 Strona 2 2 Salus

Подробно

Видеорекордер АHD-3908 Ръководство за експлоатация Моделите от тази серия са отличен избор за цифрово наблюдение на обекти в различни сфери, където во

Видеорекордер АHD-3908 Ръководство за експлоатация Моделите от тази серия са отличен избор за цифрово наблюдение на обекти в различни сфери, където во Видеорекордер АHD-3908 Ръководство за експлоатация Моделите от тази серия са отличен избор за цифрово наблюдение на обекти в различни сфери, където водещ фактор е сигурността. Вградената LINUX операционна

Подробно

DTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа

DTTH КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа КАНАЛЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

CD275/270 Bulgarian quick start guide

CD275/270 Bulgarian quick start guide Ръководство за бързо инсталиране CD270/CD275 Какво има в кутията Слушалка * Базова станция (CD275) Зарядно устройство * Базова станция (CD270) Адаптер за електрозахранване * Телефонен кабел ** Ръководство

Подробно

Актуализиране на фърмуера на фотоапарата Mac Благодарим ви, че избрахте продукт на Nikon. Това ръководство описва как да изпълните актуализацията на ф

Актуализиране на фърмуера на фотоапарата Mac Благодарим ви, че избрахте продукт на Nikon. Това ръководство описва как да изпълните актуализацията на ф Актуализиране на фърмуера на фотоапарата Благодарим ви, че избрахте продукт на Nikon. Това ръководство описва как да изпълните актуализацията на фърмуера. Ако не сте уверени,че можете да извършите актуализирането

Подробно

DTT2 ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа

DTT2 ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа ТЕМПЕРАТУРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА МОНТАЖ ВЪВ ВЪЗДУХОВОДИ Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА АРТИКУЛНИ КОДОВЕ ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Подробно

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа

SATD1 ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА МОНТАЖ НА DIN ШИНА Инструкция за монтаж и работа ЗАЩИТНО ИЗОЛИРАН ТРАНСФОРМАТОР ЗА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 4 СТАНДАРТИ

Подробно

Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion Lenovo Customer Engag

Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion Lenovo Customer Engag Споделяне на анонимни данни с Lenovo Съдържание Споделяне на анонимни данни с Lenovo... 1 Harmony... 1 Lenovo Companion 3.0... 2 Lenovo Customer Engagement Service... 3 Lenovo Experience Improvement (само

Подробно

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа

DR ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа ЕЛЕКТРОНЕН КОНТРОЛЕР НА ОБОРОТИ ЗА ШИНЕН МОНТАЖ НА СТАНДАРТНА DIN РЕЛСА Инструкция за монтаж и работа Съдържание ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА 3 ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 4 АРТИКУЛНИ КОДОВЕ 4 ОБЛАСТ НА

Подробно