RE_Statements

Подобни документи
RE_Statements

RE_Statements

RE_Statements

PR_IMM_Waiver

RE_Statements

RE_Statements

AM_Ple_NonLegReport

RE_Statements

Microsoft Word - B MSWORD

RE_Statements

RE_Statements

RE_Statements

TA

TA

RE_Statements

RE_Statements

PR_INI_art121

RE_Statements

Microsoft Word - B MSWORD

RE_Statements

P8_TA(2014)0008 Нигерия, неотдавнашни нападения, извършени от Боко Харам Резолюция на Европейския парламент от 17 юли 2014 г. Относно Нигерия: неотдав

RE_Statements

Microsoft Word - B MSWORD

22003А0805(01)

RE_Statements

RE_Statements

RE_Statements

RE_Statements

PR_IMM_Waiver

Microsoft Word - B MSWORD

AM_Ple_LegReport

Microsoft Word - B MSWORD

RE_Statements

Microsoft Word - A MSWORD

TA

RE_Statements

Microsoft Word - B MSWORD

AM_Ple_NonLegRE

RE_Statements

ДО

RC

Microsoft Word - A MSWORD

RC

ACP-EU JOINT PARLIAMENTARY ASSEMBLY

ПРОТОКОЛ 14 от заседанието на Комисия по правни въпроси към Пленума на Висшия съдебен съвет, проведено на г. Днес, 28 май 2019 г., понеделн

PR_IMM_Waiver

AM_Ple_NonLegReport

RE_Statements

<4D F736F F D20EFF02E E202D E30342E CACFC520EAFAEC20D1CA20EDE020C2D1D120E8EDF2E5F0EDE5F2>

Microsoft Word - P7_TA_2010_0196_BG.doc

Microsoft Word - A AM MSWORD

TA

RE_Statements

RE_Statements

Престъпления, обвиняеми и осъдени лица през 2018 година

AM_Ple_NonLegReport

AM_Ple_NonLegRC

Microsoft Word - B MSWORD

РЕЗУЛТАТИ ОТ ГЛАСУВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЕ Значения на съкращенията и символите + приема се - отхвърля се отпада О оттегля се ПГ (...,...,...) поименно гласув

PR_IMM_Waiver

Р Е П У Б Л И К А Б Ъ Л Г А Р И Я

ПРОТОКОЛ 09 от заседанието на Комисия по правни въпроси към Пленума на Висшия съдебен съвет, проведено на г. Днес, 08 април 2019 г., понеде

4 Aπριλίου 2003

Microsoft Word - Res-VSS

4 Aπριλίου 2003

Препис:

Европейски парламент 2014-2019 Документ за разглеждане в заседание B8-0505/2018 22.10.2018 ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ за приключване на разисквания по изявление на заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност съгласно член 123, параграф 2 от Правилника за дейността относно убийството на журналиста Джамал Хашогджи в консулството на Саудитска Арабия в Истанбул (2018/2885(RSP)) Фабио Масимо Касталдо, Иняцио Корао, Роландас Паксас от името на групата EFDD RE\1166887.docx PE624.201v01-00 Единство в многообразието

B8-0505/2018 Резолюция на Европейския парламент относно убийството на журналиста Джамал Хашогджи в консулството на Саудитска Арабия в Истанбул (2018/2885(RSP)) Европейският парламент, като взе предвид изявлението на говорителя на Службата на ООН по правата на човека (СВКПЧ) Рупърт Колвил относно изчезването на Джамал Хашогджи, като взе предвид изявлението на министрите на външните работи на държавите от Г-7 относно изчезването на г-н Хашогджи, като взе предвид забележките, направени от заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност (заместник-председател/върховен представител) Федерика Могерини относно изчезването на г-н Хашогджи, като взе предвид изявлението на саудитското министерство на външните работи относно изчезването на г-н Хашогджи саудитски гражданин, като взе предвид съвместното изявление на Обединеното кралство, Франция и Германия от 21 октомври 2018 г. относно смъртта на г-н Хашогджи, като взе предвид Международния пакт за граждански и политически права, като взе предвид Всеобщата декларация за правата на човека, като взе предвид факта, че Саудитска Арабия е член на Съвета на ООН по правата на човека, като взе предвид насоките на ЕС в областта на правата на човека относно свободата на изразяване онлайн и офлайн, като взе предвид своите предходни резолюции, като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник, А. като има предвид, че г-н Хашогджи беше известен журналист, който някога беше част от елита на Саудитска Арабия, но през последните години се превърна в критик на властниците в кралството, и по-специално отявлен критик на намесата на Рияд във войната в Йемен; като има предвид, че г-н Хашогджи се премести във Вашингтон през септември 2017 г. поради опасения от репресивни мерки в страната, като живееше в самоналожено изгнание; Б. като има предвид, че г-н Хашогджи бе в Истанбул с цел да получи от органите на Саудитска Арабия документи, за да сключи брак със своята турска годеница; като има предвид, че на 2 октомври 2018 г., вторник, г-н Хашогджи е влязъл в саудитското консулство и това е последният път, когато е бил видян публично; PE624.201v01-00 2/5 RE\1166887.docx

като има предвид, че саудитските длъжностни лица първоначално заявиха, че е напуснал сградата от 20 до 30 минути след пристигането си; като има предвид, че същия ден на турските служители в консулството е било казано да ползват почивен ден; В. като има предвид, че на 5 октомври 2018 г., петък, Саудитска Арабия разреши на турските органи да претърсят нейното консулство в Истанбул; като има предвид, че след изчезването на Хашогджи стените на консулството са били пребоядисани и професионален екип по почистване е бил забелязан да влиза в сградата; Г. като има предвид, че неофициални турски източници в близост до разследването заявиха, че г-н Хашогджи е бил влачен от офиса на генералния консул до кабинета в съседство и след това убит; Д. като има предвид, че се твърди, че турските органи имат звукозапис на смъртта на г-н Хашогджи; като има предвид, че на основата на този непотвърден запис се предполага, че г-н Хашогджи отначало е бил инжектиран с неизвестно вещество и след това разчленен, докато е бил още жив; Е. като има предвид, че турските органи са идентифицирали и свързали с изчезването и убийството на г-н Хашогджи 15 граждани на Саудитска Арабия, между тях саудитски кралски гвардейци, служители на разузнаването, войници и експерт по аутопсиите, които са пътували до Истанбул и обратно в деня на изчезването на журналиста; Ж. като има предвид, че саудитските длъжностни лица първоначално отрекоха твърденията че г-н Хашогджи е бил убит в сградата на консулството, но не представиха никакви доказателства в подкрепа на своята версия, като заявиха, че камерите не са работели в деня, когато г-н Хашогджи е посетил консулството; като има предвид, че правителството на Саудитска Арабия първоначално заяви, че съобщенията, в които се твърдеше, че Джамал Хашогджи е изчезнал в консулството в Истанбул или че саудитските органи са го задържали или убили, са абсолютно неверни и неоснователни; З. като има предвид, че в понеделник, 15 октомври 2018 г., саудитски длъжностни лица заявиха, че е започнало вътрешно разследване на изчезването и предполагаемото убийство на саудитския критик и водещ на рубрика във вестник Уошингтън поуст ; И. като има предвид, че Саудитска Арабия в крайна сметка призна за смъртта на г-н Хашогджи и приписа вината за убийството на несанкционирана операция, като отрече престолонаследникът принц Мохамед бин Салман и висшето ръководство на разузнавателните служби да са знаели за операцията; Й. като има предвид, че Турция и Саудитска Арабия са в период на напрегнати отношения, произтичащ от припокриващите се интереси в региона, по-специално по отношение на Катар; К. като има предвид, че тези събития предизвикаха международно възмущение, но международните лидери и организации все още не са взели отношение, докато RE\1166887.docx 3/5 PE624.201v01-00

нямат повече сигурност за обстоятелствата; като има предвид, че редица законодатели в САЩ, позовавайки се на глобалния закон Магнитски, подкрепят забраната на всички продажби на оръжие и прекратяването на военното сътрудничество със Саудитска Арабия; Л. като има предвид, че досегашният опит на Саудитска Арабия по отношение на правата на човека е дълбоко обезпокоителен, а събития като изчезването на г-н Хашогджи хвърлят сериозни съмнения относно волята на престолонаследника принц Мохамед бин Салман действително да реформира страната; М. като има предвид, че Саудитска Арабия понастоящем е член на Съвета на ООН по правата на човека; 1. изразява своя потрес, че през 2018 г. известен журналист може да изчезне и да бъде убит в сграда на консулство, и подчертава, че систематичната практика на насилствени изчезвания и извънсъдебни екзекуции на лица представлява престъпление срещу човечеството; изразява съжаление, че тези събития допълнително са понижили равнището на журналистическата свобода в Саудитска Арабия и по целия свят; 2. счита, че е от изключително значение да се хвърли светлина върху събитията, довели до смъртта на г-н Хашогджи; призовава да се образува международно независимо и безпристрастно разследване по случая с пълната подкрепа на органите на Саудитска Арабия и Турция, и настоява отговорните лица, както извършителите, така и организаторите, да бъдат идентифицирани и изправени пред съд; 3. подкрепя призива на върховния комисар на ООН по правата на човека да бъде снет дипломатическият имунитет, за да може подобно разследване да се извърши безпрепятствено; 4. призовава Кралство Саудитска Арабия да проведе подробно, заслужаващо доверие, прозрачно и бързо разследване, както беше обявено, и да предостави пълно и подробно обяснение, и настоятелно призовава както турските, така и саудитските органи да окажат пълно съдействие по въпроса; призовава ЕС да предостави подкрепа и техническа помощ на турските органи в тяхното разследване; 5. изразява убедеността си, че убийството на г-н Хашогджи е пряко свързано с неговата критика на политиките на Саудитска Арабия, и по-специално критиката му на намесата на Саудитска Арабия в Йемен; отбелязва, че реформите на престолонаследника принц Мохамед бин Салман са съпътствани от репресивни мерки срещу застъпници за правата на човека и политическата свобода в страната и систематично използване на закона за борба с тероризма, за да бъдат оправдани изтезания и задържане на защитници на правата на човека; 6. изразява дълбока тревога от твърденията, че убийството е подпомогнато от държавата и представлява извънсъдебно убийство, и не е удовлетворен от обяснението на Саудитска Арабия относно фактите; призовава Саудитска Арабия PE624.201v01-00 4/5 RE\1166887.docx

допълнително да разясни какво точно се е случило на 2 октомври 2018 г., тъй като версиите на събитията, представени до този момент, не вдъхват доверие; 7. напомня на саудитския режим, че като страна по Конвенцията на ООН срещу изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание Саудитска Арабия е длъжна да предприема всички необходими мерки за предотвратяване на изтезания, принудително изчезване и други тежки нарушения на правата на човека, да разследва твърденията за действия, които съставляват такива престъпления, и да изправя пред съд лицата, заподозрени в извършването им; 8. призовава ЕСВД и заместник-председателя/върховен представител да продължат да наблюдават развитието на събитията във връзка с убийството на г-н Хашогджи; счита, че е необходимо да има силен, единен отговор на ЕС и да се активира пълният спектър от дипломатически инструменти на ЕС, включително целеви санкции спрямо всички, за които бъде установено, че са отговорни или замесени в този случай; 9. призовава още веднъж за обща за ЕС забрана за износ, продажба, модернизиране и поддържане на всякакъв вид оборудване за сигурност за Саудитска Арабия, което може да бъде използвано или се използва за вътрешни репресии, включително технология за наблюдение на интернет; призовава заместникпредседателя/върховен представител да докладва за текущото състояние на сътрудничеството във военната сфера и в сферата на сигурността между държави членки на ЕС, и саудитския режим; 10. счита, че с оглед на множеството документирани нарушения на правата на човека както в страната, така и в чужбина, позицията на Саудитска Арабия в Съвета по правата на човека е незащитима и противоречива по същността си; призовава Общото събрание на Организацията на обединените нации да суспендира членството на страната; 11. възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция съответно на Съвета, Комисията, заместник-председателя на Комисията/върховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, Европейската служба за външна дейност, генералния секретар на ООН, Върховния комисар на ООН за правата на човека, Съвета по правата на човека, H.В. крал Салман бин Абдулазиз Ал Сауд и на престолонаследника принц Мохамед бин Салман Ал Сауд, както и на правителството на Кралство Саудитска Арабия. RE\1166887.docx 5/5 PE624.201v01-00